Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Olearius, Adam: Offt begehrte Beschreibung Der Newen Orientalischen Rejse. Schleswig, 1647.

Bild:
<< vorherige Seite

Reise Beschreibung.
tiren/ lassen jhnen von vnterschiedlichen Poeten/ deren es viel giebt/
etliche zum Lob des Aalij vnd Hossein gerichtete Carmina machen/
vnd von etlichen vnter sich/ so die besten Stimmen zusingen haben/ in
Gegenwart des Chans singen/ welche Strasse nun die besten Inven-
tiones
vnd maniren zusingen haben/ werden gerühmet/ vnd mit süßge-
machten Wasser beschencket. Darumb kamen sie in Partheyen nach
[Abbildung]
einander/ stelleten sich vor dem Chan vnd Gesandten in ordentliche
Kreyse/ sungen/ oder rieffen viel mehr/ was sie auß Leibes krefften ver-
mochten/ bey 2. guter Stunden. Sie thaten endlich auff Befehl des
Chans auch jhren Wundsch an die Gesandten/ daß Gott sie wolle
glücklich zum Könige helffen/ vnd Wilkommen seyn lassen. Vnter
dessen tantzten zur lincken Hand in einem absonderlichem Kreyse siebenTzaktzaku
die Nackende
schwartzen.

junge nackende Personen/ welche sie Tzaktzaku nanten/ waren auff
dem gantzen Leibe vom Haupt biß vnten auff die Füsse mit Nefte vnd
Ruß kohlschwartz vnd glentzend geschmieret/ hatten nur die Scham
verbunden/ waren scheußlich wie die jungen Teuffel gemahlet anzuse-
hen; schlugen mit Steinen/ die sie in Händen hatten/ zusammen vnd
rieffen/ Ja Hossein! ja Hossein! Diese bedeuten das grosse Trauren/
über den vnschuldigen Todt Hosseins, darumb sie auch bißweilen mit
den Steinen vor die Brust schlugen. Es sollen arme Leute seyn/

wel-
T t

Reiſe Beſchreibung.
tiren/ laſſen jhnen von vnterſchiedlichen Poeten/ deren es viel giebt/
etliche zum Lob des Aalij vnd Hoſſein gerichtete Carmina machen/
vnd von etlichen vnter ſich/ ſo die beſten Stimmen zuſingen haben/ in
Gegenwart des Chans ſingen/ welche Straſſe nun die beſten Inven-
tiones
vnd maniren zuſingen haben/ werden geruͤhmet/ vnd mit ſuͤßge-
machten Waſſer beſchencket. Darumb kamen ſie in Partheyen nach
[Abbildung]
einander/ ſtelleten ſich vor dem Chan vnd Geſandten in ordentliche
Kreyſe/ ſungen/ oder rieffen viel mehr/ was ſie auß Leibes krefften ver-
mochten/ bey 2. guter Stunden. Sie thaten endlich auff Befehl des
Chans auch jhren Wundſch an die Geſandten/ daß Gott ſie wolle
gluͤcklich zum Koͤnige helffen/ vnd Wilkommen ſeyn laſſen. Vnter
deſſen tantzten zur lincken Hand in einem abſonderlichem Kreyſe ſiebenTzaktzaku
die Nackende
ſchwartzen.

junge nackende Perſonen/ welche ſie Tzaktzaku nanten/ waren auff
dem gantzen Leibe vom Haupt biß vnten auff die Fuͤſſe mit Nefte vnd
Ruß kohlſchwartz vnd glentzend geſchmieret/ hatten nur die Scham
verbunden/ waren ſcheußlich wie die jungen Teuffel gemahlet anzuſe-
hen; ſchlugen mit Steinen/ die ſie in Haͤnden hatten/ zuſammen vnd
rieffen/ Ja Hoſſein! ja Hoſſein! Dieſe bedeuten das groſſe Trauren/
uͤber den vnſchuldigen Todt Hoſſeins, darumb ſie auch bißweilen mit
den Steinen vor die Bruſt ſchlugen. Es ſollen arme Leute ſeyn/

wel-
T t
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="1">
          <div n="2">
            <p><pb facs="#f0375" n="329"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Rei&#x017F;e Be&#x017F;chreibung.</hi></fw><lb/>
tiren/ la&#x017F;&#x017F;en jhnen von vnter&#x017F;chiedlichen Poeten/ deren es viel giebt/<lb/>
etliche zum Lob des <hi rendition="#aq">Aalij</hi> vnd <hi rendition="#aq">Ho&#x017F;&#x017F;ein</hi> gerichtete <hi rendition="#aq">Carmina</hi> machen/<lb/>
vnd von etlichen vnter &#x017F;ich/ &#x017F;o die be&#x017F;ten Stimmen zu&#x017F;ingen haben/ in<lb/>
Gegenwart des Chans &#x017F;ingen/ welche Stra&#x017F;&#x017F;e nun die be&#x017F;ten <hi rendition="#aq">Inven-<lb/>
tiones</hi> vnd maniren zu&#x017F;ingen haben/ werden geru&#x0364;hmet/ vnd mit &#x017F;u&#x0364;ßge-<lb/>
machten Wa&#x017F;&#x017F;er be&#x017F;chencket. Darumb kamen &#x017F;ie in Partheyen nach<lb/><figure/><lb/>
einander/ &#x017F;telleten &#x017F;ich vor dem Chan vnd Ge&#x017F;andten in ordentliche<lb/>
Krey&#x017F;e/ &#x017F;ungen/ oder rieffen viel mehr/ was &#x017F;ie auß Leibes krefften ver-<lb/>
mochten/ bey 2. guter Stunden. Sie thaten endlich auff Befehl des<lb/>
Chans auch jhren Wund&#x017F;ch an die Ge&#x017F;andten/ daß Gott &#x017F;ie wolle<lb/>
glu&#x0364;cklich zum Ko&#x0364;nige helffen/ vnd Wilkommen &#x017F;eyn la&#x017F;&#x017F;en. Vnter<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en tantzten zur lincken Hand in einem ab&#x017F;onderlichem Krey&#x017F;e &#x017F;ieben<note place="right"><hi rendition="#aq">Tzaktzaku</hi><lb/>
die Nackende<lb/>
&#x017F;chwartzen.</note><lb/>
junge nackende Per&#x017F;onen/ welche &#x017F;ie <hi rendition="#aq">Tzaktzaku</hi> nanten/ waren auff<lb/>
dem gantzen Leibe vom Haupt biß vnten auff die Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e mit Nefte vnd<lb/>
Ruß kohl&#x017F;chwartz vnd glentzend ge&#x017F;chmieret/ hatten nur die Scham<lb/>
verbunden/ waren &#x017F;cheußlich wie die jungen Teuffel gemahlet anzu&#x017F;e-<lb/>
hen; &#x017F;chlugen mit Steinen/ die &#x017F;ie in Ha&#x0364;nden hatten/ zu&#x017F;ammen vnd<lb/>
rieffen/ <hi rendition="#aq">Ja Ho&#x017F;&#x017F;ein! ja Ho&#x017F;&#x017F;ein!</hi> Die&#x017F;e bedeuten das gro&#x017F;&#x017F;e Trauren/<lb/>
u&#x0364;ber den vn&#x017F;chuldigen Todt <hi rendition="#aq">Ho&#x017F;&#x017F;eins,</hi> darumb &#x017F;ie auch bißweilen mit<lb/>
den Steinen vor die Bru&#x017F;t &#x017F;chlugen. Es &#x017F;ollen arme Leute &#x017F;eyn/<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">T t</fw><fw place="bottom" type="catch">wel-</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[329/0375] Reiſe Beſchreibung. tiren/ laſſen jhnen von vnterſchiedlichen Poeten/ deren es viel giebt/ etliche zum Lob des Aalij vnd Hoſſein gerichtete Carmina machen/ vnd von etlichen vnter ſich/ ſo die beſten Stimmen zuſingen haben/ in Gegenwart des Chans ſingen/ welche Straſſe nun die beſten Inven- tiones vnd maniren zuſingen haben/ werden geruͤhmet/ vnd mit ſuͤßge- machten Waſſer beſchencket. Darumb kamen ſie in Partheyen nach [Abbildung] einander/ ſtelleten ſich vor dem Chan vnd Geſandten in ordentliche Kreyſe/ ſungen/ oder rieffen viel mehr/ was ſie auß Leibes krefften ver- mochten/ bey 2. guter Stunden. Sie thaten endlich auff Befehl des Chans auch jhren Wundſch an die Geſandten/ daß Gott ſie wolle gluͤcklich zum Koͤnige helffen/ vnd Wilkommen ſeyn laſſen. Vnter deſſen tantzten zur lincken Hand in einem abſonderlichem Kreyſe ſieben junge nackende Perſonen/ welche ſie Tzaktzaku nanten/ waren auff dem gantzen Leibe vom Haupt biß vnten auff die Fuͤſſe mit Nefte vnd Ruß kohlſchwartz vnd glentzend geſchmieret/ hatten nur die Scham verbunden/ waren ſcheußlich wie die jungen Teuffel gemahlet anzuſe- hen; ſchlugen mit Steinen/ die ſie in Haͤnden hatten/ zuſammen vnd rieffen/ Ja Hoſſein! ja Hoſſein! Dieſe bedeuten das groſſe Trauren/ uͤber den vnſchuldigen Todt Hoſſeins, darumb ſie auch bißweilen mit den Steinen vor die Bruſt ſchlugen. Es ſollen arme Leute ſeyn/ wel- Tzaktzaku die Nackende ſchwartzen. T t

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/olearius_reise_1647
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/olearius_reise_1647/375
Zitationshilfe: Olearius, Adam: Offt begehrte Beschreibung Der Newen Orientalischen Rejse. Schleswig, 1647. , S. 329. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/olearius_reise_1647/375>, abgerufen am 22.11.2024.