Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Olearius, Adam: Offt begehrte Beschreibung Der Newen Orientalischen Rejse. Schleswig, 1647.

Bild:
<< vorherige Seite

auch dar auff hin vnd wieder alte tieff eingehawene Schriff-
ten an gantz vnbekandten Characteren/ an welchen noch gar
eigentlich zu sehen/ wie sie sind mit geschlagenen Gold erfül-
let gewesen. Es ist der Ort sehr wol gelegen/ vnter einem
lustigen Gebierge/ auff freyer Ebene/ an einem schönen Ri-
vier Sirt genandt. Zehn Meile von dar lieget die schöne
Stadt Schiras gleichfals an einem lustigen buschichten
Gebierge von lauter hohen Cypressen/ Palmen/ Citronen/
Orangien vnd andern fruchtbaren Bäumen in einem sehr
fruchtbaren vnd Weinreichen Thale oder Ebenen. Wegen
zwo anmerckliche Dinge ist diese Stadt vor andern in Per-
sien berühmt/ als nemblich wegen des schönsten vnd freund-
lichsten Frawenzimmers vnd des herrlichen Weins/ welcherSchiras-
ser Wein.

des Königs Geträncke ist/ vnd in gantz Persien durch seinen
lieblichen Geschmack sich gnugsamb comendiret vnd bekandt
machet. Wie ich mich nun mit selbigen daselbst in 14. Tagen
wol geletzet/ (weilen es auff den übrigen Weg 100. Meilen
biß nach Ormus zu heissenpflegt/ Scharab niest, ab buchry (e)
setzte ich alsdann meine Reise weiter fort/ über sehr hohe
grausame vnd vnwegsame Gebierge/ welche der rauhe
Taurus als Arme von sich wirfft/ vnd durch vnfruchtbahre
sandigte/ Wassermangelnde Wüsten vnd Landschafften/
darinnen nichtes Notables als die vnerleydlichen heissen
Winde/ die Roß vnd Mann mit sehr heißbrennenden subti-
len Sande fast ersticken: dennoch findet man hin vnd wieder
grosse fruchtbahre Palm-Wälder vnd darinnen fein gebaw-
te Flecken/ Dörffer vnd Caravansern/ (f) darinnen ein rei-
sender ziemblich kan accommodieret seyn. Vier Tage Reise
von Ormus liegt die starcke Festung Laar auff einem hohen
Felsen/ in einer fein gebawten Stadt. Als ich nach Ormus
gekommen/ habe ich an der Seepforte Bandar oder Came-Laar eine
Festung.

ron fast 2. Monath auff ein ankommendes Englisches Schif
gewartet/ welches mich vnd meine Pferde auff des KönigsBandar o-
der Came
ron.

Paß nach Ost Jndien Zollfrey überbringen solte. Jn Erwar-
tung dessen/ besahe ich daselbsten alles was würdig vnd
müglich zu besehen/ vnd genosse von dem Sultan des Ortes

we-
a iij

auch dar auff hin vnd wieder alte tieff eingehawene Schriff-
ten an gantz vnbekandten Characteren/ an welchen noch gar
eigentlich zu ſehen/ wie ſie ſind mit geſchlagenen Gold erfuͤl-
let geweſen. Es iſt der Ort ſehr wol gelegen/ vnter einem
luſtigen Gebierge/ auff freyer Ebene/ an einem ſchoͤnen Ri-
vier Sirt genandt. Zehn Meile von dar lieget die ſchoͤne
Stadt Schiras gleichfals an einem luſtigen buſchichten
Gebierge von lauter hohen Cypreſſen/ Palmen/ Citronen/
Orangien vnd andern fruchtbaren Baͤumen in einem ſehr
fruchtbaren vnd Weinreichen Thale oder Ebenen. Wegen
zwo anmerckliche Dinge iſt dieſe Stadt vor andern in Per-
ſien beruͤhmt/ als nemblich wegen des ſchoͤnſten vnd freund-
lichſten Frawenzimmers vnd des herrlichen Weins/ welcherSchiraſ-
ſer Wein.

des Koͤnigs Getraͤncke iſt/ vnd in gantz Perſien durch ſeinen
lieblichen Geſchmack ſich gnugſamb comendiret vnd bekandt
machet. Wie ich mich nun mit ſelbigen daſelbſt in 14. Tagen
wol geletzet/ (weilen es auff den uͤbrigen Weg 100. Meilen
biß nach Ormus zu heiſſenpflegt/ Scharab nieſt, ab buchry (e)
ſetzte ich alsdann meine Reiſe weiter fort/ uͤber ſehr hohe
grauſame vnd vnwegſame Gebierge/ welche der rauhe
Taurus als Arme von ſich wirfft/ vnd durch vnfruchtbahre
ſandigte/ Waſſermangelnde Wuͤſten vnd Landſchafften/
darinnen nichtes Notables als die vnerleydlichen heiſſen
Winde/ die Roß vnd Mann mit ſehr heißbrennenden ſubti-
len Sande faſt erſticken: dennoch findet man hin vnd wieder
groſſe fruchtbahre Palm-Waͤlder vnd darinnen fein gebaw-
te Flecken/ Doͤrffer vnd Caravanſern/ (f) darinnen ein rei-
ſender ziemblich kan accommodieret ſeyn. Vier Tage Reiſe
von Ormus liegt die ſtarcke Feſtung Laar auff einem hohen
Felſen/ in einer fein gebawten Stadt. Als ich nach Ormus
gekommen/ habe ich an der Seepforte Bandar oder Came-Laar eine
Feſtung.

ron faſt 2. Monath auff ein ankommendes Engliſches Schif
gewartet/ welches mich vnd meine Pferde auff des KoͤnigsBandar o-
der Came
ron.

Paß nach Oſt Jndien Zollfrey uͤberbringen ſolte. Jn Erwar-
tung deſſen/ beſahe ich daſelbſten alles was wuͤrdig vnd
muͤglich zu beſehen/ vnd genoſſe von dem Sultan des Ortes

we-
a iij
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="1">
          <div n="2">
            <floatingText>
              <body>
                <div n="1">
                  <p><pb facs="#f0591" n="3.[3]"/>
auch dar auff hin vnd wieder alte tieff eingehawene Schriff-<lb/>
ten an gantz vnbekandten Characteren/ an welchen noch gar<lb/>
eigentlich zu &#x017F;ehen/ wie &#x017F;ie &#x017F;ind mit ge&#x017F;chlagenen Gold erfu&#x0364;l-<lb/>
let gewe&#x017F;en. Es i&#x017F;t der Ort &#x017F;ehr wol gelegen/ vnter einem<lb/>
lu&#x017F;tigen Gebierge/ auff freyer Ebene/ an einem &#x017F;cho&#x0364;nen Ri-<lb/>
vier Sirt genandt. Zehn Meile von dar lieget die &#x017F;cho&#x0364;ne<lb/>
Stadt Schiras gleichfals an einem lu&#x017F;tigen bu&#x017F;chichten<lb/>
Gebierge von lauter hohen Cypre&#x017F;&#x017F;en/ Palmen/ Citronen/<lb/>
Orangien vnd andern fruchtbaren Ba&#x0364;umen in einem &#x017F;ehr<lb/>
fruchtbaren vnd Weinreichen Thale oder Ebenen. Wegen<lb/>
zwo anmerckliche Dinge i&#x017F;t die&#x017F;e Stadt vor andern in Per-<lb/>
&#x017F;ien beru&#x0364;hmt/ als nemblich wegen des &#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;ten vnd freund-<lb/>
lich&#x017F;ten Frawenzimmers vnd des herrlichen Weins/ welcher<note place="right">Schira&#x017F;-<lb/>
&#x017F;er Wein.</note><lb/>
des Ko&#x0364;nigs Getra&#x0364;ncke i&#x017F;t/ vnd in gantz Per&#x017F;ien durch &#x017F;einen<lb/>
lieblichen Ge&#x017F;chmack &#x017F;ich gnug&#x017F;amb comendiret vnd bekandt<lb/>
machet. Wie ich mich nun mit &#x017F;elbigen da&#x017F;elb&#x017F;t in 14. Tagen<lb/>
wol geletzet/ (weilen es auff den u&#x0364;brigen Weg 100. Meilen<lb/>
biß nach Ormus zu hei&#x017F;&#x017F;enpflegt/ <hi rendition="#aq">Scharab nie&#x017F;t, ab buchry</hi> (e)<lb/>
&#x017F;etzte ich alsdann meine Rei&#x017F;e weiter fort/ u&#x0364;ber &#x017F;ehr hohe<lb/>
grau&#x017F;ame vnd vnweg&#x017F;ame Gebierge/ welche der rauhe<lb/><hi rendition="#aq">Taurus</hi> als Arme von &#x017F;ich wirfft/ vnd durch vnfruchtbahre<lb/>
&#x017F;andigte/ Wa&#x017F;&#x017F;ermangelnde Wu&#x0364;&#x017F;ten vnd Land&#x017F;chafften/<lb/>
darinnen nichtes <hi rendition="#aq">Notables</hi> als die vnerleydlichen hei&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Winde/ die Roß vnd Mann mit &#x017F;ehr heißbrennenden &#x017F;ubti-<lb/>
len Sande fa&#x017F;t er&#x017F;ticken: dennoch findet man hin vnd wieder<lb/>
gro&#x017F;&#x017F;e fruchtbahre Palm-Wa&#x0364;lder vnd darinnen fein gebaw-<lb/>
te Flecken/ Do&#x0364;rffer vnd Caravan&#x017F;ern/ (f) darinnen ein rei-<lb/>
&#x017F;ender ziemblich kan accommodieret &#x017F;eyn. Vier Tage Rei&#x017F;e<lb/>
von Ormus liegt die &#x017F;tarcke Fe&#x017F;tung Laar auff einem hohen<lb/>
Fel&#x017F;en/ in einer fein gebawten Stadt. Als ich nach Ormus<lb/>
gekommen/ habe ich an der Seepforte Bandar oder Came-<note place="right"><hi rendition="#aq">Laar</hi> eine<lb/>
Fe&#x017F;tung.</note><lb/>
ron fa&#x017F;t 2. Monath auff ein ankommendes Engli&#x017F;ches Schif<lb/>
gewartet/ welches mich vnd meine Pferde auff des Ko&#x0364;nigs<note place="right"><hi rendition="#aq">Bandar</hi> o-<lb/>
der <hi rendition="#aq">Came<lb/>
ron.</hi></note><lb/>
Paß nach O&#x017F;t Jndien Zollfrey u&#x0364;berbringen &#x017F;olte. Jn Erwar-<lb/>
tung de&#x017F;&#x017F;en/ be&#x017F;ahe ich da&#x017F;elb&#x017F;ten alles was wu&#x0364;rdig vnd<lb/>
mu&#x0364;glich zu be&#x017F;ehen/ vnd geno&#x017F;&#x017F;e von dem Sultan des Ortes<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">a iij</fw><fw place="bottom" type="catch">we-</fw><lb/></p>
                </div>
              </body>
            </floatingText>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[3.[3]/0591] auch dar auff hin vnd wieder alte tieff eingehawene Schriff- ten an gantz vnbekandten Characteren/ an welchen noch gar eigentlich zu ſehen/ wie ſie ſind mit geſchlagenen Gold erfuͤl- let geweſen. Es iſt der Ort ſehr wol gelegen/ vnter einem luſtigen Gebierge/ auff freyer Ebene/ an einem ſchoͤnen Ri- vier Sirt genandt. Zehn Meile von dar lieget die ſchoͤne Stadt Schiras gleichfals an einem luſtigen buſchichten Gebierge von lauter hohen Cypreſſen/ Palmen/ Citronen/ Orangien vnd andern fruchtbaren Baͤumen in einem ſehr fruchtbaren vnd Weinreichen Thale oder Ebenen. Wegen zwo anmerckliche Dinge iſt dieſe Stadt vor andern in Per- ſien beruͤhmt/ als nemblich wegen des ſchoͤnſten vnd freund- lichſten Frawenzimmers vnd des herrlichen Weins/ welcher des Koͤnigs Getraͤncke iſt/ vnd in gantz Perſien durch ſeinen lieblichen Geſchmack ſich gnugſamb comendiret vnd bekandt machet. Wie ich mich nun mit ſelbigen daſelbſt in 14. Tagen wol geletzet/ (weilen es auff den uͤbrigen Weg 100. Meilen biß nach Ormus zu heiſſenpflegt/ Scharab nieſt, ab buchry (e) ſetzte ich alsdann meine Reiſe weiter fort/ uͤber ſehr hohe grauſame vnd vnwegſame Gebierge/ welche der rauhe Taurus als Arme von ſich wirfft/ vnd durch vnfruchtbahre ſandigte/ Waſſermangelnde Wuͤſten vnd Landſchafften/ darinnen nichtes Notables als die vnerleydlichen heiſſen Winde/ die Roß vnd Mann mit ſehr heißbrennenden ſubti- len Sande faſt erſticken: dennoch findet man hin vnd wieder groſſe fruchtbahre Palm-Waͤlder vnd darinnen fein gebaw- te Flecken/ Doͤrffer vnd Caravanſern/ (f) darinnen ein rei- ſender ziemblich kan accommodieret ſeyn. Vier Tage Reiſe von Ormus liegt die ſtarcke Feſtung Laar auff einem hohen Felſen/ in einer fein gebawten Stadt. Als ich nach Ormus gekommen/ habe ich an der Seepforte Bandar oder Came- ron faſt 2. Monath auff ein ankommendes Engliſches Schif gewartet/ welches mich vnd meine Pferde auff des Koͤnigs Paß nach Oſt Jndien Zollfrey uͤberbringen ſolte. Jn Erwar- tung deſſen/ beſahe ich daſelbſten alles was wuͤrdig vnd muͤglich zu beſehen/ vnd genoſſe von dem Sultan des Ortes we- Schiraſ- ſer Wein. Laar eine Feſtung. Bandar o- der Came ron. a iij

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/olearius_reise_1647
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/olearius_reise_1647/591
Zitationshilfe: Olearius, Adam: Offt begehrte Beschreibung Der Newen Orientalischen Rejse. Schleswig, 1647. , S. 3.[3]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/olearius_reise_1647/591>, abgerufen am 01.11.2024.