[Rabener, Gottlieb Wilhelm]: Sammlung satirischer Schriften. Bd. 4. Leipzig, 1755.Antons Panßa von Mancha erbittlich grausamen Aeltern vom Anfange an,die Vertrauten meiner Frau in ihrer Liebe gewe- sen waren. Sie nannten es nunmehr einen Ju- gendfehler, und dankten dem Himmel, der für ihr Kind so väterlich gesorgt hätte. Meine Aeltern hingegen waren ganz untröstlich. Jch gab mir Mühe, meinem Vater begreiflich zu machen, wie vortheilhaft es für mich sey, die Tochter eines reichen Kaufmanns auf eine so feine Art erhascht zu haben; denn das Geld war bey meinem Vater ein Umstand, der viel Thorheiten entschuldigte. Allein meine Vorstellungen fanden kein Gehör. Er wußte bereits mehr, als ich; er wußte die schlech- ten Umstände meiner neuen Familie, welches sich in ein paar Monaten noch besser äußerte, da mein Schwiegervater einen so ungeschickten, und unver- antwortlichen Bankerutt machte, daß er nicht allein den geringsten Vortheil davon nicht hatte, sondern so gar in die äußerste Armuth gerieth: Einen Ban- kerutt wider alle Regeln der Handlung! Nun war ich und das Geld meines Vaters der einzige Trost dieser Unglückseligen; Aber ich blieb es nicht lange. Mein Vater starb; der Hof bemächtigte sich seines Vermögens, welches nicht einmal zureichend war, dasjenige zu ersetzen, was man foderte. Sie können glauben, wie sehr mich dieses alles beun- rühigte. Ein junger unerfahrner Mensch von siebzehen Jahren, welcher nicht Zeit gehabt hat, das Geringste zu lernen, womit er sein Brodt ver- dienen könnte; dieser soll für den Unterhalt so vie- ler Personen sorgen, und kann sich selbst nicht er- nähren!
Antons Panßa von Mancha erbittlich grauſamen Aeltern vom Anfange an,die Vertrauten meiner Frau in ihrer Liebe gewe- ſen waren. Sie nannten es nunmehr einen Ju- gendfehler, und dankten dem Himmel, der fuͤr ihr Kind ſo vaͤterlich geſorgt haͤtte. Meine Aeltern hingegen waren ganz untroͤſtlich. Jch gab mir Muͤhe, meinem Vater begreiflich zu machen, wie vortheilhaft es fuͤr mich ſey, die Tochter eines reichen Kaufmanns auf eine ſo feine Art erhaſcht zu haben; denn das Geld war bey meinem Vater ein Umſtand, der viel Thorheiten entſchuldigte. Allein meine Vorſtellungen fanden kein Gehoͤr. Er wußte bereits mehr, als ich; er wußte die ſchlech- ten Umſtaͤnde meiner neuen Familie, welches ſich in ein paar Monaten noch beſſer aͤußerte, da mein Schwiegervater einen ſo ungeſchickten, und unver- antwortlichen Bankerutt machte, daß er nicht allein den geringſten Vortheil davon nicht hatte, ſondern ſo gar in die aͤußerſte Armuth gerieth: Einen Ban- kerutt wider alle Regeln der Handlung! Nun war ich und das Geld meines Vaters der einzige Troſt dieſer Ungluͤckſeligen; Aber ich blieb es nicht lange. Mein Vater ſtarb; der Hof bemaͤchtigte ſich ſeines Vermoͤgens, welches nicht einmal zureichend war, dasjenige zu erſetzen, was man foderte. Sie koͤnnen glauben, wie ſehr mich dieſes alles beun- ruͤhigte. Ein junger unerfahrner Menſch von ſiebzehen Jahren, welcher nicht Zeit gehabt hat, das Geringſte zu lernen, womit er ſein Brodt ver- dienen koͤnnte; dieſer ſoll fuͤr den Unterhalt ſo vie- ler Perſonen ſorgen, und kann ſich ſelbſt nicht er- naͤhren!
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0268" n="246"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/> erbittlich grauſamen Aeltern vom Anfange an,<lb/> die Vertrauten meiner Frau in ihrer Liebe gewe-<lb/> ſen waren. Sie nannten es nunmehr einen Ju-<lb/> gendfehler, und dankten dem Himmel, der fuͤr ihr<lb/> Kind ſo vaͤterlich geſorgt haͤtte. Meine Aeltern<lb/> hingegen waren ganz untroͤſtlich. Jch gab mir<lb/> Muͤhe, meinem Vater begreiflich zu machen,<lb/> wie vortheilhaft es fuͤr mich ſey, die Tochter eines<lb/> reichen Kaufmanns auf eine ſo feine Art erhaſcht<lb/> zu haben; denn das Geld war bey meinem Vater<lb/> ein Umſtand, der viel Thorheiten entſchuldigte.<lb/> Allein meine Vorſtellungen fanden kein Gehoͤr.<lb/> Er wußte bereits mehr, als ich; er wußte die ſchlech-<lb/> ten Umſtaͤnde meiner neuen Familie, welches ſich<lb/> in ein paar Monaten noch beſſer aͤußerte, da mein<lb/> Schwiegervater einen ſo ungeſchickten, und unver-<lb/> antwortlichen Bankerutt machte, daß er nicht allein<lb/> den geringſten Vortheil davon nicht hatte, ſondern<lb/> ſo gar in die aͤußerſte Armuth gerieth: Einen Ban-<lb/> kerutt wider alle Regeln der Handlung! Nun war<lb/> ich und das Geld meines Vaters der einzige Troſt<lb/> dieſer Ungluͤckſeligen; Aber ich blieb es nicht lange.<lb/> Mein Vater ſtarb; der Hof bemaͤchtigte ſich ſeines<lb/> Vermoͤgens, welches nicht einmal zureichend war,<lb/> dasjenige zu erſetzen, was man foderte. Sie<lb/> koͤnnen glauben, wie ſehr mich dieſes alles beun-<lb/> ruͤhigte. Ein junger unerfahrner Menſch von<lb/> ſiebzehen Jahren, welcher nicht Zeit gehabt hat,<lb/> das Geringſte zu lernen, womit er ſein Brodt ver-<lb/> dienen koͤnnte; dieſer ſoll fuͤr den Unterhalt ſo vie-<lb/> ler Perſonen ſorgen, und kann ſich ſelbſt nicht er-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">naͤhren!</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [246/0268]
Antons Panßa von Mancha
erbittlich grauſamen Aeltern vom Anfange an,
die Vertrauten meiner Frau in ihrer Liebe gewe-
ſen waren. Sie nannten es nunmehr einen Ju-
gendfehler, und dankten dem Himmel, der fuͤr ihr
Kind ſo vaͤterlich geſorgt haͤtte. Meine Aeltern
hingegen waren ganz untroͤſtlich. Jch gab mir
Muͤhe, meinem Vater begreiflich zu machen,
wie vortheilhaft es fuͤr mich ſey, die Tochter eines
reichen Kaufmanns auf eine ſo feine Art erhaſcht
zu haben; denn das Geld war bey meinem Vater
ein Umſtand, der viel Thorheiten entſchuldigte.
Allein meine Vorſtellungen fanden kein Gehoͤr.
Er wußte bereits mehr, als ich; er wußte die ſchlech-
ten Umſtaͤnde meiner neuen Familie, welches ſich
in ein paar Monaten noch beſſer aͤußerte, da mein
Schwiegervater einen ſo ungeſchickten, und unver-
antwortlichen Bankerutt machte, daß er nicht allein
den geringſten Vortheil davon nicht hatte, ſondern
ſo gar in die aͤußerſte Armuth gerieth: Einen Ban-
kerutt wider alle Regeln der Handlung! Nun war
ich und das Geld meines Vaters der einzige Troſt
dieſer Ungluͤckſeligen; Aber ich blieb es nicht lange.
Mein Vater ſtarb; der Hof bemaͤchtigte ſich ſeines
Vermoͤgens, welches nicht einmal zureichend war,
dasjenige zu erſetzen, was man foderte. Sie
koͤnnen glauben, wie ſehr mich dieſes alles beun-
ruͤhigte. Ein junger unerfahrner Menſch von
ſiebzehen Jahren, welcher nicht Zeit gehabt hat,
das Geringſte zu lernen, womit er ſein Brodt ver-
dienen koͤnnte; dieſer ſoll fuͤr den Unterhalt ſo vie-
ler Perſonen ſorgen, und kann ſich ſelbſt nicht er-
naͤhren!
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |