Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Olearius, Adam: Offt begehrte Beschreibung Der Newen Orientalischen Rejse. Schleswig, 1647.

Bild:
<< vorherige Seite

Reise Beschreibung.
bereit halb todten Arm vnd Seite/ worüber er etwas zuckete. Brügm.
befahl noch einen Schlag zu thun/ welcher bloß in die Seite gieng.
Auff selbigen lager als vnempfindlich gantz stille. Das ist recht/ sagte
Br. nun hat er seinen Theil. Zu dem Mehemandar vnd Persern aber:
Wird Schach Sefi diesen meinen allhier erlittenen Schimpff nicht fer-
ner rechen/ so wil ich bald stärcker wieder kommen/ vnd mich selbst rechen.

Fulgur ex vi-
tro.

Daß dieses alles sich also begeben/ habe nicht alleine ich in mei-
nem/ sondern auch andere in jhren/ ja Brügm. selbst in seinem Diario
auffgezeichnet/ befunden.

Nun hätte es diesen Soldaten so weinig am Vermügen/ vnd jh-
ren Geberden nach/ am Muthe/ sich an vns zu rächen/ vnd vns allen
die Hälse zubrechen/ als vns solche That zu verüben gefehlet/ wenn der
Mehemandar vns/ wie vor diesem geschehen/ allhier allein gelassen/ o-
der vielmehr Gott vns nicht sonderlich behütet hätte.

Wir zogen darauff fürder zur Mokanischen Heyde 2. Meilen/
vnd lagerten vns in Oba vnter runde Schafferhütten. Der Mehe-
mandar aber blieb zu rücke/ vnd kam gegen den Abend erst nach/ mit
Bericht/ daß der Kisilbasch todt wäre/ vnd forderte die gemachte Beu-
te vom Br. wieder ab/ selbige dem hinterlassenen Weib vnd Kindern/
welche nun arm vnd verlassen weren/ zuzusenden.

Heute frühe/ als den 13. Febr. gieng im obgedachtem Dorffe diedeclin. mag.
Sonne recht Süd Ost Z. Ost. auff/ war also declinatio magnetis
daselbst über 24 grad. von Nord. nach W. Bey der Oba fand ich die
Sun im Mittage 40. gr. 48 min. hoch/ vnd also Elevationem poli
vnter selbigem meridiano 39 gr. 28 min. Der Strand des Meers
erstrecket sich allhier von S. W. nach N.O. Das Schamachaische
Gebirge kunten wir vor vns in Norden wieder erblicken.

Der Mokanischen Heyde mit mehren zugedencken: schätzet manMokanische
Heyde.

dieselbe nach der Länge über 60 nach der Breite auff 20 Meilen/
wird von den Türcken Mindünluk (1000 Rauchlöcher) Mokan ge-
nant. Denn auff derselben Heyde sehr vielerley Völcker vnd Geschlechter
wohnen/ so zur Zeit Hossein/ wider welchen jhre Vorfahren vnter dem
Jesid gestritten/ dahin zur Straffe gleichsam verbannet seynd/ vnd
werden weder in Städten noch Dörffern/ sondern nur in Hütten/ sonst
nirgend zu wohnen gelitten/ man nennet sie Sumek Rajeti, theils/ weilSumek-ra-
jeti
Völcker.

sie von Gebein zu Gebein/ als die elendeste Schlaven/ dem König ewig
vnterworffen seynd/ theil/ weil jhnen kaum so viel Vnterhalt gelassen
wird/ daß sie jhre Knochen erhalten können. Sie nehren sich von Vie-
hezucht/ begeben sich des Sommers vnter das Gebirge/ da sie gute
Weide vnd temperirte Lufft haben/ des Winters aber schlagen sie auff
ebener Heyde jhr Lager auff. Man hält sie für halb wilde Leute/ vnd
werden jhre Geschlechter genant: Chotze tschaubani, Tekle, Elmen-
kü, Hatzikasilü, Sulthanbachschelü, Karai, Atdendüschenlü, Cha-
letz &c:
woher aber jhnen solche Namen kommen/ vnd was mehr von

den-

Reiſe Beſchreibung.
bereit halb todten Arm vnd Seite/ woruͤber er etwas zuckete. Bruͤgm.
befahl noch einen Schlag zu thun/ welcher bloß in die Seite gieng.
Auff ſelbigen lager als vnempfindlich gantz ſtille. Das iſt recht/ ſagte
Br. nun hat er ſeinen Theil. Zu dem Mehemandar vnd Perſern aber:
Wird Schach Sefi dieſen meinen allhier erlittenen Schimpff nicht fer-
ner rechen/ ſo wil ich bald ſtaͤrcker wieder kom̃en/ vnd mich ſelbſt rechen.

Fulgur ex vi-
tro.

Daß dieſes alles ſich alſo begeben/ habe nicht alleine ich in mei-
nem/ ſondern auch andere in jhren/ ja Bruͤgm. ſelbſt in ſeinem Diario
auffgezeichnet/ befunden.

Nun haͤtte es dieſen Soldaten ſo weinig am Vermuͤgen/ vnd jh-
ren Geberden nach/ am Muthe/ ſich an vns zu raͤchen/ vnd vns allen
die Haͤlſe zubrechen/ als vns ſolche That zu veruͤben gefehlet/ wenn der
Mehemandar vns/ wie vor dieſem geſchehen/ allhier allein gelaſſen/ o-
der vielmehr Gott vns nicht ſonderlich behuͤtet haͤtte.

Wir zogen darauff fuͤrder zur Mokaniſchen Heyde 2. Meilen/
vnd lagerten vns in Oba vnter runde Schafferhuͤtten. Der Mehe-
mandar aber blieb zu ruͤcke/ vnd kam gegen den Abend erſt nach/ mit
Bericht/ daß der Kiſilbaſch todt waͤre/ vnd forderte die gemachte Beu-
te vom Br. wieder ab/ ſelbige dem hinterlaſſenen Weib vnd Kindern/
welche nun arm vnd verlaſſen weren/ zuzuſenden.

Heute fruͤhe/ als den 13. Febr. gieng im obgedachtem Dorffe diedeclin. mag.
Sonne recht Suͤd Oſt Z. Oſt. auff/ war alſo declinatio magnetis
daſelbſt uͤber 24 grad. von Nord. nach W. Bey der Oba fand ich die
☉ im Mittage 40. gr. 48 min. hoch/ vnd alſo Elevationem poli
vnter ſelbigem meridiano 39 gr. 28 min. Der Strand des Meers
erſtrecket ſich allhier von S. W. nach N.O. Das Schamachaiſche
Gebirge kunten wir vor vns in Norden wieder erblicken.

Der Mokaniſchen Heyde mit mehren zugedencken: ſchaͤtzet manMokaniſche
Heyde.

dieſelbe nach der Laͤnge uͤber 60 nach der Breite auff 20 Meilen/
wird von den Tuͤrcken Mindünluk (1000 Rauchloͤcher) Mokan ge-
nant. Deñ auff derſelben Heyde ſehr vielerley Voͤlcker vnd Geſchlechter
wohnen/ ſo zur Zeit Hoſſein/ wider welchen jhre Vorfahren vnter dem
Jeſid geſtritten/ dahin zur Straffe gleichſam verbannet ſeynd/ vnd
werden weder in Staͤdten noch Doͤrffern/ ſondern nur in Huͤtten/ ſonſt
nirgend zu wohnen gelitten/ man nennet ſie Sumek Rajeti, theils/ weilSumek-ra-
jeti
Voͤlcker.

ſie von Gebein zu Gebein/ als die elendeſte Schlaven/ dem Koͤnig ewig
vnterworffen ſeynd/ theil/ weil jhnen kaum ſo viel Vnterhalt gelaſſen
wird/ daß ſie jhre Knochen erhalten koͤnnen. Sie nehren ſich von Vie-
hezucht/ begeben ſich des Sommers vnter das Gebirge/ da ſie gute
Weide vnd temperirte Lufft haben/ des Winteꝛs aber ſchlagen ſie auff
ebener Heyde jhr Lager auff. Man haͤlt ſie fuͤr halb wilde Leute/ vnd
werden jhre Geſchlechter genant: Chotze tſchaubani, Tekle, Elmen-
kü, Hatzikaſilü, Sulthanbachſchelü, Karai, Atdendüſchenlü, Cha-
letz &c:
woher aber jhnen ſolche Namen kommen/ vnd was mehr von

den-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="1">
          <div n="2">
            <p><pb facs="#f0527" n="489[479]"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Rei&#x017F;e Be&#x017F;chreibung.</hi></fw><lb/>
bereit halb todten Arm vnd Seite/ woru&#x0364;ber er etwas zuckete. Bru&#x0364;gm.<lb/>
befahl noch einen Schlag zu thun/ welcher bloß in die Seite gieng.<lb/>
Auff &#x017F;elbigen lager als vnempfindlich gantz &#x017F;tille. Das i&#x017F;t recht/ &#x017F;agte<lb/>
Br. nun hat er &#x017F;einen Theil. Zu dem Mehemandar vnd Per&#x017F;ern aber:<lb/>
Wird <hi rendition="#aq">Schach Sefi</hi> die&#x017F;en meinen allhier erlittenen Schimpff nicht fer-<lb/>
ner rechen/ &#x017F;o wil ich bald &#x017F;ta&#x0364;rcker wieder kom&#x0303;en/ vnd mich &#x017F;elb&#x017F;t rechen.</p>
            <note place="right"> <hi rendition="#aq">Fulgur ex vi-<lb/>
tro.</hi> </note><lb/>
            <p>Daß die&#x017F;es alles &#x017F;ich al&#x017F;o begeben/ habe nicht alleine ich in mei-<lb/>
nem/ &#x017F;ondern auch andere in jhren/ ja Bru&#x0364;gm. &#x017F;elb&#x017F;t in &#x017F;einem <hi rendition="#aq">Diario</hi><lb/>
auffgezeichnet/ befunden.</p><lb/>
            <p>Nun ha&#x0364;tte es die&#x017F;en Soldaten &#x017F;o weinig am Vermu&#x0364;gen/ vnd jh-<lb/>
ren Geberden nach/ am Muthe/ &#x017F;ich an vns zu ra&#x0364;chen/ vnd vns allen<lb/>
die Ha&#x0364;l&#x017F;e zubrechen/ als vns &#x017F;olche That zu veru&#x0364;ben gefehlet/ wenn der<lb/>
Mehemandar vns/ wie vor die&#x017F;em ge&#x017F;chehen/ allhier allein gela&#x017F;&#x017F;en/ o-<lb/>
der vielmehr Gott vns nicht &#x017F;onderlich behu&#x0364;tet ha&#x0364;tte.</p><lb/>
            <p>Wir zogen darauff fu&#x0364;rder zur Mokani&#x017F;chen Heyde 2. Meilen/<lb/>
vnd lagerten vns in <hi rendition="#aq">Oba</hi> vnter runde Schafferhu&#x0364;tten. Der Mehe-<lb/>
mandar aber blieb zu ru&#x0364;cke/ vnd kam gegen den Abend er&#x017F;t nach/ mit<lb/>
Bericht/ daß der <hi rendition="#aq">Ki&#x017F;ilba&#x017F;ch</hi> todt wa&#x0364;re/ vnd forderte die gemachte Beu-<lb/>
te vom Br. wieder ab/ &#x017F;elbige dem hinterla&#x017F;&#x017F;enen Weib vnd Kindern/<lb/>
welche nun arm vnd verla&#x017F;&#x017F;en weren/ zuzu&#x017F;enden.</p><lb/>
            <p>Heute fru&#x0364;he/ als den 13. Febr. gieng im obgedachtem Dorffe die<note place="right"><hi rendition="#aq">declin. mag.</hi></note><lb/>
Sonne recht Su&#x0364;d O&#x017F;t Z. O&#x017F;t. auff/ war al&#x017F;o <hi rendition="#aq">declinatio magnetis</hi><lb/>
da&#x017F;elb&#x017F;t u&#x0364;ber 24 grad. von Nord. nach <hi rendition="#aq">W.</hi> Bey der Oba fand ich die<lb/>
&#x2609; im Mittage 40. gr. 48 min. hoch/ vnd al&#x017F;o <hi rendition="#aq">Elevationem poli</hi><lb/>
vnter &#x017F;elbigem <hi rendition="#aq">meridiano</hi> 39 gr. 28 min. Der Strand des Meers<lb/>
er&#x017F;trecket &#x017F;ich allhier von <hi rendition="#aq">S. W.</hi> nach <hi rendition="#aq">N.O.</hi> Das Schamachai&#x017F;che<lb/>
Gebirge kunten wir vor vns in Norden wieder erblicken.</p><lb/>
            <p>Der Mokani&#x017F;chen Heyde mit mehren zugedencken: &#x017F;cha&#x0364;tzet man<note place="right">Mokani&#x017F;che<lb/>
Heyde.</note><lb/>
die&#x017F;elbe nach der La&#x0364;nge u&#x0364;ber 60 nach der Breite auff 20 Meilen/<lb/>
wird von den Tu&#x0364;rcken <hi rendition="#aq">Mindünluk</hi> (1000 Rauchlo&#x0364;cher) <hi rendition="#aq">Mokan</hi> ge-<lb/>
nant. Den&#x0303; auff der&#x017F;elben Heyde &#x017F;ehr vielerley Vo&#x0364;lcker vnd Ge&#x017F;chlechter<lb/>
wohnen/ &#x017F;o zur Zeit Ho&#x017F;&#x017F;ein/ wider welchen jhre Vorfahren vnter dem<lb/>
Je&#x017F;id ge&#x017F;tritten/ dahin zur Straffe gleich&#x017F;am verbannet &#x017F;eynd/ vnd<lb/>
werden weder in Sta&#x0364;dten noch Do&#x0364;rffern/ &#x017F;ondern nur in Hu&#x0364;tten/ &#x017F;on&#x017F;t<lb/>
nirgend zu wohnen gelitten/ man nennet &#x017F;ie <hi rendition="#aq">Sumek Rajeti,</hi> theils/ weil<note place="right"><hi rendition="#aq">Sumek-ra-<lb/>
jeti</hi> Vo&#x0364;lcker.</note><lb/>
&#x017F;ie von Gebein zu Gebein/ als die elende&#x017F;te Schlaven/ dem Ko&#x0364;nig ewig<lb/>
vnterworffen &#x017F;eynd/ theil/ weil jhnen kaum &#x017F;o viel Vnterhalt gela&#x017F;&#x017F;en<lb/>
wird/ daß &#x017F;ie jhre Knochen erhalten ko&#x0364;nnen. Sie nehren &#x017F;ich von Vie-<lb/>
hezucht/ begeben &#x017F;ich des Sommers vnter das Gebirge/ da &#x017F;ie gute<lb/>
Weide vnd <hi rendition="#aq">temperirte</hi> Lufft haben/ des Winte&#xA75B;s aber &#x017F;chlagen &#x017F;ie auff<lb/>
ebener Heyde jhr Lager auff. Man ha&#x0364;lt &#x017F;ie fu&#x0364;r halb wilde Leute/ vnd<lb/>
werden jhre Ge&#x017F;chlechter genant: <hi rendition="#aq">Chotze t&#x017F;chaubani, Tekle, Elmen-<lb/>
kü, Hatzika&#x017F;ilü, Sulthanbach&#x017F;chelü, Karai, Atdendü&#x017F;chenlü, Cha-<lb/>
letz &amp;c:</hi> woher aber jhnen &#x017F;olche Namen kommen/ vnd was mehr von<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">den-</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[489[479]/0527] Reiſe Beſchreibung. bereit halb todten Arm vnd Seite/ woruͤber er etwas zuckete. Bruͤgm. befahl noch einen Schlag zu thun/ welcher bloß in die Seite gieng. Auff ſelbigen lager als vnempfindlich gantz ſtille. Das iſt recht/ ſagte Br. nun hat er ſeinen Theil. Zu dem Mehemandar vnd Perſern aber: Wird Schach Sefi dieſen meinen allhier erlittenen Schimpff nicht fer- ner rechen/ ſo wil ich bald ſtaͤrcker wieder kom̃en/ vnd mich ſelbſt rechen. Daß dieſes alles ſich alſo begeben/ habe nicht alleine ich in mei- nem/ ſondern auch andere in jhren/ ja Bruͤgm. ſelbſt in ſeinem Diario auffgezeichnet/ befunden. Nun haͤtte es dieſen Soldaten ſo weinig am Vermuͤgen/ vnd jh- ren Geberden nach/ am Muthe/ ſich an vns zu raͤchen/ vnd vns allen die Haͤlſe zubrechen/ als vns ſolche That zu veruͤben gefehlet/ wenn der Mehemandar vns/ wie vor dieſem geſchehen/ allhier allein gelaſſen/ o- der vielmehr Gott vns nicht ſonderlich behuͤtet haͤtte. Wir zogen darauff fuͤrder zur Mokaniſchen Heyde 2. Meilen/ vnd lagerten vns in Oba vnter runde Schafferhuͤtten. Der Mehe- mandar aber blieb zu ruͤcke/ vnd kam gegen den Abend erſt nach/ mit Bericht/ daß der Kiſilbaſch todt waͤre/ vnd forderte die gemachte Beu- te vom Br. wieder ab/ ſelbige dem hinterlaſſenen Weib vnd Kindern/ welche nun arm vnd verlaſſen weren/ zuzuſenden. Heute fruͤhe/ als den 13. Febr. gieng im obgedachtem Dorffe die Sonne recht Suͤd Oſt Z. Oſt. auff/ war alſo declinatio magnetis daſelbſt uͤber 24 grad. von Nord. nach W. Bey der Oba fand ich die ☉ im Mittage 40. gr. 48 min. hoch/ vnd alſo Elevationem poli vnter ſelbigem meridiano 39 gr. 28 min. Der Strand des Meers erſtrecket ſich allhier von S. W. nach N.O. Das Schamachaiſche Gebirge kunten wir vor vns in Norden wieder erblicken. declin. mag. Der Mokaniſchen Heyde mit mehren zugedencken: ſchaͤtzet man dieſelbe nach der Laͤnge uͤber 60 nach der Breite auff 20 Meilen/ wird von den Tuͤrcken Mindünluk (1000 Rauchloͤcher) Mokan ge- nant. Deñ auff derſelben Heyde ſehr vielerley Voͤlcker vnd Geſchlechter wohnen/ ſo zur Zeit Hoſſein/ wider welchen jhre Vorfahren vnter dem Jeſid geſtritten/ dahin zur Straffe gleichſam verbannet ſeynd/ vnd werden weder in Staͤdten noch Doͤrffern/ ſondern nur in Huͤtten/ ſonſt nirgend zu wohnen gelitten/ man nennet ſie Sumek Rajeti, theils/ weil ſie von Gebein zu Gebein/ als die elendeſte Schlaven/ dem Koͤnig ewig vnterworffen ſeynd/ theil/ weil jhnen kaum ſo viel Vnterhalt gelaſſen wird/ daß ſie jhre Knochen erhalten koͤnnen. Sie nehren ſich von Vie- hezucht/ begeben ſich des Sommers vnter das Gebirge/ da ſie gute Weide vnd temperirte Lufft haben/ des Winteꝛs aber ſchlagen ſie auff ebener Heyde jhr Lager auff. Man haͤlt ſie fuͤr halb wilde Leute/ vnd werden jhre Geſchlechter genant: Chotze tſchaubani, Tekle, Elmen- kü, Hatzikaſilü, Sulthanbachſchelü, Karai, Atdendüſchenlü, Cha- letz &c: woher aber jhnen ſolche Namen kommen/ vnd was mehr von den- Mokaniſche Heyde. Sumek-ra- jeti Voͤlcker.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/olearius_reise_1647
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/olearius_reise_1647/527
Zitationshilfe: Olearius, Adam: Offt begehrte Beschreibung Der Newen Orientalischen Rejse. Schleswig, 1647. , S. 489[479]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/olearius_reise_1647/527>, abgerufen am 22.11.2024.