Olearius, Adam: Offt begehrte Beschreibung Der Newen Orientalischen Rejse. Schleswig, 1647.Reise Beschreibung. nigs Schiff nicht konte gebawet werden. Man ließ sich aber mit ei-ner solchen maxima vernchmen: Die art dieser Nation brechte es also mit sich; Daß/ was Sie in gute nicht hergeben wolten/ man mit gewalt nemen muste. Die Perser aber hatten gleichwol hierbey auch jhren Willen: Jn dem sie bey vnserm Auffbruche destoweniger Pferde schafften/ damit die Laden liegen bleiben/ vnd die Stücken auff Camele geleget werden musten. Den 21. Decemb. kam der Schamachische/ wie auch ein Der- Machten vns also den 22. Decemb. von Niasabath/ nach demAuffbruch Mordow heist auff Türckisch Moraß/ weil vmb vnd neben die- All- N n ij
Reiſe Beſchreibung. nigs Schiff nicht konte gebawet werden. Man ließ ſich aber mit ei-ner ſolchen maxima vernchmen: Die art dieſer Nation brechte es alſo mit ſich; Daß/ was Sie in gute nicht hergeben wolten/ man mit gewalt nemen muſte. Die Perſer aber hatten gleichwol hierbey auch jhren Willen: Jn dem ſie bey vnſerm Auffbruche deſtoweniger Pferde ſchafften/ damit die Laden liegen bleiben/ vnd die Stuͤcken auff Camele geleget werden muſten. Den 21. Decemb. kam der Schamachiſche/ wie auch ein Der- Machten vns alſo den 22. Decemb. von Niaſabath/ nach demAuffbruch Mordow heiſt auff Tuͤrckiſch Moraß/ weil vmb vnd neben die- All- N n ij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0329" n="283"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Reiſe Beſchreibung.</hi></fw><lb/> nigs Schiff nicht konte gebawet werden. Man ließ ſich aber mit ei-<lb/> ner ſolchen <hi rendition="#aq">maxima</hi> vernchmen: Die art dieſer Nation brechte es<lb/> alſo mit ſich<hi rendition="#aq">;</hi> Daß/ was Sie in gute nicht hergeben wolten/ man<lb/> mit gewalt nemen muſte. Die Perſer aber hatten gleichwol hierbey<lb/> auch jhren Willen: Jn dem ſie bey vnſerm Auffbruche deſtoweniger<lb/> Pferde ſchafften/ damit die Laden liegen bleiben/ vnd die Stuͤcken auff<lb/> Camele geleget werden muſten.</p><lb/> <p>Den 21. <hi rendition="#aq">Decemb.</hi> kam der Schamachiſche/ wie auch ein Der-<lb/> bentiſcher Mehemandar/ brachten 40. Cameel vnd 30. Wagen mit<lb/> Ochſen/ vnd bey 80. Pferde/ luden die Bagagi auff/ vnd giengen mit et-<lb/> lichen wenig Dienern vorauß. Als die Geſandten mit den uͤbrigen<lb/> Voͤlckern Kuͤchen vnd Bettgereht folgen wolten/ waren zu 94. Per-<lb/> ſonen kaum 60. Pferde zureiten uͤbrig. Der Mehemandar ſchwur<lb/> bey ſeines Koͤnigs Haupt/ daß jhm vnmuͤglich in kurtzer Zeit mehr<lb/> Pferde zu verſchaffen/ Es wehre in des <hi rendition="#aq">Sultans</hi> von Derbent/ welchen<lb/> wir vns zum Feinde gemachet hetten/ Gebiete/ der ließ hierdurch ſeinen<lb/> Wiederwillen gegen vns verſpuͤren/ wir mochten nur vmb nicht mehr<lb/> Zeit zuverliehren vns auffmachen vnd fortreiſen/ ſo gut wir koͤnten/<lb/> ſo bald wir in des Chans zu Schamachie Gebiete kehmen/ wolte Er<lb/> den Mangel gnugſam erſetzen.</p><lb/> <p>Machten vns alſo den 22. <hi rendition="#aq">Decemb.</hi> von Niaſabath/ nach dem<note place="right">Auffbruch<lb/> von Niaſa-<lb/> bath.</note><lb/> wir daſelbſt 5. Wochen ſtille gelegen/ wider auff/ vnd muſten theils/ als<lb/> die Jungen/ hinten mit auffhucken/ theils als die Lackeyen/ Traban-<lb/> ten/ Soldaten vnd andere gemeine Voͤlcker zu Fuſſe gehen. Die<lb/> Reiſe gieng laͤngſt dem Perſiſchen Strande nach Suͤden/ kamen<lb/> durch 4. kleine Rivire vnd zu Abend auff ein Dorff <hi rendition="#aq">Mordow</hi> 4. groſſe<lb/> Meilen/ gehoͤret nach Schamachie. Die Bauren wohneten/ wie die<lb/> Tartern vor Aſtrachan/ in ſehr ſchlechter. von Reht vnd Schwan-<lb/> ckenruten geflochtenen runden Haͤuſern/ welche Sie <hi rendition="#aq">Ottak</hi> nennen.<lb/> Weil kein Holtz amſelben Orte/ hatten wir ſonderlich die/ ſo durchs<lb/> Waſſer gegangen/ ſehr ſchlecht Nachtlager.</p><lb/> <p><hi rendition="#aq">Mordow</hi> heiſt auff Tuͤrckiſch <hi rendition="#fr">Moraß/</hi> weil vmb vnd neben die-<lb/> ſem Dorffe groſſer Moraß vnd ein ſumpfficht Waſſer/ welches wegen<lb/> vieler Quellen auch im haͤrteſten Winter nicht gefreuret. Daher zur<lb/> Winters zeit alldar die meiſten Schwanen gefangen vnd die Dunen-<lb/> Federn darvon zu des Schachs Betten gebrauchet werden. Jn die-<lb/> ſem/ wie auch andern vmbliegenden Doͤrffern wohnet eine <hi rendition="#aq">Nation,</hi><note place="right"><hi rendition="#aq">Padar</hi> eine<lb/><hi rendition="#aq">Nation.</hi></note><lb/> welche ſie <hi rendition="#aq">Padar</hi> nennen/ haben eine abſonderliche Sprache/ ſo doch<lb/> der Tuͤrckiſchen vnd Perſiſchen etwas verwand. Sie ſeynd Tuͤrcki-<lb/> ſcher <hi rendition="#aq">Religion,</hi> vnd haben darneben noch abſonderliche aberglaͤubiſche<lb/> Gebraͤuche. Die heiſſen Speiſen laſſen Sie ſo lange ſtehen/ biß ſie<lb/> von ſich ſelbſt zum eſſen bequem erkalten. Es darff niemand auff die-<lb/> ſelben blaſen/ vnd wenns etwa in jhren Haͤuſern von einem Frembden<lb/> vnwiſſend geſchehe/ muß die Koſt als vnreine hinweg geſchuͤttet weꝛden.</p><lb/> <fw place="bottom" type="sig">N n ij</fw> <fw place="bottom" type="catch">All-</fw><lb/> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [283/0329]
Reiſe Beſchreibung.
nigs Schiff nicht konte gebawet werden. Man ließ ſich aber mit ei-
ner ſolchen maxima vernchmen: Die art dieſer Nation brechte es
alſo mit ſich; Daß/ was Sie in gute nicht hergeben wolten/ man
mit gewalt nemen muſte. Die Perſer aber hatten gleichwol hierbey
auch jhren Willen: Jn dem ſie bey vnſerm Auffbruche deſtoweniger
Pferde ſchafften/ damit die Laden liegen bleiben/ vnd die Stuͤcken auff
Camele geleget werden muſten.
Den 21. Decemb. kam der Schamachiſche/ wie auch ein Der-
bentiſcher Mehemandar/ brachten 40. Cameel vnd 30. Wagen mit
Ochſen/ vnd bey 80. Pferde/ luden die Bagagi auff/ vnd giengen mit et-
lichen wenig Dienern vorauß. Als die Geſandten mit den uͤbrigen
Voͤlckern Kuͤchen vnd Bettgereht folgen wolten/ waren zu 94. Per-
ſonen kaum 60. Pferde zureiten uͤbrig. Der Mehemandar ſchwur
bey ſeines Koͤnigs Haupt/ daß jhm vnmuͤglich in kurtzer Zeit mehr
Pferde zu verſchaffen/ Es wehre in des Sultans von Derbent/ welchen
wir vns zum Feinde gemachet hetten/ Gebiete/ der ließ hierdurch ſeinen
Wiederwillen gegen vns verſpuͤren/ wir mochten nur vmb nicht mehr
Zeit zuverliehren vns auffmachen vnd fortreiſen/ ſo gut wir koͤnten/
ſo bald wir in des Chans zu Schamachie Gebiete kehmen/ wolte Er
den Mangel gnugſam erſetzen.
Machten vns alſo den 22. Decemb. von Niaſabath/ nach dem
wir daſelbſt 5. Wochen ſtille gelegen/ wider auff/ vnd muſten theils/ als
die Jungen/ hinten mit auffhucken/ theils als die Lackeyen/ Traban-
ten/ Soldaten vnd andere gemeine Voͤlcker zu Fuſſe gehen. Die
Reiſe gieng laͤngſt dem Perſiſchen Strande nach Suͤden/ kamen
durch 4. kleine Rivire vnd zu Abend auff ein Dorff Mordow 4. groſſe
Meilen/ gehoͤret nach Schamachie. Die Bauren wohneten/ wie die
Tartern vor Aſtrachan/ in ſehr ſchlechter. von Reht vnd Schwan-
ckenruten geflochtenen runden Haͤuſern/ welche Sie Ottak nennen.
Weil kein Holtz amſelben Orte/ hatten wir ſonderlich die/ ſo durchs
Waſſer gegangen/ ſehr ſchlecht Nachtlager.
Auffbruch
von Niaſa-
bath.
Mordow heiſt auff Tuͤrckiſch Moraß/ weil vmb vnd neben die-
ſem Dorffe groſſer Moraß vnd ein ſumpfficht Waſſer/ welches wegen
vieler Quellen auch im haͤrteſten Winter nicht gefreuret. Daher zur
Winters zeit alldar die meiſten Schwanen gefangen vnd die Dunen-
Federn darvon zu des Schachs Betten gebrauchet werden. Jn die-
ſem/ wie auch andern vmbliegenden Doͤrffern wohnet eine Nation,
welche ſie Padar nennen/ haben eine abſonderliche Sprache/ ſo doch
der Tuͤrckiſchen vnd Perſiſchen etwas verwand. Sie ſeynd Tuͤrcki-
ſcher Religion, vnd haben darneben noch abſonderliche aberglaͤubiſche
Gebraͤuche. Die heiſſen Speiſen laſſen Sie ſo lange ſtehen/ biß ſie
von ſich ſelbſt zum eſſen bequem erkalten. Es darff niemand auff die-
ſelben blaſen/ vnd wenns etwa in jhren Haͤuſern von einem Frembden
vnwiſſend geſchehe/ muß die Koſt als vnreine hinweg geſchuͤttet weꝛden.
Padar eine
Nation.
All-
N n ij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |