Juan de Posos [i. e. Smeeks, Hendrik]: Beschreibung des Mächtigen Königreichs Krinke Kesmes. Übers. v. [N. N.]. Leipzig, 1721.Curieuse Reise-Beschreibung. III. Cap. Gouverneur von Batavia verehrten, der solche mit"grossem Plaisir annahm. Hätte nun der Vla-" minck gewust, was er mit seinem blitzenden und" donnernden Schieß-Pulver ausrichten würde," er hätte es denen Südländern so leicht nicht se-" hen noch hören lassen." Dieser Seemann hat nicht bedacht, was das" Wer ein fremd Land entdecken will, darinn" Wir blieben noch 2. Tage beysammen zu Am- C 4
Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. III. Cap. Gouverneur von Batavia verehrten, der ſolche mit„groſſem Plaiſir annahm. Haͤtte nun der Vla-„ minck gewuſt, was er mit ſeinem blitzenden und„ donnernden Schieß-Pulver ausrichten wuͤrde,„ er haͤtte es denen Suͤdlaͤndern ſo leicht nicht ſe-„ hen noch hoͤren laſſen.„ Dieſer Seemann hat nicht bedacht, was das„ Wer ein fremd Land entdecken will, darinn„ Wir blieben noch 2. Tage beyſammen zu Am- C 4
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0059" n="39"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">Curieuſe</hi> Reiſe-Beſchreibung. <hi rendition="#aq">III. Cap.</hi></hi></fw><lb/><hi rendition="#aq">Gouverneur</hi> von <hi rendition="#aq">Batavia</hi> verehrten, der ſolche mit„<lb/> groſſem <hi rendition="#aq">Plaiſir</hi> annahm. Haͤtte nun der <hi rendition="#aq">Vla-„<lb/> minck</hi> gewuſt, was er mit ſeinem blitzenden und„<lb/> donnernden Schieß-Pulver ausrichten wuͤrde,„<lb/> er haͤtte es denen Suͤdlaͤndern ſo leicht nicht ſe-„<lb/> hen noch hoͤren laſſen.„</p><lb/> <p>Dieſer Seemann hat nicht bedacht, was das„<lb/> Schieß-Pulver vor Dienſte dem <hi rendition="#aq">Franciſco Ybar-„<lb/> ra</hi> gethan, welcher durch Kuͤnſte und Schieß-„<lb/> Pulver einen groſſen Schatz aus der Stadt <hi rendition="#aq">Ely-„<lb/> vapary</hi> erobert, welcher ſo groß war, daß <hi rendition="#aq">Don„<lb/> Villa Garcia</hi> meiſtens darum an beſagte Stadt„<lb/> landete, als welche in der <hi rendition="#aq">Provinz Parca</hi> in Suͤd-„<lb/><hi rendition="#aq">America</hi> liegt.„</p><lb/> <p>Wer ein fremd Land entdecken will, darinn„<lb/> die Menſchen als wilde Leute keine <hi rendition="#aq">Politic</hi> wiſſen,„<lb/> der muß vor ſolchen Leuten wunderlich und groſ-„<lb/> ſe Schein-Wunder thun koͤnnen, wenn es die„<lb/> Zeit und Gelegenheit erfordert; Denn dieſe„<lb/> machen ihn ſo anſehnlich, als einer, der durch„<lb/> falſche Wunder eine neue <hi rendition="#aq">Religion</hi> befeſtigen„<lb/> will. Die Natur von einem Loͤwen, einer„<lb/> Schlangen, einem Fuchs und Affen muß ein„<lb/> Land-Entdecker um ſich haben, ſich als <hi rendition="#aq">Thetis</hi>„<lb/> veraͤndern koͤnnen, und ſich nach der Zeit rich-„<lb/> ten. Wenn man aber in ein fremd Land kommt,„<lb/> da die Einwohner gute Geſetze und Sitten an„,<lb/> ſich haben, da muß man anders ſich auffuͤhren.„<lb/> Es kam einer von meinen Kauffleuten, und„<lb/> ſtoͤhrte uns an unſerm fernern <hi rendition="#aq">Diſcours.</hi>„</p><lb/> <p>Wir blieben noch 2. Tage beyſammen zu<lb/> <fw place="bottom" type="sig">C 4</fw><fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#fr">Am-</hi></fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [39/0059]
Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. III. Cap.
Gouverneur von Batavia verehrten, der ſolche mit„
groſſem Plaiſir annahm. Haͤtte nun der Vla-„
minck gewuſt, was er mit ſeinem blitzenden und„
donnernden Schieß-Pulver ausrichten wuͤrde,„
er haͤtte es denen Suͤdlaͤndern ſo leicht nicht ſe-„
hen noch hoͤren laſſen.„
Dieſer Seemann hat nicht bedacht, was das„
Schieß-Pulver vor Dienſte dem Franciſco Ybar-„
ra gethan, welcher durch Kuͤnſte und Schieß-„
Pulver einen groſſen Schatz aus der Stadt Ely-„
vapary erobert, welcher ſo groß war, daß Don„
Villa Garcia meiſtens darum an beſagte Stadt„
landete, als welche in der Provinz Parca in Suͤd-„
America liegt.„
Wer ein fremd Land entdecken will, darinn„
die Menſchen als wilde Leute keine Politic wiſſen,„
der muß vor ſolchen Leuten wunderlich und groſ-„
ſe Schein-Wunder thun koͤnnen, wenn es die„
Zeit und Gelegenheit erfordert; Denn dieſe„
machen ihn ſo anſehnlich, als einer, der durch„
falſche Wunder eine neue Religion befeſtigen„
will. Die Natur von einem Loͤwen, einer„
Schlangen, einem Fuchs und Affen muß ein„
Land-Entdecker um ſich haben, ſich als Thetis„
veraͤndern koͤnnen, und ſich nach der Zeit rich-„
ten. Wenn man aber in ein fremd Land kommt,„
da die Einwohner gute Geſetze und Sitten an„,
ſich haben, da muß man anders ſich auffuͤhren.„
Es kam einer von meinen Kauffleuten, und„
ſtoͤhrte uns an unſerm fernern Diſcours.„
Wir blieben noch 2. Tage beyſammen zu
Am-
C 4
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721/59 |
Zitationshilfe: | Juan de Posos [i. e. Smeeks, Hendrik]: Beschreibung des Mächtigen Königreichs Krinke Kesmes. Übers. v. [N. N.]. Leipzig, 1721, S. 39. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721/59>, abgerufen am 20.07.2024. |