Olearius, Adam: Offt begehrte Beschreibung Der Newen Orientalischen Rejse. Schleswig, 1647.Reise Beschreibung. Den 5. Febr. bin ich mit etlichen der vnserigen in einen neben dem Jn dem wir stunden das Gebäw zubetrachten/ rieff vns einer/ den Diese Tage bin ich an einem andern Orth in eine Metzit oder Stam- P p ij
Reiſe Beſchreibung. Den 5. Febr. bin ich mit etlichen der vnſerigen in einen neben dem Jn dem wir ſtunden das Gebaͤw zubetrachten/ rieff vns einer/ den Dieſe Tage bin ich an einem andern Orth in eine Metzit oder Stam- P p ij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0345" n="299"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Reiſe Beſchreibung.</hi> </fw><lb/> <p>Den 5. <hi rendition="#aq">Febr.</hi> bin ich mit etlichen der vnſerigen in einen neben dem<lb/><hi rendition="#aq">Baſar</hi> oder Marckt gelegenen wolgebaueten Hoff gegangen/ derſel-<lb/> bige war gleich einem <hi rendition="#aq">Collegio</hi> mit vielen <hi rendition="#aq">gallerien</hi> vnd Gemaͤchern<lb/> gebauet/ als wir an vnterſchiedlichen Orten ſo wol erwachſene Perſo-<lb/> nen als Kinder mit Buͤchern ſitzen vnd gehen ſahen/ fragten wir was diß<lb/> fuͤr ein Ort wehre/ darauff wurden wir berichtet/ das es eine <hi rendition="#aq">Madresà,</hi><note place="right"><hi rendition="#aq">Madresà</hi> ei-<lb/> ne <hi rendition="#aq">Academia</hi><lb/> zu Scham:</note><lb/> iſt ſo viel als ein <hi rendition="#aq">Gymnaſium</hi> oder viel mehr <hi rendition="#aq">Academia</hi> wehre/ derer<lb/> es in Perſien hin vnd wieder hat/ Wie an einem andern Orte ſoll ge-<lb/> ſaget werden.</p><lb/> <p>Jn dem wir ſtunden das Gebaͤw zubetrachten/ rieff vns einer/ den<lb/> ſie <hi rendition="#aq">Maderis</hi> einen <hi rendition="#aq">Doctor</hi> nenneten/ ſo daſelbſt in einem offenen Ge-<lb/> mache lehrete/ zu ſich. Vnd als Er ſahe/ daß ich an einem Stecken/ ſo<lb/> von Reht vnter andern auch jhꝛen gebꝛaͤuchlichen wundſch oder Segen:<lb/><foreign xml:lang="arb"><gap reason="fm" unit="words"/></foreign> <hi rendition="#aq">bis milla rachman rachim</hi> ge-<lb/> brand hatte/ forterte Er vnd beſahe den Stecken gar wol/ wolte jhn<lb/> auch mit ſich nehmen/ mit erbieten mir morgen einen beſſern zubringen.<lb/> Als ich mich aber deſſen weigerte/ ſchnitte Er das Wort <foreign xml:lang="arb"><gap reason="fm" unit="words"/></foreign> <hi rendition="#aq">Alla,</hi><lb/> welches in Arabiſcher Sprache den <hi rendition="#aq">Eſſential</hi> Namen Gottes bedeu-<lb/> tet/ fein ſauber herab/ verwahrete alle Spuͤnichen in einem Papier vnd<lb/> ſagte: Es wehre nicht wolgethan/ daß man den Namen Gottes an ei-<lb/> nem Stecken/ den man in den Koht ſtieſſe/ truge. Folgenden Tag<lb/> gieng ich wieder in die <hi rendition="#aq">Madresà,</hi> nam mit mir einen <hi rendition="#aq">globum,</hi> welchen<lb/> ich im <hi rendition="#aq">diametro</hi> 8. Zoll groß mit mir hatte/ vnd machete mich in ein<lb/> ander <hi rendition="#aq">Auditorium,</hi> da ich dann ſehr Wilkommen war; Dann es ver-<lb/> wunderten ſich die <hi rendition="#aq">Profeſſores</hi> mit ſreuden/ daß das <hi rendition="#aq">Studium Aſtro-<lb/> nomicum</hi> auch bey vns Deutſchen gultig wehre/ vnd daß ſie einen ſo<lb/> wol <hi rendition="#aq">formirten globum Cœleſtem,</hi> derer man bey jhnen nicht viel<lb/> findet/ zu ſehen bekamen. Sintemal ſie ſich mit dem <hi rendition="#aq">Aſtrolabio</hi> be-<lb/> helffen/ vnd jhre <hi rendition="#aq">diſcipul</hi> darnach <hi rendition="#aq">informiren</hi> muͤſſen. Sie wuſten<lb/> die <hi rendition="#aq">Signa Zodiaci</hi> ordentlich nach einander auff Arabiſch zuerzehlen/<note place="right"><hi rendition="#aq">Signa Zo-<lb/> diaci.</hi></note><lb/> Als: <hi rendition="#aq">Hamel</hi> ♈/ <hi rendition="#aq">Ssaür</hi> ♉/ <hi rendition="#aq">Tzöwſa</hi> ♊/ <hi rendition="#aq">Serthan</hi> ♋/ <hi rendition="#aq">Asſed</hi> ♌/ <hi rendition="#aq">Sim-<lb/> bilæ</hi> ♍/ <hi rendition="#aq">Miſan</hi> ♎/ <hi rendition="#aq">Agrab</hi> ♏/ <hi rendition="#aq">Kaûs</hi> ♐/ <hi rendition="#aq">Tzedi</hi> ♑/ <hi rendition="#aq">Delu</hi> ♒/ <hi rendition="#aq">Haut</hi> ♓.<lb/> Gleicher geſtalt kunten ſie auch etliche Sterne <hi rendition="#aq">extra Zodiacum,</hi> nen-<lb/> nen vnd jhre Beſchaffenheit andeuten.</p><lb/> <p>Dieſe Tage bin ich an einem andern Orth in eine <hi rendition="#aq">Metzit</hi> oder<lb/> Kirche/ ſo nicht ferne von meinem Quartire/ gegangen/ vmb zuſehen<lb/> auff was Art vnd Weiſe ſie jhre Jugend vnd <hi rendition="#aq">diſcipul informiren.</hi><lb/> Die Knaben ſaſſen an den Waͤnden herumb/ der <hi rendition="#aq">Molla</hi> aber ſampt<lb/> etlichen erwachſenen Perſonen mitten auff dem Platze/ Als dieſe mich<lb/> erſahen/ noͤtigten ſie mich naͤher zukommen/ vnd bey jhnen zuſitzen/ Der<lb/><hi rendition="#aq">Molla</hi> hatte den <hi rendition="#aq">Alcoran</hi> mit ſehr ſchoͤner Schrifft in den Haͤnden/<lb/> ließ mich eine weile darinnen blaͤttern/ nam jhn endlich vnd kuͤſſete den<lb/> Anfang der Schrifft/ reichte mirs auch zu kuͤſſen/ Jch aber nam mein<lb/> <fw place="bottom" type="sig">P p ij</fw><fw place="bottom" type="catch">Stam-</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [299/0345]
Reiſe Beſchreibung.
Den 5. Febr. bin ich mit etlichen der vnſerigen in einen neben dem
Baſar oder Marckt gelegenen wolgebaueten Hoff gegangen/ derſel-
bige war gleich einem Collegio mit vielen gallerien vnd Gemaͤchern
gebauet/ als wir an vnterſchiedlichen Orten ſo wol erwachſene Perſo-
nen als Kinder mit Buͤchern ſitzen vnd gehen ſahen/ fragten wir was diß
fuͤr ein Ort wehre/ darauff wurden wir berichtet/ das es eine Madresà,
iſt ſo viel als ein Gymnaſium oder viel mehr Academia wehre/ derer
es in Perſien hin vnd wieder hat/ Wie an einem andern Orte ſoll ge-
ſaget werden.
Madresà ei-
ne Academia
zu Scham:
Jn dem wir ſtunden das Gebaͤw zubetrachten/ rieff vns einer/ den
ſie Maderis einen Doctor nenneten/ ſo daſelbſt in einem offenen Ge-
mache lehrete/ zu ſich. Vnd als Er ſahe/ daß ich an einem Stecken/ ſo
von Reht vnter andern auch jhꝛen gebꝛaͤuchlichen wundſch oder Segen:
_ bis milla rachman rachim ge-
brand hatte/ forterte Er vnd beſahe den Stecken gar wol/ wolte jhn
auch mit ſich nehmen/ mit erbieten mir morgen einen beſſern zubringen.
Als ich mich aber deſſen weigerte/ ſchnitte Er das Wort _ Alla,
welches in Arabiſcher Sprache den Eſſential Namen Gottes bedeu-
tet/ fein ſauber herab/ verwahrete alle Spuͤnichen in einem Papier vnd
ſagte: Es wehre nicht wolgethan/ daß man den Namen Gottes an ei-
nem Stecken/ den man in den Koht ſtieſſe/ truge. Folgenden Tag
gieng ich wieder in die Madresà, nam mit mir einen globum, welchen
ich im diametro 8. Zoll groß mit mir hatte/ vnd machete mich in ein
ander Auditorium, da ich dann ſehr Wilkommen war; Dann es ver-
wunderten ſich die Profeſſores mit ſreuden/ daß das Studium Aſtro-
nomicum auch bey vns Deutſchen gultig wehre/ vnd daß ſie einen ſo
wol formirten globum Cœleſtem, derer man bey jhnen nicht viel
findet/ zu ſehen bekamen. Sintemal ſie ſich mit dem Aſtrolabio be-
helffen/ vnd jhre diſcipul darnach informiren muͤſſen. Sie wuſten
die Signa Zodiaci ordentlich nach einander auff Arabiſch zuerzehlen/
Als: Hamel ♈/ Ssaür ♉/ Tzöwſa ♊/ Serthan ♋/ Asſed ♌/ Sim-
bilæ ♍/ Miſan ♎/ Agrab ♏/ Kaûs ♐/ Tzedi ♑/ Delu ♒/ Haut ♓.
Gleicher geſtalt kunten ſie auch etliche Sterne extra Zodiacum, nen-
nen vnd jhre Beſchaffenheit andeuten.
Signa Zo-
diaci.
Dieſe Tage bin ich an einem andern Orth in eine Metzit oder
Kirche/ ſo nicht ferne von meinem Quartire/ gegangen/ vmb zuſehen
auff was Art vnd Weiſe ſie jhre Jugend vnd diſcipul informiren.
Die Knaben ſaſſen an den Waͤnden herumb/ der Molla aber ſampt
etlichen erwachſenen Perſonen mitten auff dem Platze/ Als dieſe mich
erſahen/ noͤtigten ſie mich naͤher zukommen/ vnd bey jhnen zuſitzen/ Der
Molla hatte den Alcoran mit ſehr ſchoͤner Schrifft in den Haͤnden/
ließ mich eine weile darinnen blaͤttern/ nam jhn endlich vnd kuͤſſete den
Anfang der Schrifft/ reichte mirs auch zu kuͤſſen/ Jch aber nam mein
Stam-
P p ij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |