Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Philippi, Johann Ernst: Regeln und Maximen der edlen Reimschmiede-Kunst, auch kriechender Poesie. Altenburg, 1743.

Bild:
<< vorherige Seite

XIII. Gefüllte Tauben.
ne meisten Maximen allda in Regeln gebracht.
Spräche ich gleich itzo, er raisonnire manch-
mal wie ein poetischer Schmetterling, er
quäke wie ein poetischer Frosch, er paußte
sich auf, wie ein poetischer Maulwurf, er
mache so ein Geprassel, wie ein poetischer
Messer-Schmied:
So wird doch weder er
noch meine Leser mich völlig verstehen, bis
E. Löbl. Froschmäusler-Gesellschaft gedachtes
Manuscript als ein Wörterbuch ihrer gehei-
men Sprache
wird herausgegeben haben.
Auch in der Republik der redenden Würmer
von der vierten und siebenden Classe, die ein
ander Mitglied gedachter Gesellschaft aus
dem Englischen übersetzet hat, werden die
Pfuscher von Köchen, und die gemischten Pro-
feßioner, auch Allermanns-Tadler, mit dem-
jenigen Namen benennet, den ihnen die Na-
tur an die Stirne gegraben. Bis dahin stehe
der Geschmacks-Tempel-Bauer in Geduld.
Damit aber gleichwol gescheidte Leser erken-
nen, daß mich kein Neid oder Bitterkeit an-
treibe, dem neu-aufgestandenen Küchenmei-
ster
die ihm noch gar sehr fehlende Wissen-
schaft
derer rechten Koch- und Geschmacks-
Regeln
mit guter Manier vorzuhalten, oder,
gleich dem Wurm-Saamen, in einem Säft-
gen
beyzubringen; will ich zur Probe ein
paar Dutzend Redens-Arten,
die in seinem zer-
hackten Gedichte
des sogenannten Geschmacks-

Tem-
S 3

XIII. Gefuͤllte Tauben.
ne meiſten Maximen allda in Regeln gebracht.
Spraͤche ich gleich itzo, er raiſonnire manch-
mal wie ein poetiſcher Schmetterling, er
quaͤke wie ein poetiſcher Froſch, er paußte
ſich auf, wie ein poetiſcher Maulwurf, er
mache ſo ein Gepraſſel, wie ein poetiſcher
Meſſer-Schmied:
So wird doch weder er
noch meine Leſer mich voͤllig verſtehen, bis
E. Loͤbl. Froſchmaͤusler-Geſellſchaft gedachtes
Manuſcript als ein Woͤrterbuch ihrer gehei-
men Sprache
wird herausgegeben haben.
Auch in der Republik der redenden Wuͤrmer
von der vierten und ſiebenden Claſſe, die ein
ander Mitglied gedachter Geſellſchaft aus
dem Engliſchen uͤberſetzet hat, werden die
Pfuſcher von Koͤchen, und die gemiſchten Pro-
feßioner, auch Allermanns-Tadler, mit dem-
jenigen Namen benennet, den ihnen die Na-
tur an die Stirne gegraben. Bis dahin ſtehe
der Geſchmacks-Tempel-Bauer in Geduld.
Damit aber gleichwol geſcheidte Leſer erken-
nen, daß mich kein Neid oder Bitterkeit an-
treibe, dem neu-aufgeſtandenen Kuͤchenmei-
ſter
die ihm noch gar ſehr fehlende Wiſſen-
ſchaft
derer rechten Koch- und Geſchmacks-
Regeln
mit guter Manier vorzuhalten, oder,
gleich dem Wurm-Saamen, in einem Saͤft-
gen
beyzubringen; will ich zur Probe ein
paar Dutzend Redens-Arten,
die in ſeinem zer-
hackten Gedichte
des ſogenannten Geſchmacks-

Tem-
S 3
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0285" n="277"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">XIII.</hi> Gefu&#x0364;llte Tauben.</hi></fw><lb/>
ne mei&#x017F;ten Maximen allda in <hi rendition="#fr">Regeln</hi> gebracht.<lb/>
Spra&#x0364;che ich gleich itzo, er rai&#x017F;onnire manch-<lb/>
mal wie ein <hi rendition="#fr">poeti&#x017F;cher Schmetterling,</hi> er<lb/>
qua&#x0364;ke wie ein <hi rendition="#fr">poeti&#x017F;cher Fro&#x017F;ch,</hi> er paußte<lb/>
&#x017F;ich auf, wie ein <hi rendition="#fr">poeti&#x017F;cher Maulwurf,</hi> er<lb/>
mache &#x017F;o ein Gepra&#x017F;&#x017F;el, wie ein <hi rendition="#fr">poeti&#x017F;cher<lb/>
Me&#x017F;&#x017F;er-Schmied:</hi> So wird doch weder er<lb/>
noch meine Le&#x017F;er mich vo&#x0364;llig ver&#x017F;tehen, bis<lb/>
E. Lo&#x0364;bl. <hi rendition="#fr">Fro&#x017F;chma&#x0364;usler-Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft</hi> gedachtes<lb/>
Manu&#x017F;cript als ein <hi rendition="#fr">Wo&#x0364;rterbuch</hi> ihrer <hi rendition="#fr">gehei-<lb/>
men Sprache</hi> wird herausgegeben haben.<lb/>
Auch in der Republik der <hi rendition="#fr">redenden Wu&#x0364;rmer</hi><lb/>
von der <hi rendition="#fr">vierten</hi> und <hi rendition="#fr">&#x017F;iebenden Cla&#x017F;&#x017F;e,</hi> die ein<lb/>
ander <hi rendition="#fr">Mitglied gedachter Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft</hi> aus<lb/>
dem <hi rendition="#fr">Engli&#x017F;chen</hi> u&#x0364;ber&#x017F;etzet hat, werden die<lb/><hi rendition="#fr">Pfu&#x017F;cher</hi> von Ko&#x0364;chen, und die gemi&#x017F;chten Pro-<lb/>
feßioner, auch <hi rendition="#fr">Allermanns-Tadler,</hi> mit dem-<lb/>
jenigen Namen benennet, den ihnen die Na-<lb/>
tur <hi rendition="#fr">an die Stirne</hi> gegraben. Bis dahin &#x017F;tehe<lb/>
der <hi rendition="#fr">Ge&#x017F;chmacks-Tempel-Bauer</hi> in Geduld.<lb/>
Damit aber gleichwol <hi rendition="#fr">ge&#x017F;cheidte Le&#x017F;er</hi> erken-<lb/>
nen, daß mich kein Neid oder Bitterkeit an-<lb/>
treibe, dem neu-aufge&#x017F;tandenen <hi rendition="#fr">Ku&#x0364;chenmei-<lb/>
&#x017F;ter</hi> die ihm noch <hi rendition="#fr">gar &#x017F;ehr fehlende Wi&#x017F;&#x017F;en-<lb/>
&#x017F;chaft</hi> derer rechten <hi rendition="#fr">Koch-</hi> und <hi rendition="#fr">Ge&#x017F;chmacks-<lb/>
Regeln</hi> mit guter Manier vorzuhalten, oder,<lb/>
gleich dem <hi rendition="#fr">Wurm-Saamen,</hi> in einem <hi rendition="#fr">Sa&#x0364;ft-<lb/>
gen</hi> beyzubringen; will ich zur <hi rendition="#fr">Probe ein<lb/>
paar Dutzend Redens-Arten,</hi> die in &#x017F;einem <hi rendition="#fr">zer-<lb/>
hackten Gedichte</hi> des &#x017F;ogenannten <hi rendition="#fr">Ge&#x017F;chmacks-</hi><lb/>
<fw place="bottom" type="sig">S 3</fw><fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#fr">Tem-</hi></fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[277/0285] XIII. Gefuͤllte Tauben. ne meiſten Maximen allda in Regeln gebracht. Spraͤche ich gleich itzo, er raiſonnire manch- mal wie ein poetiſcher Schmetterling, er quaͤke wie ein poetiſcher Froſch, er paußte ſich auf, wie ein poetiſcher Maulwurf, er mache ſo ein Gepraſſel, wie ein poetiſcher Meſſer-Schmied: So wird doch weder er noch meine Leſer mich voͤllig verſtehen, bis E. Loͤbl. Froſchmaͤusler-Geſellſchaft gedachtes Manuſcript als ein Woͤrterbuch ihrer gehei- men Sprache wird herausgegeben haben. Auch in der Republik der redenden Wuͤrmer von der vierten und ſiebenden Claſſe, die ein ander Mitglied gedachter Geſellſchaft aus dem Engliſchen uͤberſetzet hat, werden die Pfuſcher von Koͤchen, und die gemiſchten Pro- feßioner, auch Allermanns-Tadler, mit dem- jenigen Namen benennet, den ihnen die Na- tur an die Stirne gegraben. Bis dahin ſtehe der Geſchmacks-Tempel-Bauer in Geduld. Damit aber gleichwol geſcheidte Leſer erken- nen, daß mich kein Neid oder Bitterkeit an- treibe, dem neu-aufgeſtandenen Kuͤchenmei- ſter die ihm noch gar ſehr fehlende Wiſſen- ſchaft derer rechten Koch- und Geſchmacks- Regeln mit guter Manier vorzuhalten, oder, gleich dem Wurm-Saamen, in einem Saͤft- gen beyzubringen; will ich zur Probe ein paar Dutzend Redens-Arten, die in ſeinem zer- hackten Gedichte des ſogenannten Geſchmacks- Tem- S 3

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/philippi_reimschmiedekunst_1743
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/philippi_reimschmiedekunst_1743/285
Zitationshilfe: Philippi, Johann Ernst: Regeln und Maximen der edlen Reimschmiede-Kunst, auch kriechender Poesie. Altenburg, 1743, S. 277. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/philippi_reimschmiedekunst_1743/285>, abgerufen am 24.11.2024.