Und wenn sie den Kopf unter der Decke hervor hat -- sagt sie in einem Athemzug -- sie wollte, sie wär nicht mehr in der Welt -- und im gleichen Augenblick zankt sie mit Aglee, und sagt ihr, sie glaube nicht, daß sie ihr verboten habe mitzukom- men, und wenn sie ihr verboten habe mitzukom- men, so hätte sie nachkommen können -- und murrte so was unverständliches von Schuldigkeit mit unter. --
Aber Aglee, die, wie ihr wißt, es nicht so mit ihr versteht, gab ihr, da sie das that, zur Antwort, sie solle warten bis sie ihre fünf Sinne alle wieder bey einander habe, und dann mit ihr reden. -- Mit diesem ließ sie sie sitzen.
§. 21. Unter den Vögeln ist der Nachtigall Kla- geton der schönste; aber unter den Menschen ist wohl ein jeder anderer Ton besser.
Sie gieng hinaus, der Jäger gieng hinein, und sagte, es sey eine große dicke Bauernfrau im Hofe, die gerne mit ihr Gnaden der Fräulein reden möchte. --
F
Und wenn ſie den Kopf unter der Decke hervor hat — ſagt ſie in einem Athemzug — ſie wollte, ſie waͤr nicht mehr in der Welt — und im gleichen Augenblick zankt ſie mit Aglee, und ſagt ihr, ſie glaube nicht, daß ſie ihr verboten habe mitzukom- men, und wenn ſie ihr verboten habe mitzukom- men, ſo haͤtte ſie nachkommen koͤnnen — und murrte ſo was unverſtaͤndliches von Schuldigkeit mit unter. —
Aber Aglee, die, wie ihr wißt, es nicht ſo mit ihr verſteht, gab ihr, da ſie das that, zur Antwort, ſie ſolle warten bis ſie ihre fuͤnf Sinne alle wieder bey einander habe, und dann mit ihr reden. — Mit dieſem ließ ſie ſie ſitzen.
§. 21. Unter den Voͤgeln iſt der Nachtigall Kla- geton der ſchoͤnſte; aber unter den Menſchen iſt wohl ein jeder anderer Ton beſſer.
Sie gieng hinaus, der Jaͤger gieng hinein, und ſagte, es ſey eine große dicke Bauernfrau im Hofe, die gerne mit ihr Gnaden der Fraͤulein reden moͤchte. —
F
<TEI><text><body><divn="1"><pbfacs="#f0099"n="81"/><p>Und wenn ſie den Kopf unter der Decke hervor<lb/>
hat —ſagt ſie in einem Athemzug —ſie wollte, ſie<lb/>
waͤr nicht mehr in der Welt — und im gleichen<lb/>
Augenblick zankt ſie mit Aglee, und ſagt ihr, ſie<lb/>
glaube nicht, daß ſie ihr verboten habe mitzukom-<lb/>
men, und wenn ſie ihr verboten habe mitzukom-<lb/>
men, ſo haͤtte ſie nachkommen koͤnnen — und<lb/>
murrte ſo was unverſtaͤndliches von Schuldigkeit<lb/>
mit unter. —</p><lb/><p>Aber Aglee, die, wie ihr wißt, es nicht ſo mit<lb/>
ihr verſteht, gab ihr, da ſie das that, zur Antwort,<lb/>ſie ſolle warten bis ſie ihre fuͤnf Sinne alle wieder<lb/>
bey einander habe, und dann mit ihr reden. —<lb/>
Mit dieſem ließ ſie ſie ſitzen.</p></div><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><divn="1"><head><hirendition="#b">§. 21.<lb/>
Unter den Voͤgeln iſt der Nachtigall Kla-<lb/>
geton der ſchoͤnſte; aber unter den<lb/>
Menſchen iſt wohl ein jeder anderer<lb/>
Ton beſſer.</hi></head><lb/><p><hirendition="#in">S</hi>ie gieng hinaus, der Jaͤger gieng hinein, und<lb/>ſagte, es ſey eine große dicke Bauernfrau im Hofe,<lb/>
die gerne mit ihr Gnaden der Fraͤulein reden<lb/>
moͤchte. —</p><lb/><fwplace="bottom"type="sig">F</fw><lb/></div></body></text></TEI>
[81/0099]
Und wenn ſie den Kopf unter der Decke hervor
hat — ſagt ſie in einem Athemzug — ſie wollte, ſie
waͤr nicht mehr in der Welt — und im gleichen
Augenblick zankt ſie mit Aglee, und ſagt ihr, ſie
glaube nicht, daß ſie ihr verboten habe mitzukom-
men, und wenn ſie ihr verboten habe mitzukom-
men, ſo haͤtte ſie nachkommen koͤnnen — und
murrte ſo was unverſtaͤndliches von Schuldigkeit
mit unter. —
Aber Aglee, die, wie ihr wißt, es nicht ſo mit
ihr verſteht, gab ihr, da ſie das that, zur Antwort,
ſie ſolle warten bis ſie ihre fuͤnf Sinne alle wieder
bey einander habe, und dann mit ihr reden. —
Mit dieſem ließ ſie ſie ſitzen.
§. 21.
Unter den Voͤgeln iſt der Nachtigall Kla-
geton der ſchoͤnſte; aber unter den
Menſchen iſt wohl ein jeder anderer
Ton beſſer.
Sie gieng hinaus, der Jaͤger gieng hinein, und
ſagte, es ſey eine große dicke Bauernfrau im Hofe,
die gerne mit ihr Gnaden der Fraͤulein reden
moͤchte. —
F
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Pestalozzi, Johann Heinrich]: Lienhard und Gertrud. Bd. 4. Frankfurt (Main) u. a., 1787, S. 81. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/pestalozzi_lienhard04_1787/99>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.