Juan de Posos [i. e. Smeeks, Hendrik]: Beschreibung des Mächtigen Königreichs Krinke Kesmes. Übers. v. [N. N.]. Leipzig, 1721.Curieuse Reise-Beschreibung. VIII. Cap. konte, und kam mir nicht anders vor, als ein vier-eckigt Pappier, das voll Zauber-Characteren war. Als Garbon wieder kam, und sahe, daß ich die Land-Charte in der Hand hatte, fragte er mit Lachen, was düncket euch de Posos von dieser Charte? Jch antwortete, ich bin eben so klug draus als ein Kind. Das glaub ich, sagte Garbon, ich lasse euch aber eine zeichnen, und will euch die Namen mit Spanischen Buch- staben schreiben: Nehmt also die eine davon an, ob ihr sie gleich nicht verstehen könnet, weil sie euch so frembd vorkommet. Er roll- te sie also auf, und gab mir solche, wovor ich mich bedanckte. Wir fuhren zusammen nach dem Schiffe, und er nahm seiner Rittmeister mit; dieser verwunderte sich sehr über unser Schiff, zumal da er [h]örte, daß wir die gantze Welt damit umschiffen könten. Als Garbon und der andre das Schiff durchge- Jch schwieg hierauf still, und Garbon trat wie- Wir P 4
Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. VIII. Cap. konte, und kam mir nicht anders vor, als ein vier-eckigt Pappier, das voll Zauber-Characteren war. Als Garbon wieder kam, und ſahe, daß ich die Land-Charte in der Hand hatte, fragte er mit Lachen, was duͤncket euch de Poſos von dieſer Charte? Jch antwortete, ich bin eben ſo klug draus als ein Kind. Das glaub ich, ſagte Garbon, ich laſſe euch aber eine zeichnen, und will euch die Namen mit Spaniſchen Buch- ſtaben ſchreiben: Nehmt alſo die eine davon an, ob ihr ſie gleich nicht verſtehen koͤnnet, weil ſie euch ſo frembd vorkommet. Er roll- te ſie alſo auf, und gab mir ſolche, wovor ich mich bedanckte. Wir fuhren zuſammen nach dem Schiffe, und er nahm ſeiner Rittmeiſter mit; dieſer verwunderte ſich ſehr uͤber unſer Schiff, zumal da er [h]oͤrte, daß wir die gantze Welt damit umſchiffen koͤnten. Als Garbon und der andre das Schiff durchge- Jch ſchwieg hierauf ſtill, und Garbon trat wie- Wir P 4
<TEI> <text> <body> <div> <floatingText> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0267" n="231"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">Curieuſe</hi> Reiſe-Beſchreibung. <hi rendition="#aq">VIII. Cap.</hi></hi></fw><lb/> konte, und kam mir nicht anders vor, als ein vier-<lb/> eckigt Pappier, das voll Zauber-<hi rendition="#aq">Character</hi>en war.<lb/> Als <hi rendition="#aq">Garbon</hi> wieder kam, und ſahe, daß ich die<lb/> Land-Charte in der Hand hatte, fragte er mit<lb/> Lachen, <hi rendition="#fr">was duͤncket euch</hi> <hi rendition="#aq">de Poſos</hi> <hi rendition="#fr">von dieſer<lb/> Charte?</hi> Jch antwortete, <hi rendition="#fr">ich bin eben ſo klug<lb/> draus als ein Kind. Das glaub ich,</hi> ſagte<lb/><hi rendition="#aq">Garbon,</hi> <hi rendition="#fr">ich laſſe euch aber eine zeichnen, und<lb/> will euch die Namen mit Spaniſchen Buch-<lb/> ſtaben ſchreiben: Nehmt alſo die eine davon<lb/> an, ob ihr ſie gleich nicht verſtehen koͤnnet,<lb/> weil ſie euch ſo frembd vorkommet.</hi> Er roll-<lb/> te ſie alſo auf, und gab mir ſolche, wovor ich<lb/> mich bedanckte. Wir fuhren zuſammen nach<lb/> dem Schiffe, und er nahm ſeiner Rittmeiſter<lb/> mit; dieſer verwunderte ſich ſehr uͤber unſer<lb/> Schiff, zumal da er <supplied>h</supplied>oͤrte, daß wir die gantze<lb/> Welt damit umſchiffen koͤnten.</p><lb/> <p>Als <hi rendition="#aq">Garbon</hi> und der andre das Schiff durchge-<lb/> hends beſehen, fragte ich den <hi rendition="#aq">Capitain</hi> um die Ur-<lb/> ſach, warum er ſich ſo weit von dem Ufer mit dem<lb/> Schiff abgelegt? Und er antwortete, <hi rendition="#fr">daß ein<lb/> guter Schiffer nicht leicht einer frembden</hi><lb/><hi rendition="#aq">Nation</hi> <hi rendition="#fr">trauen, ſondern allezeit auf ſeiner Hut<lb/> ſeyn muͤſte, damit er nicht mit ſeinem Volck<lb/> verrarhen wuͤrde.</hi></p><lb/> <p>Jch ſchwieg hierauf ſtill, und <hi rendition="#aq">Garbon</hi> trat wie-<lb/> der nach uns zu. Wir giengen von dem hal-<lb/> ben Verdeck nach der <hi rendition="#aq">Cajute</hi> zu, da wir uns<lb/> mit einer Pfeiffe Toback erfriſchten, indeſſen<lb/> wurde der Fiſch gekocht und Anſtalt zum Eſſen<lb/> gemacht.</p><lb/> <fw place="bottom" type="sig">P 4</fw> <fw place="bottom" type="catch">Wir</fw><lb/> </div> </div> </body> </floatingText> </div> </body> </text> </TEI> [231/0267]
Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. VIII. Cap.
konte, und kam mir nicht anders vor, als ein vier-
eckigt Pappier, das voll Zauber-Characteren war.
Als Garbon wieder kam, und ſahe, daß ich die
Land-Charte in der Hand hatte, fragte er mit
Lachen, was duͤncket euch de Poſos von dieſer
Charte? Jch antwortete, ich bin eben ſo klug
draus als ein Kind. Das glaub ich, ſagte
Garbon, ich laſſe euch aber eine zeichnen, und
will euch die Namen mit Spaniſchen Buch-
ſtaben ſchreiben: Nehmt alſo die eine davon
an, ob ihr ſie gleich nicht verſtehen koͤnnet,
weil ſie euch ſo frembd vorkommet. Er roll-
te ſie alſo auf, und gab mir ſolche, wovor ich
mich bedanckte. Wir fuhren zuſammen nach
dem Schiffe, und er nahm ſeiner Rittmeiſter
mit; dieſer verwunderte ſich ſehr uͤber unſer
Schiff, zumal da er hoͤrte, daß wir die gantze
Welt damit umſchiffen koͤnten.
Als Garbon und der andre das Schiff durchge-
hends beſehen, fragte ich den Capitain um die Ur-
ſach, warum er ſich ſo weit von dem Ufer mit dem
Schiff abgelegt? Und er antwortete, daß ein
guter Schiffer nicht leicht einer frembden
Nation trauen, ſondern allezeit auf ſeiner Hut
ſeyn muͤſte, damit er nicht mit ſeinem Volck
verrarhen wuͤrde.
Jch ſchwieg hierauf ſtill, und Garbon trat wie-
der nach uns zu. Wir giengen von dem hal-
ben Verdeck nach der Cajute zu, da wir uns
mit einer Pfeiffe Toback erfriſchten, indeſſen
wurde der Fiſch gekocht und Anſtalt zum Eſſen
gemacht.
Wir
P 4
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |