Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Olearius, Adam: Offt begehrte Beschreibung Der Newen Orientalischen Rejse. Schleswig, 1647.

Bild:
<< vorherige Seite

Dritter Theil der Persianischen
Brügman
stürtzet mit
dem Pferde.
ebenem Wege/ vnd that einen sehr gefährlichen Fall/ daß nicht allein
der rechte Arm aus dem Gliede/ sondern Er auch den gantzen Tag/
gleich als seines Verstandes beraubet war/ in dem Er die Wort:
Binik gestört? Is de Arm uth dem Lede? Wat wast vor ein Perc?
etliche 100 mahl/ wiewol jhm stets darauff geantwortet wurde/ dennoch
wiederholete. Jch weis nicht/ ob die gestrige Eclipsis Sun, quae circa e-
undem fere Eclipticae gradum, quem tempore Nativitatis ipsi-
us occupaverat, contigit,
hierzu etwas gewircket hatte. Das Pferd/
welches ein schöner Braune/ vnd sonst gewisse auff den Schenckeln/
verehrete Er hernach an den Marschall.

Allhier vermüdeten vns etliche Baurpferde/ vnd fielen vmb/ vnter
andern auch meines/ welches vnter mir Todt nieder fiel/ muste derwe-
gen meines Dieners Esel reiten/ Er aber seinen Sattel auff den Kopff
nehmen/ vnd zu Fusse gehen.

Saba.

Wir kamen heute/ als am H. Drey König Tage gegen Abend
mit dreyen Gesandten in die Stadt Saba eingeritten/ blieben auch
folgenden Tag/ biß der Gesandte Brügm. wider zu sich selber kam/
in den Quartiren liegen.

Den 8. dieses zogen wir frühe auß Saba/ vnd reiseten 9. Meilen
Ein Esel mit
Bagage ent-
führet.
biß zur Carwansera Choskeru. Vnterwegens wurde ein hinterstelliger
Esel mit Bagage von etlichen Bauren/ so zur rechten Hand vom We-
ge abwohneten/ weggeführet. Als man aber den Dieben biß ins Dorff
nacheilete/ haben sich zwar die Diebe nicht/ der Esel aber mit der mei-
sten Bagage in einem Hause bey etlichen Weibern/ welche im Eintrit
vnser/ groß Geschrey macheten/ gefunden.

Jn dieser Carwansera wurden etlichen vnsern Botsleuten/ wel-
che/ in dem sie zu Saba grobes Verbrechens halber vom Ges. Crusio
zur gebürlichen Straffe solten gezogen werden/ sich bey einem ziemli-
Execution,
wider etliche
Verbreecher.
chen Aufflauff zur Wehre stellen wollen/ das Gewehr/ als Röhre/ Bo-
gen vnd Pfeile abgenommen/ theils zerschlagen/ vnd theils verbrant/ sie
aber selbst in die Eisen geschlossen/ vnd gefangen biß nach Schamachie
geführet.

Von hieran biß ans Kilanische Gebirge/ war es ziemblich kalt/ ge-
froren/ vnd allenthalben mit Schnee einer Hand hoch bedecket.

Ein Polnt-
scher Gesante
vns begegnet.

Den 9. Jan. begegnete vns 3. Meilen vom vergangenen Nacht-
lager/ bey einer alten Carwansera Hitzib, ein Polnischer Gesandter
Namens Theophilus von Schönberg/ (so vom Geblüte/ ein Teut-
scher von Adel/ ein alter ansehnlicher Mann/) mit 25. Personen/ pflo-
ge bey einer guten Stunde Vnterredung mit vns in Lateinischer Spra-
che: dann Er wolte sich nicht mercken lassen/ daß Er Teutsch verstun-
de/ biß zu letzt/ da Er von vns abschiede. Er erzehlte/ daß im Außzuge
sein Comitat 200. Mann starck gewesen/ mit welchem Er zu Smo-
lensko/ weil der Großfürst in Muscow jhn so starck nicht durchlassen
wollen/ 6. gantzer Monat liegen/ vnd endlich die Völcker biß auff die-

se

Dritter Theil der Perſianiſchen
Bruͤgman
ſtuͤrtzet mit
dem Pferde.
ebenem Wege/ vnd that einen ſehr gefaͤhrlichen Fall/ daß nicht allein
der rechte Arm aus dem Gliede/ ſondern Er auch den gantzen Tag/
gleich als ſeines Verſtandes beraubet war/ in dem Er die Wort:
Binik geſtört? Is de Arm uth dem Lede? Wat waſt vor ein Perc?
etliche 100 mahl/ wiewol jhm ſtets darauff geantwoꝛtet wurde/ dennoch
wiederholete. Jch weis nicht/ ob die geſtrige Eclipſis ☉, quæ circa e-
undem fere Eclipticæ gradum, quem ☽ tempore Nativitatis ipſi-
us occupaverat, contigit,
hierzu etwas gewircket hatte. Das Pferd/
welches ein ſchoͤner Braune/ vnd ſonſt gewiſſe auff den Schenckeln/
verehrete Er hernach an den Marſchall.

Allhier vermuͤdeten vns etliche Baurpferde/ vnd fielen vmb/ vnter
andern auch meines/ welches vnter mir Todt nieder fiel/ muſte derwe-
gen meines Dieners Eſel reiten/ Er aber ſeinen Sattel auff den Kopff
nehmen/ vnd zu Fuſſe gehen.

Saba.

Wir kamen heute/ als am H. Drey Koͤnig Tage gegen Abend
mit dreyen Geſandten in die Stadt Saba eingeritten/ blieben auch
folgenden Tag/ biß der Geſandte Bruͤgm. wider zu ſich ſelber kam/
in den Quartiren liegen.

Den 8. dieſes zogen wir fruͤhe auß Saba/ vnd reiſeten 9. Meilen
Ein Eſel mit
Bagage ent-
fuͤhret.
biß zur Carwanſera Choskeru. Vnterwegens wurde ein hinterſtelliger
Eſel mit Bagage von etlichen Bauren/ ſo zur rechten Hand vom We-
ge abwohneten/ weggefuͤhret. Als man aber den Dieben biß ins Dorff
nacheilete/ haben ſich zwar die Diebe nicht/ der Eſel aber mit der mei-
ſten Bagage in einem Hauſe bey etlichen Weibern/ welche im Eintrit
vnſer/ groß Geſchrey macheten/ gefunden.

Jn dieſer Carwanſera wurden etlichen vnſern Botsleuten/ wel-
che/ in dem ſie zu Saba grobes Verbrechens halber vom Geſ. Cruſio
zur gebuͤrlichen Straffe ſolten gezogen werden/ ſich bey einem ziemli-
Execution,
wider etliche
Verbreecher.
chen Aufflauff zur Wehre ſtellen wollen/ das Gewehr/ als Roͤhre/ Bo-
gen vnd Pfeile abgenommen/ theils zerſchlagen/ vnd theils verbrant/ ſie
aber ſelbſt in die Eiſen geſchloſſen/ vnd gefangen biß nach Schamachie
gefuͤhret.

Von hieran biß ans Kilaniſche Gebirge/ war es ziemblich kalt/ ge-
froren/ vnd allenthalben mit Schnee einer Hand hoch bedecket.

Ein Polnt-
ſcher Geſante
vns begegnet.

Den 9. Jan. begegnete vns 3. Meilen vom vergangenen Nacht-
lager/ bey einer alten Carwanſera Hitzib, ein Polniſcher Geſandter
Namens Theophilus von Schoͤnberg/ (ſo vom Gebluͤte/ ein Teut-
ſcher von Adel/ ein alter anſehnlicher Mann/) mit 25. Perſonen/ pflo-
ge bey einer guten Stunde Vnterꝛedung mit vns in Lateiniſcher Spra-
che: dann Er wolte ſich nicht mercken laſſen/ daß Er Teutſch verſtun-
de/ biß zu letzt/ da Er von vns abſchiede. Er erzehlte/ daß im Außzuge
ſein Comitat 200. Mann ſtarck geweſen/ mit welchem Er zu Smo-
lensko/ weil der Großfuͤrſt in Muſcow jhn ſo ſtarck nicht durchlaſſen
wollen/ 6. gantzer Monat liegen/ vnd endlich die Voͤlcker biß auff die-

ſe
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="1">
          <div n="2">
            <p><pb facs="#f0508" n="470[460]"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Dritter Theil der Per&#x017F;iani&#x017F;chen</hi></fw><lb/><note place="left">Bru&#x0364;gman<lb/>
&#x017F;tu&#x0364;rtzet mit<lb/>
dem Pferde.</note>ebenem Wege/ vnd that einen &#x017F;ehr gefa&#x0364;hrlichen Fall/ daß nicht allein<lb/>
der rechte Arm aus dem Gliede/ &#x017F;ondern Er auch den gantzen Tag/<lb/>
gleich als &#x017F;eines Ver&#x017F;tandes beraubet war/ in dem Er die Wort:<lb/><hi rendition="#aq">Binik ge&#x017F;tört? Is de Arm uth dem Lede? Wat wa&#x017F;t vor ein Perc?</hi><lb/>
etliche 100 mahl/ wiewol jhm &#x017F;tets darauff geantwo&#xA75B;tet wurde/ dennoch<lb/>
wiederholete. Jch weis nicht/ ob die ge&#x017F;trige <hi rendition="#aq">Eclip&#x017F;is &#x2609;, quæ circa e-<lb/>
undem fere Eclipticæ gradum, quem &#x263D; tempore Nativitatis ip&#x017F;i-<lb/>
us occupaverat, contigit,</hi> hierzu etwas gewircket hatte. Das Pferd/<lb/>
welches ein &#x017F;cho&#x0364;ner Braune/ vnd &#x017F;on&#x017F;t gewi&#x017F;&#x017F;e auff den Schenckeln/<lb/>
verehrete Er hernach an den Mar&#x017F;chall.</p><lb/>
            <p>Allhier vermu&#x0364;deten vns etliche Baurpferde/ vnd fielen vmb/ vnter<lb/>
andern auch meines/ welches vnter mir Todt nieder fiel/ mu&#x017F;te derwe-<lb/>
gen meines Dieners E&#x017F;el reiten/ Er aber &#x017F;einen Sattel auff den Kopff<lb/>
nehmen/ vnd zu Fu&#x017F;&#x017F;e gehen.</p><lb/>
            <note place="left">Saba.</note>
            <p>Wir kamen heute/ als am H. Drey Ko&#x0364;nig Tage gegen Abend<lb/>
mit dreyen Ge&#x017F;andten in die Stadt Saba eingeritten/ blieben auch<lb/>
folgenden Tag/ biß der Ge&#x017F;andte Bru&#x0364;gm. wider zu &#x017F;ich &#x017F;elber kam/<lb/>
in den Quartiren liegen.</p><lb/>
            <p>Den 8. die&#x017F;es zogen wir fru&#x0364;he auß Saba/ vnd rei&#x017F;eten 9. Meilen<lb/><note place="left">Ein E&#x017F;el mit<lb/>
Bagage ent-<lb/>
fu&#x0364;hret.</note>biß zur <hi rendition="#aq">Carwan&#x017F;era Choskeru.</hi> Vnterwegens wurde ein hinter&#x017F;telliger<lb/>
E&#x017F;el mit Bagage von etlichen Bauren/ &#x017F;o zur rechten Hand vom We-<lb/>
ge abwohneten/ weggefu&#x0364;hret. Als man aber den Dieben biß ins Dorff<lb/>
nacheilete/ haben &#x017F;ich zwar die Diebe nicht/ der E&#x017F;el aber mit der mei-<lb/>
&#x017F;ten Bagage in einem Hau&#x017F;e bey etlichen Weibern/ welche im Eintrit<lb/>
vn&#x017F;er/ groß Ge&#x017F;chrey macheten/ gefunden.</p><lb/>
            <p>Jn die&#x017F;er <hi rendition="#aq">Carwan&#x017F;era</hi> wurden etlichen vn&#x017F;ern Botsleuten/ wel-<lb/>
che/ in dem &#x017F;ie zu Saba grobes Verbrechens halber vom Ge&#x017F;. <hi rendition="#aq">Cru&#x017F;io</hi><lb/>
zur gebu&#x0364;rlichen Straffe &#x017F;olten gezogen werden/ &#x017F;ich bey einem ziemli-<lb/><note place="left"><hi rendition="#aq">Execution,</hi><lb/>
wider etliche<lb/>
Verbreecher.</note>chen Aufflauff zur Wehre &#x017F;tellen wollen/ das Gewehr/ als Ro&#x0364;hre/ Bo-<lb/>
gen vnd Pfeile abgenommen/ theils zer&#x017F;chlagen/ vnd theils verbrant/ &#x017F;ie<lb/>
aber &#x017F;elb&#x017F;t in die Ei&#x017F;en ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en/ vnd gefangen biß nach Schamachie<lb/>
gefu&#x0364;hret.</p><lb/>
            <p>Von hieran biß ans Kilani&#x017F;che Gebirge/ war es ziemblich kalt/ ge-<lb/>
froren/ vnd allenthalben mit Schnee einer Hand hoch bedecket.</p><lb/>
            <note place="left">Ein Polnt-<lb/>
&#x017F;cher Ge&#x017F;ante<lb/>
vns begegnet.</note>
            <p>Den 9. Jan. begegnete vns 3. Meilen vom vergangenen Nacht-<lb/>
lager/ bey einer alten <hi rendition="#aq">Carwan&#x017F;era Hitzib,</hi> ein Polni&#x017F;cher Ge&#x017F;andter<lb/>
Namens <hi rendition="#aq">Theophilus</hi> von Scho&#x0364;nberg/ (&#x017F;o vom Geblu&#x0364;te/ ein Teut-<lb/>
&#x017F;cher von Adel/ ein alter an&#x017F;ehnlicher Mann/) mit 25. Per&#x017F;onen/ pflo-<lb/>
ge bey einer guten Stunde Vnter&#xA75B;edung mit vns in Lateini&#x017F;cher Spra-<lb/>
che: dann Er wolte &#x017F;ich nicht mercken la&#x017F;&#x017F;en/ daß Er Teut&#x017F;ch ver&#x017F;tun-<lb/>
de/ biß zu letzt/ da Er von vns ab&#x017F;chiede. Er erzehlte/ daß im Außzuge<lb/>
&#x017F;ein Comitat 200. Mann &#x017F;tarck gewe&#x017F;en/ mit welchem Er zu Smo-<lb/>
lensko/ weil der Großfu&#x0364;r&#x017F;t in Mu&#x017F;cow jhn &#x017F;o &#x017F;tarck nicht durchla&#x017F;&#x017F;en<lb/>
wollen/ 6. gantzer Monat liegen/ vnd endlich die Vo&#x0364;lcker biß auff die-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x017F;e</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[470[460]/0508] Dritter Theil der Perſianiſchen ebenem Wege/ vnd that einen ſehr gefaͤhrlichen Fall/ daß nicht allein der rechte Arm aus dem Gliede/ ſondern Er auch den gantzen Tag/ gleich als ſeines Verſtandes beraubet war/ in dem Er die Wort: Binik geſtört? Is de Arm uth dem Lede? Wat waſt vor ein Perc? etliche 100 mahl/ wiewol jhm ſtets darauff geantwoꝛtet wurde/ dennoch wiederholete. Jch weis nicht/ ob die geſtrige Eclipſis ☉, quæ circa e- undem fere Eclipticæ gradum, quem ☽ tempore Nativitatis ipſi- us occupaverat, contigit, hierzu etwas gewircket hatte. Das Pferd/ welches ein ſchoͤner Braune/ vnd ſonſt gewiſſe auff den Schenckeln/ verehrete Er hernach an den Marſchall. Bruͤgman ſtuͤrtzet mit dem Pferde. Allhier vermuͤdeten vns etliche Baurpferde/ vnd fielen vmb/ vnter andern auch meines/ welches vnter mir Todt nieder fiel/ muſte derwe- gen meines Dieners Eſel reiten/ Er aber ſeinen Sattel auff den Kopff nehmen/ vnd zu Fuſſe gehen. Wir kamen heute/ als am H. Drey Koͤnig Tage gegen Abend mit dreyen Geſandten in die Stadt Saba eingeritten/ blieben auch folgenden Tag/ biß der Geſandte Bruͤgm. wider zu ſich ſelber kam/ in den Quartiren liegen. Den 8. dieſes zogen wir fruͤhe auß Saba/ vnd reiſeten 9. Meilen biß zur Carwanſera Choskeru. Vnterwegens wurde ein hinterſtelliger Eſel mit Bagage von etlichen Bauren/ ſo zur rechten Hand vom We- ge abwohneten/ weggefuͤhret. Als man aber den Dieben biß ins Dorff nacheilete/ haben ſich zwar die Diebe nicht/ der Eſel aber mit der mei- ſten Bagage in einem Hauſe bey etlichen Weibern/ welche im Eintrit vnſer/ groß Geſchrey macheten/ gefunden. Ein Eſel mit Bagage ent- fuͤhret. Jn dieſer Carwanſera wurden etlichen vnſern Botsleuten/ wel- che/ in dem ſie zu Saba grobes Verbrechens halber vom Geſ. Cruſio zur gebuͤrlichen Straffe ſolten gezogen werden/ ſich bey einem ziemli- chen Aufflauff zur Wehre ſtellen wollen/ das Gewehr/ als Roͤhre/ Bo- gen vnd Pfeile abgenommen/ theils zerſchlagen/ vnd theils verbrant/ ſie aber ſelbſt in die Eiſen geſchloſſen/ vnd gefangen biß nach Schamachie gefuͤhret. Execution, wider etliche Verbreecher. Von hieran biß ans Kilaniſche Gebirge/ war es ziemblich kalt/ ge- froren/ vnd allenthalben mit Schnee einer Hand hoch bedecket. Den 9. Jan. begegnete vns 3. Meilen vom vergangenen Nacht- lager/ bey einer alten Carwanſera Hitzib, ein Polniſcher Geſandter Namens Theophilus von Schoͤnberg/ (ſo vom Gebluͤte/ ein Teut- ſcher von Adel/ ein alter anſehnlicher Mann/) mit 25. Perſonen/ pflo- ge bey einer guten Stunde Vnterꝛedung mit vns in Lateiniſcher Spra- che: dann Er wolte ſich nicht mercken laſſen/ daß Er Teutſch verſtun- de/ biß zu letzt/ da Er von vns abſchiede. Er erzehlte/ daß im Außzuge ſein Comitat 200. Mann ſtarck geweſen/ mit welchem Er zu Smo- lensko/ weil der Großfuͤrſt in Muſcow jhn ſo ſtarck nicht durchlaſſen wollen/ 6. gantzer Monat liegen/ vnd endlich die Voͤlcker biß auff die- ſe

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/olearius_reise_1647
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/olearius_reise_1647/508
Zitationshilfe: Olearius, Adam: Offt begehrte Beschreibung Der Newen Orientalischen Rejse. Schleswig, 1647. , S. 470[460]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/olearius_reise_1647/508>, abgerufen am 29.05.2024.