Olearius, Adam: Offt begehrte Beschreibung Der Newen Orientalischen Rejse. Schleswig, 1647.Ander Theil der Persianischen O Ein vergänglichs Thun! ist das der gantze RestVon so viel Tausenden? Wie daß dann ein Mensch lest So viel bedüncken sich/ als wolt Er alle fressen? Vor war hier alles voll; jtzt ist hier alles leer/ Diß gehet in der Welt noch jtzund also her: Was jtzt wird so gescheut/ wird bald sein gar vergessen. Ein Meile nach diesem Berge/ fähet auff derselben seiten an Den 28. Aug. machten wir vns gutzeit wieder auff/ vnd naheten Wir waren zwar willens vns vor der Stadt zusetzen/ vnd zuver- Hinter Samara erhebt sich zur Rechten wieder das Gebirge. Der Der
Ander Theil der Perſianiſchen O Ein vergaͤnglichs Thun! iſt das der gantze ReſtVon ſo viel Tauſenden? Wie daß dann ein Menſch leſt So viel beduͤncken ſich/ als wolt Er alle freſſen? Vor war hier alles voll; jtzt iſt hier alles leer/ Diß gehet in der Welt noch jtzund alſo her: Was jtzt wird ſo geſcheut/ wird bald ſein gar vergeſſen. Ein Meile nach dieſem Berge/ faͤhet auff derſelben ſeiten an Den 28. Aug. machten wir vns gutzeit wieder auff/ vnd naheten Wir waren zwar willens vns vor der Stadt zuſetzen/ vnd zuver- Hinter Samara erhebt ſich zur Rechten wieder das Gebirge. Der Der
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0272" n="226"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Ander Theil der Perſianiſchen</hi> </fw><lb/> <l>O Ein vergaͤnglichs Thun! iſt das der gantze Reſt</l><lb/> <l>Von ſo viel Tauſenden? Wie daß dann ein Menſch leſt</l><lb/> <l>So viel beduͤncken ſich/ als wolt Er alle freſſen?</l><lb/> <l>Vor war hier alles voll; jtzt iſt hier alles leer/</l><lb/> <l>Diß gehet in der Welt noch jtzund alſo her:</l><lb/> <l>Was jtzt wird ſo geſcheut/ wird bald ſein gar vergeſſen.</l> </lg><lb/> <p>Ein Meile nach dieſem Berge/ faͤhet auff derſelben ſeiten an<lb/> der Berg <hi rendition="#aq">Soccobei,</hi> vnd erſtrecket ſich auff 15. <hi rendition="#aq">W.</hi> biß <hi rendition="#aq">Samara;</hi> iſt<lb/> hoch/ felſicht vnd mit dicken Gepuͤſche bekleidet. Jn der mitten des Ber-<lb/> ges ohngefehr 8. <hi rendition="#aq">W.</hi> von der Stadt gibt ein breiter weiſſer Fels einen<lb/> groſſen kahlen Platz/ vor demſelben iſt mitten in der <hi rendition="#aq">Wolga</hi> vnreiner<lb/> Grund/ welchen die Ruſſen ſcheuen. Als wir vmb den Mittag darzu<lb/> naheten/ machte ſich der Wind vns ſtarck entgegen/ daß wir Ancker<lb/> werffen/ vnd biß gegen den Abend liegen bleiben muſten. Mitler weile<lb/><note place="left">Zwo Schlan-<lb/> gen kommen<lb/> auffs Schiff<lb/> gekrochen.</note>kamen zwo rothbunte Schlangen an eines vnſer Ancker/ ſo wir biß<lb/> auffs Waſſer hangen lieſſen/ herauff gekrochen/ wunden ſich vmb daſ-<lb/> ſelbige auffs Schiff. Als vnſere Ruſſiſche Rudersleute dieſelben er-<lb/> ſahen/ wurden ſie froh/ ſagten/ man ſolte ſie vnverhindert hinauff laſ-<lb/> ſen/ verwahren vnd ſpeiſen/ Es were keine boͤſe vnd ſchaͤdliche/ ſondern<lb/> gute art Schlangen/ welche die Poſt braͤchten/ das <hi rendition="#aq">S. Nicolas</hi> mit ei-<lb/> nem guten Winde ſie eine zeitlang von den Rudern vnd Arbeit ab-<lb/> loͤſen wurde.</p><lb/> <p>Den 28. <hi rendition="#aq">Aug.</hi> machten wir vns gutzeit wieder auff/ vnd naheten<lb/><note place="left"><hi rendition="#aq">Samara</hi> von<lb/><hi rendition="#aq">Caſan</hi> 70.<lb/> Meilen.</note>noch vor der Sonnen Auffgang zur Stadt <hi rendition="#aq">Samara,</hi> ſo 350. <hi rendition="#aq">W.</hi> von<lb/><hi rendition="#aq">Caſan</hi> gehalten wird. Dieſe lieget zur lincken Hand 2. <hi rendition="#aq">W.</hi> vom Vfer/<lb/> iſt in einer <hi rendition="#aq">quadrat form</hi> gebauet/ hat etliche wenig ſteinerne Kirchen<lb/> vnd Kloͤſter; bekompt den Namen von dem Fluß <hi rendition="#aq">Samar,</hi> ſo 3. <hi rendition="#aq">W.</hi> vn-<lb/> ter der Stadt einen Arm/ welchen ſie <hi rendition="#aq">Sin Samar</hi> nennen/ principaliter<lb/> aber 30. <hi rendition="#aq">W.</hi> beſſer hinunter ſich in die <hi rendition="#aq">Wolga</hi> begibt.</p><lb/> <p>Wir waren zwar willens vns vor der Stadt zuſetzen/ vnd zuver-<lb/> nehmen/ was die mit vnſerm Priſtaffen voraußgeſchickte zwey Gefan-<lb/> gene ferner außgeſaget/ weil aber der Wind koͤſtlich gut wurde/ gaben<lb/> wir jhm die Segel/ vnd fuhren dar von. Thaten auch heute eine ſo gute<lb/> Tage-reiſe/ als zuvor niemals geſchehen/ kamen nemblich auff den<lb/> Abend vor den Coſakenberg ſo 115. <hi rendition="#aq">W.</hi> von <hi rendition="#aq">Samara,</hi> vor Ancker zulie-<lb/> gen. Begunte alſo der Ruſſen geſtriges <hi rendition="#aq">Prognoſticon</hi> wegen des gu-<lb/> ten Windes einzutreffen.</p><lb/> <p>Hinter <hi rendition="#aq">Samara</hi> erhebt ſich zur Rechten wieder das Gebirge. Der<lb/><note place="left"><hi rendition="#aq">Samar</hi> vnd<lb/><hi rendition="#aq">Aſcula</hi> Baͤ-<lb/> che.</note>erſte Berg erſtrecket ſich auff 30. <hi rendition="#aq">W.</hi> biß an den Fluß <hi rendition="#aq">Samar,</hi> gegen<lb/> welchem zur Rechten auch ein ander Rivir <hi rendition="#aq">Aſcula</hi> eintritt; Die <hi rendition="#aq">Wolga</hi><lb/> iſt allhier 3. <hi rendition="#aq">W.</hi> breit. Dann folget der Berg <hi rendition="#aq">Petſcherski,</hi> r. ſo felſicht<lb/> vnd mit entzeln Buͤſchen bewachſen/ laͤufft 40. <hi rendition="#aq">W.</hi> hinunter. Hundert<lb/><hi rendition="#aq">W.</hi> von <hi rendition="#aq">Samara</hi> lieget mitten im Strom eine Jnſel <hi rendition="#aq">Batrach</hi> genandt/<lb/><note place="left"><hi rendition="#aq">Sisran</hi> ein<lb/> Bach.</note>3. <hi rendition="#aq">W.</hi> lang/ 10. <hi rendition="#aq">W.</hi> vom ſelben eine andere <hi rendition="#aq">Lopatin 5. W.</hi> lang. Hier<lb/> kompt zur Rechten das Rivir <hi rendition="#aq">Sisran</hi> eingetreten.</p> <fw place="bottom" type="catch">Der</fw><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [226/0272]
Ander Theil der Perſianiſchen
O Ein vergaͤnglichs Thun! iſt das der gantze Reſt
Von ſo viel Tauſenden? Wie daß dann ein Menſch leſt
So viel beduͤncken ſich/ als wolt Er alle freſſen?
Vor war hier alles voll; jtzt iſt hier alles leer/
Diß gehet in der Welt noch jtzund alſo her:
Was jtzt wird ſo geſcheut/ wird bald ſein gar vergeſſen.
Ein Meile nach dieſem Berge/ faͤhet auff derſelben ſeiten an
der Berg Soccobei, vnd erſtrecket ſich auff 15. W. biß Samara; iſt
hoch/ felſicht vnd mit dicken Gepuͤſche bekleidet. Jn der mitten des Ber-
ges ohngefehr 8. W. von der Stadt gibt ein breiter weiſſer Fels einen
groſſen kahlen Platz/ vor demſelben iſt mitten in der Wolga vnreiner
Grund/ welchen die Ruſſen ſcheuen. Als wir vmb den Mittag darzu
naheten/ machte ſich der Wind vns ſtarck entgegen/ daß wir Ancker
werffen/ vnd biß gegen den Abend liegen bleiben muſten. Mitler weile
kamen zwo rothbunte Schlangen an eines vnſer Ancker/ ſo wir biß
auffs Waſſer hangen lieſſen/ herauff gekrochen/ wunden ſich vmb daſ-
ſelbige auffs Schiff. Als vnſere Ruſſiſche Rudersleute dieſelben er-
ſahen/ wurden ſie froh/ ſagten/ man ſolte ſie vnverhindert hinauff laſ-
ſen/ verwahren vnd ſpeiſen/ Es were keine boͤſe vnd ſchaͤdliche/ ſondern
gute art Schlangen/ welche die Poſt braͤchten/ das S. Nicolas mit ei-
nem guten Winde ſie eine zeitlang von den Rudern vnd Arbeit ab-
loͤſen wurde.
Zwo Schlan-
gen kommen
auffs Schiff
gekrochen.
Den 28. Aug. machten wir vns gutzeit wieder auff/ vnd naheten
noch vor der Sonnen Auffgang zur Stadt Samara, ſo 350. W. von
Caſan gehalten wird. Dieſe lieget zur lincken Hand 2. W. vom Vfer/
iſt in einer quadrat form gebauet/ hat etliche wenig ſteinerne Kirchen
vnd Kloͤſter; bekompt den Namen von dem Fluß Samar, ſo 3. W. vn-
ter der Stadt einen Arm/ welchen ſie Sin Samar nennen/ principaliter
aber 30. W. beſſer hinunter ſich in die Wolga begibt.
Samara von
Caſan 70.
Meilen.
Wir waren zwar willens vns vor der Stadt zuſetzen/ vnd zuver-
nehmen/ was die mit vnſerm Priſtaffen voraußgeſchickte zwey Gefan-
gene ferner außgeſaget/ weil aber der Wind koͤſtlich gut wurde/ gaben
wir jhm die Segel/ vnd fuhren dar von. Thaten auch heute eine ſo gute
Tage-reiſe/ als zuvor niemals geſchehen/ kamen nemblich auff den
Abend vor den Coſakenberg ſo 115. W. von Samara, vor Ancker zulie-
gen. Begunte alſo der Ruſſen geſtriges Prognoſticon wegen des gu-
ten Windes einzutreffen.
Hinter Samara erhebt ſich zur Rechten wieder das Gebirge. Der
erſte Berg erſtrecket ſich auff 30. W. biß an den Fluß Samar, gegen
welchem zur Rechten auch ein ander Rivir Aſcula eintritt; Die Wolga
iſt allhier 3. W. breit. Dann folget der Berg Petſcherski, r. ſo felſicht
vnd mit entzeln Buͤſchen bewachſen/ laͤufft 40. W. hinunter. Hundert
W. von Samara lieget mitten im Strom eine Jnſel Batrach genandt/
3. W. lang/ 10. W. vom ſelben eine andere Lopatin 5. W. lang. Hier
kompt zur Rechten das Rivir Sisran eingetreten.
Samar vnd
Aſcula Baͤ-
che.
Sisran ein
Bach. Der
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |