sie nehmen davon, und setzen nach ihrem Gefal- len dazu.
Da nun alle Titul von den Büchern weg wa- ren, so fieng eine alte ansehnliche Professorin in der Medicin, die viel Erfahrung und AEstim hatte, aufzustehen, und in Lachen zu sa- gen:
"Sehr wertheste Mit-Arbeiterinnen in der "Medicin, die von Nemnan, (wie ihr wisset) ha- "ben allezeit sehr behauptet, daß das Saure in "dem menschlichen Cörper so was schlimmes sey, "daß alle Kranckheiten aus der Säure bestünden, "oder daß die Säure die ursprüngliche Ursache "von allen Kranckheiten sey; ja daß es als ein "tödtlicher Gifft angesehen, und ieden verboten "sey; da sie doch die Menschen nicht geschwinder "und hurtiger als wir curiren können. Jedoch "die Welt begehret allezeit was neues, was so "war, das ist noch so, und wird so bleiben. Die "Welt will betrogen seyn.
"Jch habe hier ein Buch, das ein Mann ge- "schrieben, der unvergleichliche Microscopia hat. "Wodurch er fast die kleinste Sachen als vor sei- "nen Augen siehet. Diese Entdeckungen hat er "durch Briefe an die vornehmsten Societäten und "gelehrte Männer geschrieben, und bestehet die- "ses Buch aus lauter solchen Briefen.
"Hört zu: Daß eine Säure in unserm Ma- "gen und Gedärmen ist, das habe ich können be- "greiffen; aber das habe ich nicht zustehen wol-
len
Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. V. Cap.
ſie nehmen davon, und ſetzen nach ihrem Gefal- len dazu.
Da nun alle Titul von den Buͤchern weg wa- ren, ſo fieng eine alte anſehnliche Profeſſorin in der Medicin, die viel Erfahrung und Æſtim hatte, aufzuſtehen, und in Lachen zu ſa- gen:
„Sehr wertheſte Mit-Arbeiterinnen in der „Medicin, die von Nemnan, (wie ihr wiſſet) ha- „ben allezeit ſehr behauptet, daß das Saure in „dem menſchlichen Coͤrper ſo was ſchlimmes ſey, „daß alle Kranckheiten aus der Saͤure beſtuͤnden, „oder daß die Saͤure die urſpruͤngliche Urſache „von allen Kranckheiten ſey; ja daß es als ein „toͤdtlicher Gifft angeſehen, und ieden verboten „ſey; da ſie doch die Menſchen nicht geſchwinder „und hurtiger als wir curiren koͤnnen. Jedoch „die Welt begehret allezeit was neues, was ſo „war, das iſt noch ſo, und wird ſo bleiben. Die „Welt will betrogen ſeyn.
„Jch habe hier ein Buch, das ein Mann ge- „ſchrieben, der unvergleichliche Microſcopia hat. „Wodurch er faſt die kleinſte Sachen als vor ſei- „nen Augen ſiehet. Dieſe Entdeckungen hat er „durch Briefe an die vornehmſten Societaͤten und „gelehrte Maͤnner geſchrieben, und beſtehet die- „ſes Buch aus lauter ſolchen Briefen.
„Hoͤrt zu: Daß eine Saͤure in unſerm Ma- „gen und Gedaͤrmen iſt, das habe ich koͤnnen be- „greiffen; aber das habe ich nicht zuſtehen wol-
len
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><p><pbfacs="#f0114"n="90"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b"><hirendition="#aq">Curieuſe</hi> Reiſe-Beſchreibung. <hirendition="#aq">V. Cap.</hi></hi></fw><lb/>ſie nehmen davon, und ſetzen nach ihrem Gefal-<lb/>
len dazu.</p><lb/><p>Da nun alle Titul von den Buͤchern weg wa-<lb/>
ren, ſo fieng eine alte anſehnliche <hirendition="#aq">Profeſſor</hi>in<lb/>
in der <hirendition="#aq">Medicin,</hi> die viel Erfahrung und <hirendition="#aq">Æſtim</hi><lb/>
hatte, aufzuſtehen, und in Lachen zu ſa-<lb/>
gen:</p><lb/><p>„Sehr wertheſte Mit-Arbeiterinnen in der<lb/>„<hirendition="#aq">Medicin,</hi> die von Nemnan, (wie ihr wiſſet) ha-<lb/>„ben allezeit ſehr behauptet, daß das Saure in<lb/>„dem menſchlichen Coͤrper ſo was ſchlimmes ſey,<lb/>„daß alle Kranckheiten aus der Saͤure beſtuͤnden,<lb/>„oder daß die Saͤure die urſpruͤngliche Urſache<lb/>„von allen Kranckheiten ſey; ja daß es als ein<lb/>„toͤdtlicher Gifft angeſehen, und ieden verboten<lb/>„ſey; da ſie doch die Menſchen nicht geſchwinder<lb/>„und hurtiger als wir <hirendition="#aq">curir</hi>en koͤnnen. Jedoch<lb/>„die Welt begehret allezeit was neues, was ſo<lb/>„war, das iſt noch ſo, und wird ſo bleiben. <hirendition="#fr">Die<lb/>„Welt will betrogen ſeyn.</hi></p><lb/><p>„Jch habe hier ein Buch, das ein Mann ge-<lb/>„ſchrieben, der unvergleichliche <hirendition="#aq">Microſcopia</hi> hat.<lb/>„Wodurch er faſt die kleinſte Sachen als vor ſei-<lb/>„nen Augen ſiehet. Dieſe Entdeckungen hat er<lb/>„durch Briefe an die vornehmſten <hirendition="#aq">Societ</hi>aͤten und<lb/>„gelehrte Maͤnner geſchrieben, und beſtehet die-<lb/>„ſes Buch aus lauter ſolchen Briefen.</p><lb/><p>„<hirendition="#fr">Hoͤrt zu:</hi> Daß eine Saͤure in unſerm Ma-<lb/>„gen und Gedaͤrmen iſt, das habe ich koͤnnen be-<lb/>„greiffen; aber das habe ich nicht zuſtehen wol-<lb/><fwplace="bottom"type="catch">len</fw><lb/></p></div></div></div></body></text></TEI>
[90/0114]
Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. V. Cap.
ſie nehmen davon, und ſetzen nach ihrem Gefal-
len dazu.
Da nun alle Titul von den Buͤchern weg wa-
ren, ſo fieng eine alte anſehnliche Profeſſorin
in der Medicin, die viel Erfahrung und Æſtim
hatte, aufzuſtehen, und in Lachen zu ſa-
gen:
„Sehr wertheſte Mit-Arbeiterinnen in der
„Medicin, die von Nemnan, (wie ihr wiſſet) ha-
„ben allezeit ſehr behauptet, daß das Saure in
„dem menſchlichen Coͤrper ſo was ſchlimmes ſey,
„daß alle Kranckheiten aus der Saͤure beſtuͤnden,
„oder daß die Saͤure die urſpruͤngliche Urſache
„von allen Kranckheiten ſey; ja daß es als ein
„toͤdtlicher Gifft angeſehen, und ieden verboten
„ſey; da ſie doch die Menſchen nicht geſchwinder
„und hurtiger als wir curiren koͤnnen. Jedoch
„die Welt begehret allezeit was neues, was ſo
„war, das iſt noch ſo, und wird ſo bleiben. Die
„Welt will betrogen ſeyn.
„Jch habe hier ein Buch, das ein Mann ge-
„ſchrieben, der unvergleichliche Microſcopia hat.
„Wodurch er faſt die kleinſte Sachen als vor ſei-
„nen Augen ſiehet. Dieſe Entdeckungen hat er
„durch Briefe an die vornehmſten Societaͤten und
„gelehrte Maͤnner geſchrieben, und beſtehet die-
„ſes Buch aus lauter ſolchen Briefen.
„Hoͤrt zu: Daß eine Saͤure in unſerm Ma-
„gen und Gedaͤrmen iſt, das habe ich koͤnnen be-
„greiffen; aber das habe ich nicht zuſtehen wol-
len
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Juan de Posos [i. e. Smeeks, Hendrik]: Beschreibung des Mächtigen Königreichs Krinke Kesmes. Übers. v. [N. N.]. Leipzig, 1721, S. 90. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721/114>, abgerufen am 16.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.