Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Platen, August von: Die verhängnißvolle Gabel. Stuttgart u. a., 1826.

Bild:
<< vorherige Seite
Wo treff' ich das Herz? Liegts links oder rechts, daß ich
nicht in den Magen ihn stoße?
Sein Magen verdaut so entsetzlich gut, daß er könnte ver-
dauen die Gabel.
Mopsus.
Nun geh' ich hinein, wo die Phyllis träumt, und mach' ihr
im Stillen den Garaus.
Phyllis.
Jetzt wendet er sich, jetzt eil' ich hinzu. Stirb, Gräßlicher!
Aber was ist das?

(Blitz und Donnerschlag. Salome erscheint mit Gepolter und
Flammen. Phyllis läßt die Gabel fallen und entflieht.)
Phyllis.
Ein Gespenst! Ein Gespenst! fort eil' ich ins Haus! Wenn
Gott will, frißt es den Mopsus.

(ab.)
Salome.
Ich rettete dich, mein Urursohn! Heb' auf vom Boden die
Gabel!
Mopsus.
Dank beb' ich dir zu. Wer bist du, Gestalt? Ein Geschöpf,
sprich, oder ein Unding?
Salome.
Ein Geschöpf, wie du selbst, vormals theilhaft des verrin-
nenden Sands in der Sanduhr,
Jahrhunderte jetzt in entsetzlicher Haft, durch nie zu be-
rechnenden Zeitlauf.
Mopsus.
Doch seh' ich dich frei.
Wo treff' ich das Herz? Liegts links oder rechts, daß ich
nicht in den Magen ihn ſtoße?
Sein Magen verdaut ſo entſetzlich gut, daß er koͤnnte ver-
dauen die Gabel.
Mopſus.
Nun geh' ich hinein, wo die Phyllis traͤumt, und mach' ihr
im Stillen den Garaus.
Phyllis.
Jetzt wendet er ſich, jetzt eil' ich hinzu. Stirb, Graͤßlicher!
Aber was iſt das?

(Blitz und Donnerſchlag. Salome erſcheint mit Gepolter und
Flammen. Phyllis laͤßt die Gabel fallen und entflieht.)
Phyllis.
Ein Geſpenſt! Ein Geſpenſt! fort eil' ich ins Haus! Wenn
Gott will, frißt es den Mopſus.

(ab.)
Salome.
Ich rettete dich, mein Ururſohn! Heb' auf vom Boden die
Gabel!
Mopſus.
Dank beb' ich dir zu. Wer biſt du, Geſtalt? Ein Geſchoͤpf,
ſprich, oder ein Unding?
Salome.
Ein Geſchoͤpf, wie du ſelbſt, vormals theilhaft des verrin-
nenden Sands in der Sanduhr,
Jahrhunderte jetzt in entſetzlicher Haft, durch nie zu be-
rechnenden Zeitlauf.
Mopſus.
Doch ſeh' ich dich frei.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <sp who="#PHY">
            <p><pb facs="#f0054" n="48"/>
Wo treff' ich das Herz? Liegts links oder rechts, daß ich<lb/>
nicht in den Magen ihn &#x017F;toße?<lb/>
Sein Magen verdaut &#x017F;o ent&#x017F;etzlich gut, daß er ko&#x0364;nnte ver-<lb/>
dauen die Gabel.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#MOP">
            <speaker> <hi rendition="#c"><hi rendition="#g">Mop&#x017F;us</hi>.</hi> </speaker><lb/>
            <p>Nun geh' ich hinein, wo die Phyllis tra&#x0364;umt, und mach' ihr<lb/>
im Stillen den Garaus.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#PHY">
            <speaker> <hi rendition="#c"><hi rendition="#g">Phyllis</hi>.</hi> </speaker><lb/>
            <p>Jetzt wendet er &#x017F;ich, jetzt eil' ich hinzu. Stirb, Gra&#x0364;ßlicher!<lb/>
Aber was i&#x017F;t das?</p><lb/>
            <stage> <hi rendition="#c">(Blitz und Donner&#x017F;chlag. <hi rendition="#g">Salome</hi> er&#x017F;cheint mit Gepolter und<lb/>
Flammen. <hi rendition="#g">Phyllis</hi> la&#x0364;ßt die Gabel fallen und entflieht.)</hi> </stage>
          </sp><lb/>
          <sp who="#PHY">
            <speaker> <hi rendition="#c"><hi rendition="#g">Phyllis</hi>.</hi> </speaker><lb/>
            <p>Ein Ge&#x017F;pen&#x017F;t! Ein Ge&#x017F;pen&#x017F;t! fort eil' ich ins Haus! Wenn<lb/>
Gott will, frißt es den Mop&#x017F;us.</p><lb/>
            <stage> <hi rendition="#right">(ab.)</hi> </stage>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SAL">
            <speaker> <hi rendition="#c"><hi rendition="#g">Salome</hi>.</hi> </speaker><lb/>
            <p>Ich rettete dich, mein Urur&#x017F;ohn! Heb' auf vom Boden die<lb/>
Gabel!</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#MOP">
            <speaker> <hi rendition="#c"><hi rendition="#g">Mop&#x017F;us</hi>.</hi> </speaker><lb/>
            <p>Dank beb' ich dir zu. Wer bi&#x017F;t du, Ge&#x017F;talt? Ein Ge&#x017F;cho&#x0364;pf,<lb/>
&#x017F;prich, oder ein Unding?</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SAL">
            <speaker> <hi rendition="#c"><hi rendition="#g">Salome</hi>.</hi> </speaker><lb/>
            <p>Ein Ge&#x017F;cho&#x0364;pf, wie du &#x017F;elb&#x017F;t, vormals theilhaft des verrin-<lb/>
nenden Sands in der Sanduhr,<lb/>
Jahrhunderte jetzt in ent&#x017F;etzlicher Haft, durch nie zu be-<lb/>
rechnenden Zeitlauf.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#MOP">
            <speaker> <hi rendition="#c"><hi rendition="#g">Mop&#x017F;us</hi>.</hi> </speaker><lb/>
            <p>Doch &#x017F;eh' ich dich frei.</p>
          </sp><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[48/0054] Wo treff' ich das Herz? Liegts links oder rechts, daß ich nicht in den Magen ihn ſtoße? Sein Magen verdaut ſo entſetzlich gut, daß er koͤnnte ver- dauen die Gabel. Mopſus. Nun geh' ich hinein, wo die Phyllis traͤumt, und mach' ihr im Stillen den Garaus. Phyllis. Jetzt wendet er ſich, jetzt eil' ich hinzu. Stirb, Graͤßlicher! Aber was iſt das? (Blitz und Donnerſchlag. Salome erſcheint mit Gepolter und Flammen. Phyllis laͤßt die Gabel fallen und entflieht.) Phyllis. Ein Geſpenſt! Ein Geſpenſt! fort eil' ich ins Haus! Wenn Gott will, frißt es den Mopſus. (ab.) Salome. Ich rettete dich, mein Ururſohn! Heb' auf vom Boden die Gabel! Mopſus. Dank beb' ich dir zu. Wer biſt du, Geſtalt? Ein Geſchoͤpf, ſprich, oder ein Unding? Salome. Ein Geſchoͤpf, wie du ſelbſt, vormals theilhaft des verrin- nenden Sands in der Sanduhr, Jahrhunderte jetzt in entſetzlicher Haft, durch nie zu be- rechnenden Zeitlauf. Mopſus. Doch ſeh' ich dich frei.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/platen_gabel_1826
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/platen_gabel_1826/54
Zitationshilfe: Platen, August von: Die verhängnißvolle Gabel. Stuttgart u. a., 1826, S. 48. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/platen_gabel_1826/54>, abgerufen am 21.11.2024.