Praetorius, Johannes: Blockes-Berges Verrichtung. Leipzig u. a., 1668.2. Theil. Cap. 1. Von den mancherleyen also: Qui tacimante invocant Daemonios,mescolando la Magia natural con in del Dae- monio: das ist: Es seynd die/ so heimlich die bösen Geister anruffen/ und vermengen die natürliche Magy mit des Teuffels Magy- Ein ander zwar sagete/ es käme das Wort Hexe vom Griechischen `'exis, habitus, ein Hurtigkeit oder Fertigkeit/ etwas ohne Verdruß und bald zu thun/ weil nemlich die Hexin so geschwinde in ihren Sachen sind. Ob diese Muthmas- sung aber einen guten Grund habe/ darauff sie könne Fussen und sich setzen/ wird nicht un- billig gezweiffelt/ in Betrachtung/ daß exis o- der die Hurtigkeit und Fertigkeit ohne Ver- druß etwas zu thun/ erfordere nit nur eine gu- te Zuneigung/ Fähigkeit und Natur/ welche Hexen sind gemeinig- lich thum- me Leut. doch bey den Hexen offte ermangelt/ als welche viel mals so thum sind/ daß ob es schon scheinet/ als thäten sie manch wunderseltzam Ding/ so ähnlichet sich doch ihr Verstand mehr einem thummen und verstandlosen Thiere/ als einem scharffsinnigen und nachdenckreichen Men- schen; sondern auch eine gute Vnterweisung und stätige Ubung. Aber so haben die Hexen/ Sperling. disput de Magia § VI. welche mit dem Satan ihre Verbündnisse und Gemeinschafft haben/ und deme sie sich gantz und gar ergeben haben; offte bekant/ daß sie also bald in eine ungläubliche vieler unerforsch- licher Dinge Wissenschafft kommen sind. So weiß man auch vor gewiß/ daß ihrer viel durch die
2. Theil. Cap. 1. Von den mancherleyen alſo: Qui tacimante invocant Dæmonios,meſcolando la Magia natural con in del Dæ- monio: das iſt: Es ſeynd die/ ſo heimlich die boͤſen Geiſter anruffen/ und vermengen die natuͤrliche Magy mit des Teuffels Magy- Ein ander zwar ſagete/ es kaͤme das Wort Hexe vom Griechiſchen ῞εξις, habitus, ein Hurtigkeit oder Fertigkeit/ etwas ohne Verdruß und bald zu thun/ weil nemlich die Hexin ſo geſchwinde in ihren Sachen ſind. Ob dieſe Muthmaſ- ſung aber einen guten Grund habe/ darauff ſie koͤnne Fuſſen und ſich ſetzen/ wird nicht un- billig gezweiffelt/ in Betrachtung/ daß ἕξις o- der die Hurtigkeit und Fertigkeit ohne Ver- druß etwas zu thun/ erfordere nit nur eine gu- te Zuneigung/ Faͤhigkeit und Natur/ welche Hexen ſind gemeinig- lich thum- me Leut. doch bey den Hexen offte ermangelt/ als welche viel mals ſo thum ſind/ daß ob es ſchon ſcheinet/ als thaͤten ſie manch wunderſeltzam Ding/ ſo aͤhnlichet ſich doch ihr Verſtand mehr einem thummen und verſtandloſen Thiere/ als einem ſcharffſinnigen und nachdenckreichen Men- ſchen; ſondern auch eine gute Vnterweiſung und ſtaͤtige Ubung. Aber ſo haben die Hexen/ Sperling. diſput de Magia § VI. welche mit dem Satan ihre Verbuͤndniſſe und Gemeinſchafft haben/ und deme ſie ſich gantz und gar ergeben haben; offte bekant/ daß ſie alſo bald in eine unglaͤubliche vieler unerforſch- licher Dinge Wiſſenſchafft kommen ſind. So weiß man auch vor gewiß/ daß ihrer viel durch die
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0116" n="92"/><fw place="top" type="header">2. Theil. Cap. 1. Von den mancherleyen</fw><lb/> alſo: <hi rendition="#aq">Qui tacimante invocant Dæmonios,<lb/> meſcolando la Magia natural con in del Dæ-<lb/> monio:</hi> das iſt: Es ſeynd die/ ſo heimlich die<lb/> boͤſen Geiſter anruffen/ und vermengen die<lb/> natuͤrliche Magy mit des Teuffels Magy-<lb/> Ein ander zwar ſagete/ es kaͤme das Wort Hexe<lb/> vom Griechiſchen ῞εξις, <hi rendition="#aq">habitus,</hi> ein Hurtigkeit<lb/> oder Fertigkeit/ etwas ohne Verdruß und bald<lb/> zu thun/ weil nemlich die Hexin ſo geſchwinde<lb/> in ihren Sachen ſind. Ob dieſe Muthmaſ-<lb/> ſung aber einen guten Grund habe/ darauff<lb/> ſie koͤnne Fuſſen und ſich ſetzen/ wird nicht un-<lb/> billig gezweiffelt/ in Betrachtung/ daß ἕξις o-<lb/> der die Hurtigkeit und Fertigkeit ohne Ver-<lb/> druß etwas zu thun/ erfordere nit nur eine gu-<lb/> te Zuneigung/ Faͤhigkeit und Natur/ welche<lb/><note place="left">Hexen ſind<lb/> gemeinig-<lb/> lich thum-<lb/> me Leut.<lb/></note>doch bey den Hexen offte ermangelt/ als welche<lb/> viel mals ſo thum ſind/ daß ob es ſchon ſcheinet/<lb/> als thaͤten ſie manch wunderſeltzam Ding/ ſo<lb/> aͤhnlichet ſich doch ihr Verſtand mehr einem<lb/> thummen und verſtandloſen Thiere/ als einem<lb/> ſcharffſinnigen und nachdenckreichen Men-<lb/> ſchen; ſondern auch eine gute Vnterweiſung<lb/> und ſtaͤtige <hi rendition="#aq">U</hi>bung. Aber ſo haben die Hexen/<lb/><note place="left"><hi rendition="#aq">Sperling.<lb/> diſput de<lb/> Magia § VI.</hi><lb/></note>welche mit dem Satan ihre Verbuͤndniſſe und<lb/> Gemeinſchafft haben/ und deme ſie ſich gantz<lb/> und gar ergeben haben; offte bekant/ daß ſie<lb/> alſo bald in eine unglaͤubliche vieler unerforſch-<lb/> licher Dinge Wiſſenſchafft kommen ſind. So<lb/> weiß man auch vor gewiß/ daß ihrer viel durch<lb/> <fw place="bottom" type="catch">die</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [92/0116]
2. Theil. Cap. 1. Von den mancherleyen
alſo: Qui tacimante invocant Dæmonios,
meſcolando la Magia natural con in del Dæ-
monio: das iſt: Es ſeynd die/ ſo heimlich die
boͤſen Geiſter anruffen/ und vermengen die
natuͤrliche Magy mit des Teuffels Magy-
Ein ander zwar ſagete/ es kaͤme das Wort Hexe
vom Griechiſchen ῞εξις, habitus, ein Hurtigkeit
oder Fertigkeit/ etwas ohne Verdruß und bald
zu thun/ weil nemlich die Hexin ſo geſchwinde
in ihren Sachen ſind. Ob dieſe Muthmaſ-
ſung aber einen guten Grund habe/ darauff
ſie koͤnne Fuſſen und ſich ſetzen/ wird nicht un-
billig gezweiffelt/ in Betrachtung/ daß ἕξις o-
der die Hurtigkeit und Fertigkeit ohne Ver-
druß etwas zu thun/ erfordere nit nur eine gu-
te Zuneigung/ Faͤhigkeit und Natur/ welche
doch bey den Hexen offte ermangelt/ als welche
viel mals ſo thum ſind/ daß ob es ſchon ſcheinet/
als thaͤten ſie manch wunderſeltzam Ding/ ſo
aͤhnlichet ſich doch ihr Verſtand mehr einem
thummen und verſtandloſen Thiere/ als einem
ſcharffſinnigen und nachdenckreichen Men-
ſchen; ſondern auch eine gute Vnterweiſung
und ſtaͤtige Ubung. Aber ſo haben die Hexen/
welche mit dem Satan ihre Verbuͤndniſſe und
Gemeinſchafft haben/ und deme ſie ſich gantz
und gar ergeben haben; offte bekant/ daß ſie
alſo bald in eine unglaͤubliche vieler unerforſch-
licher Dinge Wiſſenſchafft kommen ſind. So
weiß man auch vor gewiß/ daß ihrer viel durch
die
Hexen ſind
gemeinig-
lich thum-
me Leut.
Sperling.
diſput de
Magia § VI.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |