trennlich sind, und nur eine Wissenschaft aus- machen.
Laßt uns die Würden und den Character dieser obersten Geistlichen näher bestimmen. -- Der Sedre ist der oberste Richter in allen geistlichen Dingen und allen Angelegenhei- ten, die auf das Geistliche einige Be- ziehung haben. Diese Stelle wurde ehe- mals von einem einzigen verwaltet; weil aber zuweilen viele Unordnungen und Mensch- lichkeiten bey ihm gefunden wurden, und man auch sahe, daß sich der Sedre durch Geschenke und Versprechungen blenden ließ; so schaffte ihn Abbas II. ab, und hatte den Vorsatz, die Stelle nie wieder zu besetzen. Sein Nachfol- ger aber, der weit davon entfernt war, das durchzusetzen, was sein Vorfahre angefangen hatte, theilte dieß Amt, und setzte zwey Sedres ein. Der eine, welcher Sedre Kasseh, oder der besondre Hohepriester genannt wurde, hat- te die Aufsicht über die königlichen Mo- scheen und die übrigen Güter, die von den Kö- nigen dahin vermacht waren. Der andre, welcher Sedre Aam, oder allgemeiner Hoher- priester genannt wurde, besorgte die Güter, die von den Unterthanen vermacht wurden. -- Diese Theilung verminderte die Macht und das Ansehen, worin der erste stand, sehr. Und merkwürdig ist es, daß der besondre Hoheprie- ster vor dem allgemeinen den Rang hat. Sie haben beyde Sitz und Stimme in den Ver-
samm-
trennlich ſind, und nur eine Wiſſenſchaft aus- machen.
Laßt uns die Wuͤrden und den Character dieſer oberſten Geiſtlichen naͤher beſtimmen. — Der Sedre iſt der oberſte Richter in allen geiſtlichen Dingen und allen Angelegenhei- ten, die auf das Geiſtliche einige Be- ziehung haben. Dieſe Stelle wurde ehe- mals von einem einzigen verwaltet; weil aber zuweilen viele Unordnungen und Menſch- lichkeiten bey ihm gefunden wurden, und man auch ſahe, daß ſich der Sedre durch Geſchenke und Verſprechungen blenden ließ; ſo ſchaffte ihn Abbas II. ab, und hatte den Vorſatz, die Stelle nie wieder zu beſetzen. Sein Nachfol- ger aber, der weit davon entfernt war, das durchzuſetzen, was ſein Vorfahre angefangen hatte, theilte dieß Amt, und ſetzte zwey Sedres ein. Der eine, welcher Sedre Kaſſeh, oder der beſondre Hoheprieſter genannt wurde, hat- te die Aufſicht uͤber die koͤniglichen Mo- ſcheen und die uͤbrigen Guͤter, die von den Koͤ- nigen dahin vermacht waren. Der andre, welcher Sedre Aam, oder allgemeiner Hoher- prieſter genannt wurde, beſorgte die Guͤter, die von den Unterthanen vermacht wurden. — Dieſe Theilung verminderte die Macht und das Anſehen, worin der erſte ſtand, ſehr. Und merkwuͤrdig iſt es, daß der beſondre Hoheprie- ſter vor dem allgemeinen den Rang hat. Sie haben beyde Sitz und Stimme in den Ver-
ſamm-
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0166"n="146"/>
trennlich ſind, und nur eine Wiſſenſchaft aus-<lb/>
machen.</p><lb/><p>Laßt uns die Wuͤrden und den Character<lb/>
dieſer oberſten Geiſtlichen naͤher beſtimmen. —<lb/>
Der <hirendition="#fr">Sedre</hi> iſt der oberſte Richter in allen<lb/>
geiſtlichen Dingen und allen Angelegenhei-<lb/>
ten, die auf das Geiſtliche einige Be-<lb/>
ziehung haben. Dieſe Stelle wurde ehe-<lb/>
mals von einem einzigen verwaltet; weil<lb/>
aber zuweilen viele Unordnungen und Menſch-<lb/>
lichkeiten bey ihm gefunden wurden, und man<lb/>
auch ſahe, daß ſich der Sedre durch Geſchenke<lb/>
und Verſprechungen blenden ließ; ſo ſchaffte<lb/>
ihn Abbas <hirendition="#aq">II.</hi> ab, und hatte den Vorſatz, die<lb/>
Stelle nie wieder zu beſetzen. Sein Nachfol-<lb/>
ger aber, der weit davon entfernt war, das<lb/>
durchzuſetzen, was ſein Vorfahre angefangen<lb/>
hatte, theilte dieß Amt, und ſetzte zwey <hirendition="#fr">Sedres</hi><lb/>
ein. Der eine, welcher <hirendition="#fr">Sedre Kaſſeh,</hi> oder<lb/>
der beſondre Hoheprieſter genannt wurde, hat-<lb/>
te die Aufſicht uͤber die koͤniglichen Mo-<lb/>ſcheen und die uͤbrigen Guͤter, die von den Koͤ-<lb/>
nigen dahin vermacht waren. Der andre,<lb/>
welcher <hirendition="#fr">Sedre Aam,</hi> oder allgemeiner Hoher-<lb/>
prieſter genannt wurde, beſorgte die Guͤter, die<lb/>
von den Unterthanen vermacht wurden. —<lb/>
Dieſe Theilung verminderte die Macht und<lb/>
das Anſehen, worin der erſte ſtand, ſehr. Und<lb/>
merkwuͤrdig iſt es, daß der beſondre Hoheprie-<lb/>ſter vor dem allgemeinen den Rang hat. Sie<lb/>
haben beyde Sitz und Stimme in den Ver-<lb/><fwplace="bottom"type="catch">ſamm-</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[146/0166]
trennlich ſind, und nur eine Wiſſenſchaft aus-
machen.
Laßt uns die Wuͤrden und den Character
dieſer oberſten Geiſtlichen naͤher beſtimmen. —
Der Sedre iſt der oberſte Richter in allen
geiſtlichen Dingen und allen Angelegenhei-
ten, die auf das Geiſtliche einige Be-
ziehung haben. Dieſe Stelle wurde ehe-
mals von einem einzigen verwaltet; weil
aber zuweilen viele Unordnungen und Menſch-
lichkeiten bey ihm gefunden wurden, und man
auch ſahe, daß ſich der Sedre durch Geſchenke
und Verſprechungen blenden ließ; ſo ſchaffte
ihn Abbas II. ab, und hatte den Vorſatz, die
Stelle nie wieder zu beſetzen. Sein Nachfol-
ger aber, der weit davon entfernt war, das
durchzuſetzen, was ſein Vorfahre angefangen
hatte, theilte dieß Amt, und ſetzte zwey Sedres
ein. Der eine, welcher Sedre Kaſſeh, oder
der beſondre Hoheprieſter genannt wurde, hat-
te die Aufſicht uͤber die koͤniglichen Mo-
ſcheen und die uͤbrigen Guͤter, die von den Koͤ-
nigen dahin vermacht waren. Der andre,
welcher Sedre Aam, oder allgemeiner Hoher-
prieſter genannt wurde, beſorgte die Guͤter, die
von den Unterthanen vermacht wurden. —
Dieſe Theilung verminderte die Macht und
das Anſehen, worin der erſte ſtand, ſehr. Und
merkwuͤrdig iſt es, daß der beſondre Hoheprie-
ſter vor dem allgemeinen den Rang hat. Sie
haben beyde Sitz und Stimme in den Ver-
ſamm-
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Poppe, Johann Friedrich]: Characteristik der merkwürdigsten Asiatischen Nationen. Bd. 1. Breslau, 1776, S. 146. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/poppe_charakteristik01_1776/166>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.