Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Pocci, Franz von: Lustiges Komödienbüchlein. Bd. 2. München, 1861.

Bild:
<< vorherige Seite
Moschopulos.
Die Gestirne lügen, weiser Magier! Noch ist
der Schütze da, dessen Sternbild du verdunkelt wähnst!
Fluch dir und dem Prinzen! Fluch deiner Weis-
heit! die Gewalt des Bösen soll auf Erden herr-
schen. Darum habe ich gesiegt und nimmer sollen
Weisheit und Tugend triumphiren. Der Versucher
naht und Herbed muß erliegen. Auf! ihr hölli-
schen Mächte, helft mir, wie bisher. Jhr bösen
Geister, die ich durch meine schwarze Magie ge-
bannt habe, umnebelt Herbed's Sinne.

(Es donnert und häßliche Gestalten und Erscheinungen zeigen sich,
die aber bald wieder verschwinden.) (Moschopulos verschwindet.)
Herbed (kömmt zurück.)
Er ist zu Schiff! -- So hat also das himm-
lische Traumbild nicht gelogen. Eine wunderbare
Zukunft liegt vor mir. Wie von der Spitze eines
Berges schaue ich hinab und im goldnen Sonnen-
schimmer glänzend liegt ein reiches, üppiges Thal
zu meinen Füßen -- mein Eigen: Jhr Götter
schützt mich! schützt den weisen Mobed!

(Moschopulos in Gestalt eines alten Anachereten erscheint am
Eingang der Höhle.)

Moschopulos.
Unglücklicher Jüngling! Du betest für Deinen Feind!
Moſchopulos.
Die Geſtirne lügen, weiſer Magier! Noch iſt
der Schütze da, deſſen Sternbild du verdunkelt wähnſt!
Fluch dir und dem Prinzen! Fluch deiner Weis-
heit! die Gewalt des Böſen ſoll auf Erden herr-
ſchen. Darum habe ich geſiegt und nimmer ſollen
Weisheit und Tugend triumphiren. Der Verſucher
naht und Herbed muß erliegen. Auf! ihr hölli-
ſchen Mächte, helft mir, wie bisher. Jhr böſen
Geiſter, die ich durch meine ſchwarze Magie ge-
bannt habe, umnebelt Herbed’s Sinne.

(Es donnert und häßliche Geſtalten und Erſcheinungen zeigen ſich,
die aber bald wieder verſchwinden.) (Moſchopulos verſchwindet.)
Herbed (kömmt zurück.)
Er iſt zu Schiff! — So hat alſo das himm-
liſche Traumbild nicht gelogen. Eine wunderbare
Zukunft liegt vor mir. Wie von der Spitze eines
Berges ſchaue ich hinab und im goldnen Sonnen-
ſchimmer glänzend liegt ein reiches, üppiges Thal
zu meinen Füßen — mein Eigen: Jhr Götter
ſchützt mich! ſchützt den weiſen Mobed!

(Moſchopulos in Geſtalt eines alten Anachereten erſcheint am
Eingang der Höhle.)

Moſchopulos.
Unglücklicher Jüngling! Du beteſt für Deinen Feind!
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0254" n="234"/>
          <sp who="#MOSCH">
            <speaker> <hi rendition="#c">Mo&#x017F;chopulos.</hi> </speaker><lb/>
            <p>Die Ge&#x017F;tirne lügen, wei&#x017F;er Magier! <hi rendition="#g">Noch</hi> i&#x017F;t<lb/>
der Schütze da, de&#x017F;&#x017F;en Sternbild du verdunkelt wähn&#x017F;t!<lb/>
Fluch dir und dem Prinzen! Fluch deiner Weis-<lb/>
heit! die Gewalt des Bö&#x017F;en &#x017F;oll auf Erden herr-<lb/>
&#x017F;chen. <hi rendition="#g">Darum</hi> habe ich ge&#x017F;iegt und nimmer &#x017F;ollen<lb/>
Weisheit und Tugend triumphiren. Der Ver&#x017F;ucher<lb/>
naht und Herbed muß erliegen. Auf! ihr hölli-<lb/>
&#x017F;chen Mächte, helft mir, wie bisher. Jhr bö&#x017F;en<lb/>
Gei&#x017F;ter, die ich durch meine &#x017F;chwarze Magie ge-<lb/>
bannt habe, umnebelt Herbed&#x2019;s Sinne.</p><lb/>
            <stage> <hi rendition="#c">(Es donnert und häßliche Ge&#x017F;talten und Er&#x017F;cheinungen zeigen &#x017F;ich,<lb/>
die aber bald wieder ver&#x017F;chwinden.) (<hi rendition="#g">Mo&#x017F;chopulos</hi> ver&#x017F;chwindet.)</hi> </stage>
          </sp><lb/>
          <sp who="#HERBED">
            <speaker>Herbed</speaker>
            <stage>(kömmt zurück.)</stage><lb/>
            <p>Er i&#x017F;t zu Schiff! &#x2014; So hat al&#x017F;o das himm-<lb/>
li&#x017F;che Traumbild nicht gelogen. Eine wunderbare<lb/>
Zukunft liegt vor mir. Wie von der Spitze eines<lb/>
Berges &#x017F;chaue ich hinab und im goldnen Sonnen-<lb/>
&#x017F;chimmer glänzend liegt ein reiches, üppiges Thal<lb/>
zu meinen Füßen &#x2014; <hi rendition="#g">mein Eigen:</hi> Jhr Götter<lb/>
&#x017F;chützt mich! &#x017F;chützt den wei&#x017F;en Mobed!</p><lb/>
            <stage> <hi rendition="#c">(<hi rendition="#g">Mo&#x017F;chopulos</hi> in Ge&#x017F;talt eines alten Anachereten er&#x017F;cheint am<lb/>
Eingang der Höhle.)</hi> </stage><lb/>
            <stage> <hi rendition="#c">Mo&#x017F;chopulos.</hi> </stage><lb/>
            <p>Unglücklicher Jüngling! Du bete&#x017F;t für Deinen Feind!</p>
          </sp><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[234/0254] Moſchopulos. Die Geſtirne lügen, weiſer Magier! Noch iſt der Schütze da, deſſen Sternbild du verdunkelt wähnſt! Fluch dir und dem Prinzen! Fluch deiner Weis- heit! die Gewalt des Böſen ſoll auf Erden herr- ſchen. Darum habe ich geſiegt und nimmer ſollen Weisheit und Tugend triumphiren. Der Verſucher naht und Herbed muß erliegen. Auf! ihr hölli- ſchen Mächte, helft mir, wie bisher. Jhr böſen Geiſter, die ich durch meine ſchwarze Magie ge- bannt habe, umnebelt Herbed’s Sinne. (Es donnert und häßliche Geſtalten und Erſcheinungen zeigen ſich, die aber bald wieder verſchwinden.) (Moſchopulos verſchwindet.) Herbed (kömmt zurück.) Er iſt zu Schiff! — So hat alſo das himm- liſche Traumbild nicht gelogen. Eine wunderbare Zukunft liegt vor mir. Wie von der Spitze eines Berges ſchaue ich hinab und im goldnen Sonnen- ſchimmer glänzend liegt ein reiches, üppiges Thal zu meinen Füßen — mein Eigen: Jhr Götter ſchützt mich! ſchützt den weiſen Mobed! (Moſchopulos in Geſtalt eines alten Anachereten erſcheint am Eingang der Höhle.) Moſchopulos. Unglücklicher Jüngling! Du beteſt für Deinen Feind!

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein02_1861
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein02_1861/254
Zitationshilfe: Pocci, Franz von: Lustiges Komödienbüchlein. Bd. 2. München, 1861, S. 234. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein02_1861/254>, abgerufen am 22.11.2024.