Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Olearius, Adam: Offt begehrte Beschreibung Der Newen Orientalischen Rejse. Schleswig, 1647.

Bild:
<< vorherige Seite
Reise Beschreibung.
[Abbildung]

Vor dem Dorffe/ neben des Ibrahims Begräbnis ist vnter der
Erden ein sehr tieff Gewolbe 52. Fuß lang vnd 20. breit/ mit Quader-
steinen wol auffgeführet/ Jn welchem Sie des Winters den Schnee/
Eiß vnd Wasser samlen/ vnd den Sommer über/ weil es allda wenig
gut Wasser giebt/ für sich vnd jhr Viehe gebrauchen.

Den 29. Decemb. sandten wir auff gut achten des Chans vnsern
Furirer nach Schamachie voran/ vmb Quartir zu machen. Als wir
aber gegen den Abend folgen wolten/ vnd bereit im Auffbruch begriffen/
schickte der Chan eine Post an vns/ ließ bitten nur eine Nacht noch vn-
beschwert allhier zuverwarten. Dann sein Minatzim oder Astrolo-
gus
hatte/ wie wir hernach erfuhren/ gesaget/ daß dieser Tag nicht be-
quem vnd glücklich die Frembden zu empfahen. Er schickte vns zu er-
getzung 4. grosse Krüge vnd 2. Säcke voll Wein/ Granaten/ Apffel/
Biern/ Quitten vnd Castanien. Auch jeglichem Gesandten ein schön
mit Sattel vnd Zaum außgerüstet Pferd zur Verehrung.

Folgenden Tag/ als den 30. dieses/ seynd wir vmb 8. Vhr von
Pyrmaras auffgebrochen/ vnd haben vns vollend nach Schamachie
erhoben/ da wir dann sehr prächtig eingeholet worden. Dann als
wir noch zwey Meilen von der Stadt/ kam vns ein Fußgänger ent-
gegen/ welcher den Gesandten anmeldete/ daß Sie dem Chan wurden

Wil-
O o
Reiſe Beſchreibung.
[Abbildung]

Vor dem Dorffe/ neben des Ibrahims Begraͤbnis iſt vnter der
Erden ein ſehr tieff Gewolbe 52. Fuß lang vnd 20. breit/ mit Quader-
ſteinen wol auffgefuͤhret/ Jn welchem Sie des Winters den Schnee/
Eiß vnd Waſſer ſamlen/ vnd den Sommer uͤber/ weil es allda wenig
gut Waſſer giebt/ fuͤr ſich vnd jhr Viehe gebrauchen.

Den 29. Decemb. ſandten wir auff gut achten des Chans vnſern
Furirer nach Schamachiè voran/ vmb Quartir zu machen. Als wir
aber gegen den Abend folgen wolten/ vnd bereit im Auffbruch begriffen/
ſchickte der Chan eine Poſt an vns/ ließ bitten nur eine Nacht noch vn-
beſchwert allhier zuverwarten. Dann ſein Minatzim oder Aſtrolo-
gus
hatte/ wie wir hernach erfuhren/ geſaget/ daß dieſer Tag nicht be-
quem vnd gluͤcklich die Frembden zu empfahen. Er ſchickte vns zu er-
getzung 4. groſſe Kruͤge vnd 2. Saͤcke voll Wein/ Granaten/ Apffel/
Biern/ Quitten vnd Caſtanien. Auch jeglichem Geſandten ein ſchoͤn
mit Sattel vnd Zaum außgeruͤſtet Pferd zur Verehrung.

Folgenden Tag/ als den 30. dieſes/ ſeynd wir vmb 8. Vhr von
Pyrmaras auffgebrochen/ vnd haben vns vollend nach Schamachiè
erhoben/ da wir dann ſehr praͤchtig eingeholet worden. Dann als
wir noch zwey Meilen von der Stadt/ kam vns ein Fußgaͤnger ent-
gegen/ welcher den Geſandten anmeldete/ daß Sie dem Chan wurden

Wil-
O o
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="1">
          <div n="2">
            <pb facs="#f0335" n="289"/>
            <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Rei&#x017F;e Be&#x017F;chreibung.</hi> </fw><lb/>
            <figure/><lb/>
            <p>Vor dem Dorffe/ neben des <hi rendition="#aq">Ibrahims</hi> Begra&#x0364;bnis i&#x017F;t vnter der<lb/>
Erden ein &#x017F;ehr tieff Gewolbe 52. Fuß lang vnd 20. breit/ mit Quader-<lb/>
&#x017F;teinen wol auffgefu&#x0364;hret/ Jn welchem Sie des Winters den Schnee/<lb/>
Eiß vnd Wa&#x017F;&#x017F;er &#x017F;amlen/ vnd den Sommer u&#x0364;ber/ weil es allda wenig<lb/>
gut Wa&#x017F;&#x017F;er giebt/ fu&#x0364;r &#x017F;ich vnd jhr Viehe gebrauchen.</p><lb/>
            <p>Den 29. <hi rendition="#aq">Decemb.</hi> &#x017F;andten wir auff gut achten des Chans vn&#x017F;ern<lb/>
Furirer nach <hi rendition="#aq">Schamachiè</hi> voran/ vmb Quartir zu machen. Als wir<lb/>
aber gegen den Abend folgen wolten/ vnd bereit im Auffbruch begriffen/<lb/>
&#x017F;chickte der Chan eine Po&#x017F;t an vns/ ließ bitten nur eine Nacht noch vn-<lb/>
be&#x017F;chwert allhier zuverwarten. Dann &#x017F;ein <hi rendition="#aq">Minatzim</hi> oder <hi rendition="#aq">A&#x017F;trolo-<lb/>
gus</hi> hatte/ wie wir hernach erfuhren/ ge&#x017F;aget/ daß die&#x017F;er Tag nicht be-<lb/>
quem vnd glu&#x0364;cklich die Frembden zu empfahen. Er &#x017F;chickte vns zu er-<lb/>
getzung 4. gro&#x017F;&#x017F;e Kru&#x0364;ge vnd 2. Sa&#x0364;cke voll Wein/ Granaten/ Apffel/<lb/>
Biern/ Quitten vnd Ca&#x017F;tanien. Auch jeglichem Ge&#x017F;andten ein &#x017F;cho&#x0364;n<lb/>
mit Sattel vnd Zaum außgeru&#x0364;&#x017F;tet Pferd zur Verehrung.</p><lb/>
            <p>Folgenden Tag/ als den 30. die&#x017F;es/ &#x017F;eynd wir vmb 8. Vhr von<lb/><hi rendition="#aq">Pyrmaras</hi> auffgebrochen/ vnd haben vns vollend nach <hi rendition="#aq">Schamachiè</hi><lb/>
erhoben/ da wir dann &#x017F;ehr pra&#x0364;chtig eingeholet worden. Dann als<lb/>
wir noch zwey Meilen von der Stadt/ kam vns ein Fußga&#x0364;nger ent-<lb/>
gegen/ welcher den Ge&#x017F;andten anmeldete/ daß Sie dem Chan wurden<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">O o</fw><fw place="bottom" type="catch">Wil-</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[289/0335] Reiſe Beſchreibung. [Abbildung] Vor dem Dorffe/ neben des Ibrahims Begraͤbnis iſt vnter der Erden ein ſehr tieff Gewolbe 52. Fuß lang vnd 20. breit/ mit Quader- ſteinen wol auffgefuͤhret/ Jn welchem Sie des Winters den Schnee/ Eiß vnd Waſſer ſamlen/ vnd den Sommer uͤber/ weil es allda wenig gut Waſſer giebt/ fuͤr ſich vnd jhr Viehe gebrauchen. Den 29. Decemb. ſandten wir auff gut achten des Chans vnſern Furirer nach Schamachiè voran/ vmb Quartir zu machen. Als wir aber gegen den Abend folgen wolten/ vnd bereit im Auffbruch begriffen/ ſchickte der Chan eine Poſt an vns/ ließ bitten nur eine Nacht noch vn- beſchwert allhier zuverwarten. Dann ſein Minatzim oder Aſtrolo- gus hatte/ wie wir hernach erfuhren/ geſaget/ daß dieſer Tag nicht be- quem vnd gluͤcklich die Frembden zu empfahen. Er ſchickte vns zu er- getzung 4. groſſe Kruͤge vnd 2. Saͤcke voll Wein/ Granaten/ Apffel/ Biern/ Quitten vnd Caſtanien. Auch jeglichem Geſandten ein ſchoͤn mit Sattel vnd Zaum außgeruͤſtet Pferd zur Verehrung. Folgenden Tag/ als den 30. dieſes/ ſeynd wir vmb 8. Vhr von Pyrmaras auffgebrochen/ vnd haben vns vollend nach Schamachiè erhoben/ da wir dann ſehr praͤchtig eingeholet worden. Dann als wir noch zwey Meilen von der Stadt/ kam vns ein Fußgaͤnger ent- gegen/ welcher den Geſandten anmeldete/ daß Sie dem Chan wurden Wil- O o

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/olearius_reise_1647
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/olearius_reise_1647/335
Zitationshilfe: Olearius, Adam: Offt begehrte Beschreibung Der Newen Orientalischen Rejse. Schleswig, 1647. , S. 289. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/olearius_reise_1647/335>, abgerufen am 24.11.2024.