Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Juan de Posos [i. e. Smeeks, Hendrik]: Beschreibung des Mächtigen Königreichs Krinke Kesmes. Übers. v. [N. N.]. Leipzig, 1721.

Bild:
<< vorherige Seite
Curieuse Reise-Beschreibung. VII. Cap.

Die Wein-Spiritus kommen uns selbst sehr"
artig vor, andern aber scheinen sie lächerlich."

Jn dem Wein liegen alle Laster verborgen."

Wer ein grosser Feind von dem Wein ist, der"
ist von sich selbst."

Der Wein ist das Blut der Erde, und ein"
Haupt-Feind der Tugend, verstopfft die"
Scharffsinnigkeit der Sinnen, vermehrt die"
Schmertzen, erhitzt das Eingeweide, hindert die"
Einbildungs-Krafft, schwächt das Gedächtniß,"
verwüstet den Verstand, und zerrüttet das Ge-"
hirn, und ist also ein Haupt-Feind der Gesund-"
heit."

Ein kluger Mann verliert durch die Trun-"
ckenheit
diese drey folgende Sachen."

1. Die Herrschafft über seine Gedancken[."]
2. Den Zaum seiner Gnüge, und
3. Das Ansehen seiner Jahre.

Man muß nicht zu viel trincken, daß der Ver-"
stand auf den Füssen taumelt. Offt sitzt Cupido"
in dem Römer, und Venus schielt durch den"
Wein durch."

Wenn iemand durch den Wein zu einem un-"
ordentlichen Wesen verfällt, so thut er niemand,"
als sich selbst Schaden."

Ein Säuffer schwächet seinen Leib, Zeit und"
Güter, und opffert seine Ehre der Welt auf."

Die angenehmsten Weine, die schmackhaff-"
testen Speisen und beliebtesten Lüste, wie auch"
die plaisirlichsten Reitzungen haben alle sehr"

ge-
N 4
Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. VII. Cap.

Die Wein-Spiritus kommen uns ſelbſt ſehr„
artig vor, andern aber ſcheinen ſie laͤcherlich.„

Jn dem Wein liegen alle Laſter verborgen.„

Wer ein groſſer Feind von dem Wein iſt, der„
iſt von ſich ſelbſt.„

Der Wein iſt das Blut der Erde, und ein„
Haupt-Feind der Tugend, verſtopfft die„
Scharffſinnigkeit der Sinnen, vermehrt die„
Schmertzen, erhitzt das Eingeweide, hindert die„
Einbildungs-Krafft, ſchwaͤcht das Gedaͤchtniß,„
verwuͤſtet den Verſtand, und zerruͤttet das Ge-„
hirn, und iſt alſo ein Haupt-Feind der Geſund-„
heit.„

Ein kluger Mann verliert durch die Trun-„
ckenheit
dieſe drey folgende Sachen.„

1. Die Herrſchafft uͤber ſeine Gedancken[."]
2. Den Zaum ſeiner Gnuͤge, und
3. Das Anſehen ſeiner Jahre.

Man muß nicht zu viel trincken, daß der Ver-„
ſtand auf den Fuͤſſen taumelt. Offt ſitzt Cupido
in dem Roͤmer, und Venus ſchielt durch den„
Wein durch.„

Wenn iemand durch den Wein zu einem un-„
ordentlichen Weſen verfaͤllt, ſo thut er niemand,„
als ſich ſelbſt Schaden.„

Ein Saͤuffer ſchwaͤchet ſeinen Leib, Zeit und„
Guͤter, und opffert ſeine Ehre der Welt auf.„

Die angenehmſten Weine, die ſchmackhaff-„
teſten Speiſen und beliebteſten Luͤſte, wie auch„
die plaiſirlichſten Reitzungen haben alle ſehr„

ge-
N 4
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div>
        <floatingText>
          <body>
            <div n="1">
              <div n="2">
                <div n="3">
                  <pb facs="#f0233" n="199"/>
                  <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">Curieu&#x017F;e</hi> Rei&#x017F;e-Be&#x017F;chreibung. <hi rendition="#aq">VII. Cap.</hi></hi> </fw><lb/>
                  <p>Die <hi rendition="#fr">Wein-</hi><hi rendition="#aq">Spiritus</hi> kommen uns &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;ehr&#x201E;<lb/>
artig vor, andern aber &#x017F;cheinen &#x017F;ie la&#x0364;cherlich.&#x201E;</p><lb/>
                  <p>Jn dem Wein liegen <hi rendition="#fr">alle La&#x017F;ter</hi> verborgen.&#x201E;</p><lb/>
                  <p>Wer ein gro&#x017F;&#x017F;er Feind von dem <hi rendition="#fr">Wein</hi> i&#x017F;t, der&#x201E;<lb/>
i&#x017F;t von &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t.&#x201E;</p><lb/>
                  <p>Der <hi rendition="#fr">Wein</hi> i&#x017F;t das Blut der Erde, und ein&#x201E;<lb/>
Haupt-Feind der Tugend, ver&#x017F;topfft die&#x201E;<lb/>
Scharff&#x017F;innigkeit der Sinnen, vermehrt die&#x201E;<lb/>
Schmertzen, erhitzt das Eingeweide, hindert die&#x201E;<lb/>
Einbildungs-Krafft, &#x017F;chwa&#x0364;cht das Geda&#x0364;chtniß,&#x201E;<lb/>
verwu&#x0364;&#x017F;tet den Ver&#x017F;tand, und zerru&#x0364;ttet das Ge-&#x201E;<lb/>
hirn, und i&#x017F;t al&#x017F;o ein Haupt-Feind der Ge&#x017F;und-&#x201E;<lb/>
heit.&#x201E;</p><lb/>
                  <p>Ein kluger Mann verliert durch die <hi rendition="#fr">Trun-&#x201E;<lb/>
ckenheit</hi> die&#x017F;e drey folgende Sachen.&#x201E;</p><lb/>
                  <list>
                    <item>1. <hi rendition="#fr">Die Herr&#x017F;chafft u&#x0364;ber &#x017F;eine Gedancken<supplied>."</supplied></hi></item><lb/>
                    <item>2. <hi rendition="#fr">Den Zaum &#x017F;einer Gnu&#x0364;ge, und</hi></item><lb/>
                    <item>3. <hi rendition="#fr">Das An&#x017F;ehen &#x017F;einer Jahre.</hi></item>
                  </list><lb/>
                  <p>Man muß nicht zu viel trincken, daß der Ver-&#x201E;<lb/>
&#x017F;tand auf den Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en taumelt. Offt &#x017F;itzt <hi rendition="#aq">Cupido</hi>&#x201E;<lb/>
in dem Ro&#x0364;mer, und <hi rendition="#aq">Venus</hi> &#x017F;chielt durch den&#x201E;<lb/>
Wein durch.&#x201E;</p><lb/>
                  <p>Wenn iemand durch den <hi rendition="#fr">Wein</hi> zu einem un-&#x201E;<lb/>
ordentlichen We&#x017F;en verfa&#x0364;llt, &#x017F;o thut er niemand,&#x201E;<lb/>
als &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t Schaden.&#x201E;</p><lb/>
                  <p>Ein <hi rendition="#fr">Sa&#x0364;uffer</hi> &#x017F;chwa&#x0364;chet &#x017F;einen Leib, Zeit und&#x201E;<lb/>
Gu&#x0364;ter, und opffert &#x017F;eine Ehre der Welt auf.&#x201E;</p><lb/>
                  <p>Die angenehm&#x017F;ten <hi rendition="#fr">Weine,</hi> die &#x017F;chmackhaff-&#x201E;<lb/>
te&#x017F;ten <hi rendition="#fr">Spei&#x017F;en</hi> und beliebte&#x017F;ten <hi rendition="#fr">Lu&#x0364;&#x017F;te,</hi> wie auch&#x201E;<lb/>
die <hi rendition="#aq">plai&#x017F;ir</hi>lich&#x017F;ten <hi rendition="#fr">Reitzungen</hi> haben alle &#x017F;ehr&#x201E;<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">N 4</fw><fw place="bottom" type="catch">ge-</fw><lb/></p>
                </div>
              </div>
            </div>
          </body>
        </floatingText>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[199/0233] Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. VII. Cap. Die Wein-Spiritus kommen uns ſelbſt ſehr„ artig vor, andern aber ſcheinen ſie laͤcherlich.„ Jn dem Wein liegen alle Laſter verborgen.„ Wer ein groſſer Feind von dem Wein iſt, der„ iſt von ſich ſelbſt.„ Der Wein iſt das Blut der Erde, und ein„ Haupt-Feind der Tugend, verſtopfft die„ Scharffſinnigkeit der Sinnen, vermehrt die„ Schmertzen, erhitzt das Eingeweide, hindert die„ Einbildungs-Krafft, ſchwaͤcht das Gedaͤchtniß,„ verwuͤſtet den Verſtand, und zerruͤttet das Ge-„ hirn, und iſt alſo ein Haupt-Feind der Geſund-„ heit.„ Ein kluger Mann verliert durch die Trun-„ ckenheit dieſe drey folgende Sachen.„ 1. Die Herrſchafft uͤber ſeine Gedancken." 2. Den Zaum ſeiner Gnuͤge, und 3. Das Anſehen ſeiner Jahre. Man muß nicht zu viel trincken, daß der Ver-„ ſtand auf den Fuͤſſen taumelt. Offt ſitzt Cupido„ in dem Roͤmer, und Venus ſchielt durch den„ Wein durch.„ Wenn iemand durch den Wein zu einem un-„ ordentlichen Weſen verfaͤllt, ſo thut er niemand,„ als ſich ſelbſt Schaden.„ Ein Saͤuffer ſchwaͤchet ſeinen Leib, Zeit und„ Guͤter, und opffert ſeine Ehre der Welt auf.„ Die angenehmſten Weine, die ſchmackhaff-„ teſten Speiſen und beliebteſten Luͤſte, wie auch„ die plaiſirlichſten Reitzungen haben alle ſehr„ ge- N 4

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721/233
Zitationshilfe: Juan de Posos [i. e. Smeeks, Hendrik]: Beschreibung des Mächtigen Königreichs Krinke Kesmes. Übers. v. [N. N.]. Leipzig, 1721, S. 199. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721/233>, abgerufen am 25.11.2024.