Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

von Preuschen, Hermione: Yoshiwara. Vom Freudenhaus des Lebens. Berlin, 1920.

Bild:
<< vorherige Seite

"Warum tragen Sie eigentlich eine Brille," fragte Boris, "Ihre Augen sind doch japanisch schmal wie die Sinnenschlitze der Göttin der Wollust in Person."

"Ich war Lehrerin und bin es für ein paar Stunden am Tage noch, und dann -- it looks so respektable, es sieht so ehrbar aus. Ich bin es ,Number nine' geradezu schuldig." Ihre Stimme hatte wieder jenen ehrfurchtsvollen Klang. -- "Now let's take some ,Sake' to welcome you, nun müssen wir noch etwas Sake nehmen, Sie willkommen zu heißen," sagte sie und wandte sich wieder der Bar zu, dort setzte sie Indra und Boris jedem eine Tasse voll Reisschnaps vor, das Nationalgetränk der Japaner, den "Sake", im Geschmack wie dünner Marsala! Er schmeckte ganz gut. "Daran und an die japanische Kost wirst du dich schon gewöhnen müssen, Indra." -- "Eigentlich muß er heiß getrunken werden," sagte das Fräulein, "aber ich habe keine Zeit mehr, ich will nur Shiragiku noch in ihr Zimmer führen, dort soll sie sich nach all den neuen Eindrücken gleich schlafen legen -- und morgen als Japanerin aufwachen.

„Warum tragen Sie eigentlich eine Brille,“ fragte Boris, „Ihre Augen sind doch japanisch schmal wie die Sinnenschlitze der Göttin der Wollust in Person.“

„Ich war Lehrerin und bin es für ein paar Stunden am Tage noch, und dann — it looks so respektable, es sieht so ehrbar aus. Ich bin es ‚Number nine‘ geradezu schuldig.“ Ihre Stimme hatte wieder jenen ehrfurchtsvollen Klang. — „Now let’s take some ‚Sake‘ to welcome you, nun müssen wir noch etwas Sake nehmen, Sie willkommen zu heißen,“ sagte sie und wandte sich wieder der Bar zu, dort setzte sie Indra und Boris jedem eine Tasse voll Reisschnaps vor, das Nationalgetränk der Japaner, den „Sake“, im Geschmack wie dünner Marsala! Er schmeckte ganz gut. „Daran und an die japanische Kost wirst du dich schon gewöhnen müssen, Indra.“ — „Eigentlich muß er heiß getrunken werden,“ sagte das Fräulein, „aber ich habe keine Zeit mehr, ich will nur Shiragiku noch in ihr Zimmer führen, dort soll sie sich nach all den neuen Eindrücken gleich schlafen legen — und morgen als Japanerin aufwachen.

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0102" n="103"/>
        <p>&#x201E;Warum tragen Sie eigentlich eine Brille,&#x201C; fragte Boris, &#x201E;Ihre Augen sind doch japanisch schmal wie die Sinnenschlitze der Göttin der Wollust in Person.&#x201C;</p>
        <p>&#x201E;Ich war Lehrerin und bin es für ein paar Stunden am Tage noch, und dann &#x2014; <hi rendition="#g">it looks so respektable</hi>, es sieht so ehrbar aus. Ich bin es &#x201A;<hi rendition="#g">Number nine</hi>&#x2018; geradezu schuldig.&#x201C; Ihre Stimme hatte wieder jenen ehrfurchtsvollen Klang. &#x2014; &#x201E;<hi rendition="#g">Now let&#x2019;s take some &#x201A;Sake&#x2018; to welcome you</hi>, nun müssen wir noch etwas Sake nehmen, Sie willkommen zu heißen,&#x201C; sagte sie und wandte sich wieder der Bar zu, dort setzte sie Indra und Boris jedem eine Tasse voll Reisschnaps vor, das Nationalgetränk der Japaner, den &#x201E;Sake&#x201C;, im Geschmack wie dünner Marsala! Er schmeckte ganz gut. &#x201E;Daran und an die japanische Kost wirst du dich schon gewöhnen müssen, Indra.&#x201C; &#x2014; &#x201E;Eigentlich muß er heiß getrunken werden,&#x201C; sagte das Fräulein, &#x201E;aber ich habe keine Zeit mehr, ich will nur Shiragiku noch in ihr Zimmer führen, dort soll sie sich nach all den neuen Eindrücken gleich schlafen legen &#x2014; und morgen als Japanerin aufwachen.
</p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[103/0102] „Warum tragen Sie eigentlich eine Brille,“ fragte Boris, „Ihre Augen sind doch japanisch schmal wie die Sinnenschlitze der Göttin der Wollust in Person.“ „Ich war Lehrerin und bin es für ein paar Stunden am Tage noch, und dann — it looks so respektable, es sieht so ehrbar aus. Ich bin es ‚Number nine‘ geradezu schuldig.“ Ihre Stimme hatte wieder jenen ehrfurchtsvollen Klang. — „Now let’s take some ‚Sake‘ to welcome you, nun müssen wir noch etwas Sake nehmen, Sie willkommen zu heißen,“ sagte sie und wandte sich wieder der Bar zu, dort setzte sie Indra und Boris jedem eine Tasse voll Reisschnaps vor, das Nationalgetränk der Japaner, den „Sake“, im Geschmack wie dünner Marsala! Er schmeckte ganz gut. „Daran und an die japanische Kost wirst du dich schon gewöhnen müssen, Indra.“ — „Eigentlich muß er heiß getrunken werden,“ sagte das Fräulein, „aber ich habe keine Zeit mehr, ich will nur Shiragiku noch in ihr Zimmer führen, dort soll sie sich nach all den neuen Eindrücken gleich schlafen legen — und morgen als Japanerin aufwachen.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Wikisource: Bereitstellung der Texttranskription und Auszeichnung in Wikisource-Syntax. (2012-10-29T10:30:31Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme aus Wikisource entsprechen muss.
Wikimedia Commons: Bereitstellung der Bilddigitalisate (2012-10-29T10:30:31Z)
Frank Wiegand: Konvertierung von Wikisource-Markup nach XML/TEI gemäß DTA-Basisformat. (2012-10-29T10:30:31Z)

Weitere Informationen:

Anmerkungen zur Transkription:




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/preuschen_yoshiwara_1920
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/preuschen_yoshiwara_1920/102
Zitationshilfe: von Preuschen, Hermione: Yoshiwara. Vom Freudenhaus des Lebens. Berlin, 1920, S. 103. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/preuschen_yoshiwara_1920/102>, abgerufen am 18.05.2024.