Juan de Posos [i. e. Smeeks, Hendrik]: Beschreibung des Mächtigen Königreichs Krinke Kesmes. Übers. v. [N. N.]. Leipzig, 1721.AVERTISSEMENT. bauten Wercken wider die See etc. bey demTexel-Strom gegeben, und dabey ver- schiedene Lehren mitgetheilet, wie das Wasser von fernern Einbruch in diese Lande abzuhalten sey. Nicht weniger hat er eine nützliche Beschreibung von den Scharbock auf Schiffen gemacht, und da- bey gewiesen, wie man diesem Ubel abhelf- fen könne. Endlich wird der geneigte Leser keinen Jn-
AVERTISSEMENT. bauten Wercken wider die See ꝛc. bey demTexel-Strom gegeben, und dabey ver- ſchiedene Lehren mitgetheilet, wie das Waſſer von fernern Einbruch in dieſe Lande abzuhalten ſey. Nicht weniger hat er eine nuͤtzliche Beſchreibung von den Scharbock auf Schiffen gemacht, und da- bey gewieſen, wie man dieſem Ubel abhelf- fen koͤnne. Endlich wird der geneigte Leſer keinen Jn-
<TEI> <text> <body> <div type="preface" n="1"> <p><pb facs="#f0014"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">AVERTISSEMENT.</hi></hi></fw><lb/> bauten Wercken wider die See ꝛc. bey dem<lb/> Texel-Strom gegeben, und dabey ver-<lb/> ſchiedene Lehren mitgetheilet, wie das<lb/> Waſſer von fernern Einbruch in dieſe<lb/> Lande abzuhalten ſey. Nicht weniger<lb/> hat er eine nuͤtzliche Beſchreibung von den<lb/> Scharbock auf Schiffen gemacht, und da-<lb/> bey gewieſen, wie man dieſem Ubel abhelf-<lb/> fen koͤnne.</p><lb/> <p>Endlich wird der geneigte Leſer keinen<lb/> hohen <hi rendition="#aq">Stylum</hi> hier antreffen, weil man<lb/> mehr auf die Sache ſelbſt, als auf eine zier-<lb/> liche Schreib-Art geſehen. Und iſt bey<lb/> denen Seefahrenden mehr braͤuchlich, <hi rendition="#aq">Rea-<lb/> lia</hi> als hohe Worte zu zeigen. Hiebey ſey<lb/> es genug, und beliebe es der Leſer ſich zu<lb/> Nutz zu machen.</p> </div><lb/> <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#b">Jn-</hi> </fw><lb/> </body> </text> </TEI> [0014]
AVERTISSEMENT.
bauten Wercken wider die See ꝛc. bey dem
Texel-Strom gegeben, und dabey ver-
ſchiedene Lehren mitgetheilet, wie das
Waſſer von fernern Einbruch in dieſe
Lande abzuhalten ſey. Nicht weniger
hat er eine nuͤtzliche Beſchreibung von den
Scharbock auf Schiffen gemacht, und da-
bey gewieſen, wie man dieſem Ubel abhelf-
fen koͤnne.
Endlich wird der geneigte Leſer keinen
hohen Stylum hier antreffen, weil man
mehr auf die Sache ſelbſt, als auf eine zier-
liche Schreib-Art geſehen. Und iſt bey
denen Seefahrenden mehr braͤuchlich, Rea-
lia als hohe Worte zu zeigen. Hiebey ſey
es genug, und beliebe es der Leſer ſich zu
Nutz zu machen.
Jn-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721/14 |
Zitationshilfe: | Juan de Posos [i. e. Smeeks, Hendrik]: Beschreibung des Mächtigen Königreichs Krinke Kesmes. Übers. v. [N. N.]. Leipzig, 1721, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721/14>, abgerufen am 16.07.2024. |