Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Juan de Posos [i. e. Smeeks, Hendrik]: Beschreibung des Mächtigen Königreichs Krinke Kesmes. Übers. v. [N. N.]. Leipzig, 1721.

Bild:
<< vorherige Seite

Curieuse Reise-Beschreibung. III. Cap.
so kan er kaum zu des Schiffs Nutzen gute Ordre"
stellen. Er soll vorsichtig im Anlanden an frem-"
de Küsten seyn, und allezeit sowol das Loot aus-"
werffen, als auch wegen Nähe des Strandes"
die Fläche und Tieffe des Grundes genau in"
Acht nehmen. Er soll allzeit den vor den Wind"
vorhergehenden Schaum (Brandung) wahr-"
nehmen, und so wol den Himmel, als die See"
und Land-Winde observiren."

Er soll die Bequemlichkeit des Grundes als"
auch des Strandes, die Gelegenheit der See-"
Busen, Haafen und Flüsse anmercken. Er"
soll nichts sonderliches, als mit Rath seiner"
Schiffs-Officierer unternehmen. Er soll das"
Schiff an diejenige Küste bringen, dahin ihn"
seine Patronen beschieden. Ferner muß er un-"
terwegs gute Ordre auf das Regiment des"
Schiffs-Volcks, und gute Aufsicht auf alle Vi-"
ctualien
stellen, wie auch die Ammunition und"
Kauff-Gelder in Acht nehmen, und sich als ein"
Väter über das Schiffs-Volck bezeigen. Hier"
habe ich nun alle oder die meisten Tugenden"
eines guten See-Manns angeführt."

Wenn man aber ein Land entdecken will,"
so hat das mit der See-Wissenschafft (wie"
ich gesagt) keine Gemeinschafft, denn jenes"
hat ein gantz ander Fundament. Das"
kan so ein Mann als der alte Herr von der Stell,"
Gouverneur
an der Cap de bonne Esperance bes-"
ser verrichten, wie er davon eine Probe abge-"
leget, als er das Land der Caffren inwendig"
entdecken wollen:"

Als
C

Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. III. Cap.
ſo kan er kaum zu des Schiffs Nutzen gute Ordre
ſtellen. Er ſoll vorſichtig im Anlanden an frem-„
de Kuͤſten ſeyn, und allezeit ſowol das Loot aus-„
werffen, als auch wegen Naͤhe des Strandes„
die Flaͤche und Tieffe des Grundes genau in„
Acht nehmen. Er ſoll allzeit den vor den Wind„
vorhergehenden Schaum (Brandung) wahr-„
nehmen, und ſo wol den Himmel, als die See„
und Land-Winde obſerviren.„

Er ſoll die Bequemlichkeit des Grundes als„
auch des Strandes, die Gelegenheit der See-„
Buſen, Haafen und Fluͤſſe anmercken. Er„
ſoll nichts ſonderliches, als mit Rath ſeiner„
Schiffs-Officierer unternehmen. Er ſoll das„
Schiff an diejenige Kuͤſte bringen, dahin ihn„
ſeine Patronen beſchieden. Ferner muß er un-„
terwegs gute Ordre auf das Regiment des„
Schiffs-Volcks, und gute Aufſicht auf alle Vi-„
ctualien
ſtellen, wie auch die Ammunition und„
Kauff-Gelder in Acht nehmen, und ſich als ein„
Vaͤter uͤber das Schiffs-Volck bezeigen. Hier„
habe ich nun alle oder die meiſten Tugenden„
eines guten See-Manns angefuͤhrt.„

Wenn man aber ein Land entdecken will,„
ſo hat das mit der See-Wiſſenſchafft (wie„
ich geſagt) keine Gemeinſchafft, denn jenes„
hat ein gantz ander Fundament. Das„
kan ſo ein Mann als der alte Herr von der Stell,„
Gouverneur
an der Cap de bonne Eſperance beſ-„
ſer verrichten, wie er davon eine Probe abge-„
leget, als er das Land der Caffren inwendig„
entdecken wollen:„

Als
C
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0053" n="33"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">Curieu&#x017F;e</hi> Rei&#x017F;e-Be&#x017F;chreibung. <hi rendition="#aq">III. Cap.</hi></hi></fw><lb/>
&#x017F;o kan er kaum zu des Schiffs Nutzen gute <hi rendition="#aq">Ordre</hi>&#x201E;<lb/>
&#x017F;tellen. Er &#x017F;oll vor&#x017F;ichtig im Anlanden an frem-&#x201E;<lb/>
de Ku&#x0364;&#x017F;ten &#x017F;eyn, und allezeit &#x017F;owol das Loot aus-&#x201E;<lb/>
werffen, als auch wegen Na&#x0364;he des Strandes&#x201E;<lb/>
die Fla&#x0364;che und Tieffe des Grundes genau in&#x201E;<lb/>
Acht nehmen. Er &#x017F;oll allzeit den vor den Wind&#x201E;<lb/>
vorhergehenden Schaum (Brandung) wahr-&#x201E;<lb/>
nehmen, und &#x017F;o wol den Himmel, als die See&#x201E;<lb/>
und Land-Winde <hi rendition="#aq">ob&#x017F;ervir</hi>en.&#x201E;</p><lb/>
          <p>Er &#x017F;oll die Bequemlichkeit des Grundes als&#x201E;<lb/>
auch des Strandes, die Gelegenheit der See-&#x201E;<lb/>
Bu&#x017F;en, Haafen und Flu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e anmercken. Er&#x201E;<lb/>
&#x017F;oll nichts &#x017F;onderliches, als mit Rath &#x017F;einer&#x201E;<lb/>
Schiffs-<hi rendition="#aq">Officierer</hi> unternehmen. Er &#x017F;oll das&#x201E;<lb/>
Schiff an diejenige Ku&#x0364;&#x017F;te bringen, dahin ihn&#x201E;<lb/>
&#x017F;eine <hi rendition="#aq">Patron</hi>en be&#x017F;chieden. Ferner muß er un-&#x201E;<lb/>
terwegs gute <hi rendition="#aq">Ordre</hi> auf das Regiment des&#x201E;<lb/>
Schiffs-Volcks, und gute Auf&#x017F;icht auf alle <hi rendition="#aq">Vi-&#x201E;<lb/>
ctualien</hi> &#x017F;tellen, wie auch die <hi rendition="#aq">Ammunition</hi> und&#x201E;<lb/>
Kauff-Gelder in Acht nehmen, und &#x017F;ich als ein&#x201E;<lb/>
Va&#x0364;ter u&#x0364;ber das Schiffs-Volck bezeigen. Hier&#x201E;<lb/>
habe ich nun alle oder die mei&#x017F;ten Tugenden&#x201E;<lb/>
eines guten See-Manns angefu&#x0364;hrt.&#x201E;</p><lb/>
          <p>Wenn man aber ein Land entdecken will,&#x201E;<lb/>
&#x017F;o hat das mit der See-Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chafft (wie&#x201E;<lb/>
ich ge&#x017F;agt) keine Gemein&#x017F;chafft, denn jenes&#x201E;<lb/>
hat ein gantz ander <hi rendition="#aq">Fundament.</hi> Das&#x201E;<lb/>
kan &#x017F;o ein Mann als der alte Herr von der <hi rendition="#aq">Stell,&#x201E;<lb/>
Gouverneur</hi> an der <hi rendition="#aq">Cap de bonne E&#x017F;perance</hi> be&#x017F;-&#x201E;<lb/>
&#x017F;er verrichten, wie er davon eine Probe abge-&#x201E;<lb/>
leget, als er das Land der <hi rendition="#aq">Caffren</hi> inwendig&#x201E;<lb/>
entdecken wollen:&#x201E;</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="sig">C</fw>
          <fw place="bottom" type="catch">Als</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[33/0053] Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. III. Cap. ſo kan er kaum zu des Schiffs Nutzen gute Ordre„ ſtellen. Er ſoll vorſichtig im Anlanden an frem-„ de Kuͤſten ſeyn, und allezeit ſowol das Loot aus-„ werffen, als auch wegen Naͤhe des Strandes„ die Flaͤche und Tieffe des Grundes genau in„ Acht nehmen. Er ſoll allzeit den vor den Wind„ vorhergehenden Schaum (Brandung) wahr-„ nehmen, und ſo wol den Himmel, als die See„ und Land-Winde obſerviren.„ Er ſoll die Bequemlichkeit des Grundes als„ auch des Strandes, die Gelegenheit der See-„ Buſen, Haafen und Fluͤſſe anmercken. Er„ ſoll nichts ſonderliches, als mit Rath ſeiner„ Schiffs-Officierer unternehmen. Er ſoll das„ Schiff an diejenige Kuͤſte bringen, dahin ihn„ ſeine Patronen beſchieden. Ferner muß er un-„ terwegs gute Ordre auf das Regiment des„ Schiffs-Volcks, und gute Aufſicht auf alle Vi-„ ctualien ſtellen, wie auch die Ammunition und„ Kauff-Gelder in Acht nehmen, und ſich als ein„ Vaͤter uͤber das Schiffs-Volck bezeigen. Hier„ habe ich nun alle oder die meiſten Tugenden„ eines guten See-Manns angefuͤhrt.„ Wenn man aber ein Land entdecken will,„ ſo hat das mit der See-Wiſſenſchafft (wie„ ich geſagt) keine Gemeinſchafft, denn jenes„ hat ein gantz ander Fundament. Das„ kan ſo ein Mann als der alte Herr von der Stell,„ Gouverneur an der Cap de bonne Eſperance beſ-„ ſer verrichten, wie er davon eine Probe abge-„ leget, als er das Land der Caffren inwendig„ entdecken wollen:„ Als C

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721/53
Zitationshilfe: Juan de Posos [i. e. Smeeks, Hendrik]: Beschreibung des Mächtigen Königreichs Krinke Kesmes. Übers. v. [N. N.]. Leipzig, 1721, S. 33. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721/53>, abgerufen am 27.11.2024.