Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Pocci, Franz von: Lustiges Komödienbüchlein. Bd. 3. München, 1869.

Bild:
<< vorherige Seite
klafterweis vor mir. Kreuzschlipperdibix, bin ich
aber jetzt schon wieder müd. Das macht die furcht-
bare Anstrengung, daß ich die Viertelstund vom
Haus bis daher gegangen bin. Jch muß mich nur
a bißl niedersitzen. Unser Rothkapperl ist auch schon
in aller Fruh fortgangen zum Beerlbrocken. Das
ist wirklich a liebs Kind. Mir redt's aber z' hoch-
deutsch. Das kommt aber von dem neudeutschen
gstudierten Lehrer, den's in der Schul hab'n. Bei
dem verlernen die Kinder ihre angeborene Natio-
nalitätsbauernsprach und werden alle Hochdeutsch-
dümmler. Oho! da kommt grad's Rothkäpperl. Ja
wo kommst denn Du schon in aller Fruh her?
Rothkäppchen.
Du weißt ja Kasperl, daß mir die Mutter be-
fohlen hat, zur Großmutter in's Dorf hinüber zu
gehen, um nachzufragen, wie es mit ihr steht, weil
sie krank ist, und da hab' ich mir auch gleich Waldbeeren
gepflückt; aber das wär mir beinah schlecht bekommen.
Kasperl.
Hast vielleicht zu viel Beerl'n gessen und hast
nacher 's Bauchzwicken kriegt.
Rothkäppchen.
Ei, was denkst Du! Nein, mir ist etwas ganz
anderes begegnet.
klafterweis vor mir. Kreuzſchlipperdibix, bin ich
aber jetzt ſchon wieder müd. Das macht die furcht-
bare Anſtrengung, daß ich die Viertelſtund vom
Haus bis daher gegangen bin. Jch muß mich nur
a bißl niederſitzen. Unſer Rothkapperl iſt auch ſchon
in aller Fruh fortgangen zum Beerlbrocken. Das
iſt wirklich a liebs Kind. Mir redt’s aber z’ hoch-
deutſch. Das kommt aber von dem neudeutſchen
gſtudierten Lehrer, den’s in der Schul hab’n. Bei
dem verlernen die Kinder ihre angeborene Natio-
nalitätsbauernſprach und werden alle Hochdeutſch-
dümmler. Oho! da kommt grad’s Rothkäpperl. Ja
wo kommſt denn Du ſchon in aller Fruh her?
Rothkäppchen.
Du weißt ja Kasperl, daß mir die Mutter be-
fohlen hat, zur Großmutter in’s Dorf hinüber zu
gehen, um nachzufragen, wie es mit ihr ſteht, weil
ſie krank iſt, und da hab’ ich mir auch gleich Waldbeeren
gepflückt; aber das wär mir beinah ſchlecht bekommen.
Kasperl.
Haſt vielleicht zu viel Beerl’n geſſen und haſt
nacher ’s Bauchzwicken kriegt.
Rothkäppchen.
Ei, was denkſt Du! Nein, mir iſt etwas ganz
anderes begegnet.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <sp who="#KASPLL">
              <p><pb facs="#f0106" n="102"/><hi rendition="#g">klafterweis</hi> vor mir. Kreuz&#x017F;chlipperdibix, bin ich<lb/>
aber jetzt &#x017F;chon wieder müd. Das macht die furcht-<lb/>
bare An&#x017F;trengung, daß ich die Viertel&#x017F;tund vom<lb/>
Haus bis daher gegangen bin. Jch muß mich nur<lb/>
a bißl nieder&#x017F;itzen. Un&#x017F;er Rothkapperl i&#x017F;t auch &#x017F;chon<lb/>
in aller Fruh fortgangen zum Beerlbrocken. Das<lb/>
i&#x017F;t wirklich a liebs Kind. Mir redt&#x2019;s aber z&#x2019; hoch-<lb/>
deut&#x017F;ch. Das kommt aber von dem neudeut&#x017F;chen<lb/>
g&#x017F;tudierten Lehrer, den&#x2019;s in der Schul hab&#x2019;n. Bei<lb/><hi rendition="#g">dem</hi> verlernen die Kinder ihre angeborene Natio-<lb/>
nalitätsbauern&#x017F;prach und werden alle Hochdeut&#x017F;ch-<lb/>
dümmler. Oho! da kommt grad&#x2019;s Rothkäpperl. Ja<lb/>
wo komm&#x017F;t denn Du &#x017F;chon in aller Fruh her?</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#ROT">
              <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Rothkäppchen.</hi> </hi> </speaker><lb/>
              <p>Du weißt ja Kasperl, daß mir die Mutter be-<lb/>
fohlen hat, zur Großmutter in&#x2019;s Dorf hinüber zu<lb/>
gehen, um nachzufragen, wie es mit ihr &#x017F;teht, weil<lb/>
&#x017F;ie krank i&#x017F;t, und da hab&#x2019; ich mir auch gleich Waldbeeren<lb/>
gepflückt; aber das wär mir beinah &#x017F;chlecht bekommen.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#KASPLL">
              <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Kasperl.</hi> </hi> </speaker><lb/>
              <p>Ha&#x017F;t vielleicht zu viel Beerl&#x2019;n ge&#x017F;&#x017F;en und ha&#x017F;t<lb/>
nacher &#x2019;s Bauchzwicken kriegt.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#ROT">
              <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Rothkäppchen.</hi> </hi> </speaker><lb/>
              <p>Ei, was denk&#x017F;t Du! Nein, mir i&#x017F;t etwas ganz<lb/>
anderes begegnet.</p>
            </sp><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[102/0106] klafterweis vor mir. Kreuzſchlipperdibix, bin ich aber jetzt ſchon wieder müd. Das macht die furcht- bare Anſtrengung, daß ich die Viertelſtund vom Haus bis daher gegangen bin. Jch muß mich nur a bißl niederſitzen. Unſer Rothkapperl iſt auch ſchon in aller Fruh fortgangen zum Beerlbrocken. Das iſt wirklich a liebs Kind. Mir redt’s aber z’ hoch- deutſch. Das kommt aber von dem neudeutſchen gſtudierten Lehrer, den’s in der Schul hab’n. Bei dem verlernen die Kinder ihre angeborene Natio- nalitätsbauernſprach und werden alle Hochdeutſch- dümmler. Oho! da kommt grad’s Rothkäpperl. Ja wo kommſt denn Du ſchon in aller Fruh her? Rothkäppchen. Du weißt ja Kasperl, daß mir die Mutter be- fohlen hat, zur Großmutter in’s Dorf hinüber zu gehen, um nachzufragen, wie es mit ihr ſteht, weil ſie krank iſt, und da hab’ ich mir auch gleich Waldbeeren gepflückt; aber das wär mir beinah ſchlecht bekommen. Kasperl. Haſt vielleicht zu viel Beerl’n geſſen und haſt nacher ’s Bauchzwicken kriegt. Rothkäppchen. Ei, was denkſt Du! Nein, mir iſt etwas ganz anderes begegnet.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein03_1869
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein03_1869/106
Zitationshilfe: Pocci, Franz von: Lustiges Komödienbüchlein. Bd. 3. München, 1869, S. 102. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein03_1869/106>, abgerufen am 24.11.2024.