"Frau Fechtmeisterin Feucht? Ein Irrthum ist doch wohl ausgeschlossen?"
Ich habe auf meinem Wege durch meinen Beruf und vorzüglich während der zwei Jahre, in welchen ich zu Hause der Oberstaatsanwaltschaft als Mit¬ arbeiter zugetheilt war, in mancherlei Örtlichkeiten mich zurechtzufinden gelernt. Hier hatte ich nur den Neubau zu durchschreiten, um merkwürdigerweise in dem neuesten Berlin das wenn nicht älteste, so doch ältere noch vollständig an Ort und Stelle zu finden. Das weite lärmvolle Gehöft des Hofhufschmieds war überbaut worden und bis auf einen brunnenartigen, lichtlosen Lichthof verschwunden. Doch der Frau Fechtmeisterin Feucht und ihrem Reich hatte die Zeit nichts an¬ haben können. Ich fand sie Beide noch, wie sie vor Jahren gewesen waren; das Hintergebäude der großen Firma des Beaux und die Frau Fechtmeisterin. Sie hatten sich Beide gar nicht, oder nur ganz unmerklich verändert, das eine, rauchgeschwärzt, mit jetzt seinen hundertundzwanzig, die andere, weiß, zierlich, das richtige Märchenweiblein mit fast ihren neunzig Jahren auf dem Nacken! --
Baissez-vous, montagnes, Haussez-vous, vallons! M'empechez de voir Ma mi' Madelon --
Wie kam es, daß auf den dunkeln, steilen
„Frau Fechtmeiſterin Feucht? Ein Irrthum iſt doch wohl ausgeſchloſſen?“
Ich habe auf meinem Wege durch meinen Beruf und vorzüglich während der zwei Jahre, in welchen ich zu Hauſe der Oberſtaatsanwaltſchaft als Mit¬ arbeiter zugetheilt war, in mancherlei Örtlichkeiten mich zurechtzufinden gelernt. Hier hatte ich nur den Neubau zu durchſchreiten, um merkwürdigerweiſe in dem neueſten Berlin das wenn nicht älteſte, ſo doch ältere noch vollſtändig an Ort und Stelle zu finden. Das weite lärmvolle Gehöft des Hofhufſchmieds war überbaut worden und bis auf einen brunnenartigen, lichtloſen Lichthof verſchwunden. Doch der Frau Fechtmeiſterin Feucht und ihrem Reich hatte die Zeit nichts an¬ haben können. Ich fand ſie Beide noch, wie ſie vor Jahren geweſen waren; das Hintergebäude der großen Firma des Beaux und die Frau Fechtmeiſterin. Sie hatten ſich Beide gar nicht, oder nur ganz unmerklich verändert, das eine, rauchgeſchwärzt, mit jetzt ſeinen hundertundzwanzig, die andere, weiß, zierlich, das richtige Märchenweiblein mit faſt ihren neunzig Jahren auf dem Nacken! —
Baissez-vous, montagnes, Haussez-vous, vallons! M'empêchez de voir Ma mi' Madelon —
Wie kam es, daß auf den dunkeln, ſteilen
<TEI><text><body><pbfacs="#f0298"n="288"/><p>„Frau Fechtmeiſterin Feucht? Ein Irrthum iſt<lb/>
doch wohl ausgeſchloſſen?“</p><lb/><p>Ich habe auf meinem Wege durch meinen Beruf<lb/>
und vorzüglich während der zwei Jahre, in welchen<lb/>
ich zu Hauſe der Oberſtaatsanwaltſchaft als Mit¬<lb/>
arbeiter zugetheilt war, in mancherlei Örtlichkeiten<lb/>
mich zurechtzufinden gelernt. Hier hatte ich nur den<lb/>
Neubau zu durchſchreiten, um merkwürdigerweiſe in<lb/>
dem neueſten Berlin das wenn nicht älteſte, ſo doch<lb/>
ältere noch vollſtändig an Ort und Stelle zu finden. Das<lb/>
weite lärmvolle Gehöft des Hofhufſchmieds war überbaut<lb/>
worden und bis auf einen brunnenartigen, lichtloſen<lb/>
Lichthof verſchwunden. Doch der Frau Fechtmeiſterin<lb/>
Feucht und ihrem Reich hatte die Zeit nichts an¬<lb/>
haben können. Ich fand ſie Beide noch, wie ſie vor<lb/>
Jahren geweſen waren; das Hintergebäude der großen<lb/>
Firma des Beaux und die Frau Fechtmeiſterin. Sie<lb/>
hatten ſich Beide gar nicht, oder nur ganz unmerklich<lb/>
verändert, das eine, rauchgeſchwärzt, mit jetzt ſeinen<lb/>
hundertundzwanzig, die andere, weiß, zierlich, das<lb/>
richtige Märchenweiblein mit faſt ihren neunzig<lb/>
Jahren auf dem Nacken! —</p><lb/><lgtype="poem"><lrendition="#aq">Baissez-vous, montagnes,</l><lb/><lrendition="#aq">Haussez-vous, vallons!</l><lb/><lrendition="#aq">M'empêchez de voir</l><lb/><lrendition="#aq">Ma mi' Madelon —</l></lg><lb/><p>Wie kam es, daß auf den dunkeln, ſteilen<lb/></p></body></text></TEI>
[288/0298]
„Frau Fechtmeiſterin Feucht? Ein Irrthum iſt
doch wohl ausgeſchloſſen?“
Ich habe auf meinem Wege durch meinen Beruf
und vorzüglich während der zwei Jahre, in welchen
ich zu Hauſe der Oberſtaatsanwaltſchaft als Mit¬
arbeiter zugetheilt war, in mancherlei Örtlichkeiten
mich zurechtzufinden gelernt. Hier hatte ich nur den
Neubau zu durchſchreiten, um merkwürdigerweiſe in
dem neueſten Berlin das wenn nicht älteſte, ſo doch
ältere noch vollſtändig an Ort und Stelle zu finden. Das
weite lärmvolle Gehöft des Hofhufſchmieds war überbaut
worden und bis auf einen brunnenartigen, lichtloſen
Lichthof verſchwunden. Doch der Frau Fechtmeiſterin
Feucht und ihrem Reich hatte die Zeit nichts an¬
haben können. Ich fand ſie Beide noch, wie ſie vor
Jahren geweſen waren; das Hintergebäude der großen
Firma des Beaux und die Frau Fechtmeiſterin. Sie
hatten ſich Beide gar nicht, oder nur ganz unmerklich
verändert, das eine, rauchgeſchwärzt, mit jetzt ſeinen
hundertundzwanzig, die andere, weiß, zierlich, das
richtige Märchenweiblein mit faſt ihren neunzig
Jahren auf dem Nacken! —
Baissez-vous, montagnes,
Haussez-vous, vallons!
M'empêchez de voir
Ma mi' Madelon —
Wie kam es, daß auf den dunkeln, ſteilen
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Raabe, Wilhelm: Die Akten des Vogelsangs. Berlin, 1896, S. 288. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/raabe_akten_1896/298>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.