dore verschwendet; sie bringt ihren Mann an den Bettelstab; sie stürzt ihre Kinder in die verächt- lichste Armuth: Aber Alcimedore ist eine Frau, die zu leben weis.
Daß die fromme Agnese unversöhnlich wü- tet, wenn sie beleidigt wird; das ist auch eine von den unüberlegten Wahrheiten, die mir itzo viel Gewissensunruhe machen. Agnese hat gute Ursachen, sich sehr leicht zu erzürnen. Sie weis ihre tugendhaften Vollkommenheiten, die ihr ei- nen so ansehnlichen Rang über alle sündige Men- schen verschaffen. Jst es nicht eine Verwegen- heit, wenn ein Mensch, der kaum halb so viel be- tet, sich unterstehen will, sie zu beleidigen? Das Andenken ihrer jugendlichen Ausschweifungen muß ihr empfindlich seyn, wenn man sie daran er- innert, und sie dadurch in der schmeichelhaften Einbildung einer heiligen Vollkommenheit stört. Wer sie beleidigt, der beleidigt die ganze Kirche. Sie ist ihre unversöhnliche Wut der Religion schul- dig, um andere abzuschrecken, daß sie diejenigen nicht verwegen antasten, welche der Religion so viel Ehre machen. Agnese verdammt mit einer lieblosen Zuversicht: Aber sie versäumt keine Kirche. Sie ist neidisch über das unverdiente Glück ande- rer Menschen: Aber sie hat eine Predigt gestiftet. Es ist wahr, sie wuchert mit Pfändern, und drückt ihre armen Schuldner unbarmherzig: Aber sie hat auch der Kirche einen kostbaren Schmuck geschenkt. Sie läßt die Dürftigen hungern, und preßt einem
armen
Abbitte
dore verſchwendet; ſie bringt ihren Mann an den Bettelſtab; ſie ſtuͤrzt ihre Kinder in die veraͤcht- lichſte Armuth: Aber Alcimedore iſt eine Frau, die zu leben weis.
Daß die fromme Agneſe unverſoͤhnlich wuͤ- tet, wenn ſie beleidigt wird; das iſt auch eine von den unuͤberlegten Wahrheiten, die mir itzo viel Gewiſſensunruhe machen. Agneſe hat gute Urſachen, ſich ſehr leicht zu erzuͤrnen. Sie weis ihre tugendhaften Vollkommenheiten, die ihr ei- nen ſo anſehnlichen Rang uͤber alle ſuͤndige Men- ſchen verſchaffen. Jſt es nicht eine Verwegen- heit, wenn ein Menſch, der kaum halb ſo viel be- tet, ſich unterſtehen will, ſie zu beleidigen? Das Andenken ihrer jugendlichen Ausſchweifungen muß ihr empfindlich ſeyn, wenn man ſie daran er- innert, und ſie dadurch in der ſchmeichelhaften Einbildung einer heiligen Vollkommenheit ſtoͤrt. Wer ſie beleidigt, der beleidigt die ganze Kirche. Sie iſt ihre unverſoͤhnliche Wut der Religion ſchul- dig, um andere abzuſchrecken, daß ſie diejenigen nicht verwegen antaſten, welche der Religion ſo viel Ehre machen. Agneſe verdammt mit einer liebloſen Zuverſicht: Aber ſie verſaͤumt keine Kirche. Sie iſt neidiſch uͤber das unverdiente Gluͤck ande- rer Menſchen: Aber ſie hat eine Predigt geſtiftet. Es iſt wahr, ſie wuchert mit Pfaͤndern, und druͤckt ihre armen Schuldner unbarmherzig: Aber ſie hat auch der Kirche einen koſtbaren Schmuck geſchenkt. Sie laͤßt die Duͤrftigen hungern, und preßt einem
armen
<TEI><text><back><divn="1"><p><pbfacs="#f0614"n="592[590]"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b">Abbitte</hi></fw><lb/><hirendition="#fr">dore</hi> verſchwendet; ſie bringt ihren Mann an den<lb/>
Bettelſtab; ſie ſtuͤrzt ihre Kinder in die veraͤcht-<lb/>
lichſte Armuth: Aber <hirendition="#fr">Alcimedore</hi> iſt eine Frau,<lb/>
die zu leben weis.</p><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><p>Daß die fromme <hirendition="#fr">Agneſe</hi> unverſoͤhnlich wuͤ-<lb/>
tet, wenn ſie beleidigt wird; das iſt auch eine<lb/>
von den unuͤberlegten Wahrheiten, die mir itzo<lb/>
viel Gewiſſensunruhe machen. <hirendition="#fr">Agneſe</hi> hat gute<lb/>
Urſachen, ſich ſehr leicht zu erzuͤrnen. Sie weis<lb/>
ihre tugendhaften Vollkommenheiten, die ihr ei-<lb/>
nen ſo anſehnlichen Rang uͤber alle ſuͤndige Men-<lb/>ſchen verſchaffen. Jſt es nicht eine Verwegen-<lb/>
heit, wenn ein Menſch, der kaum halb ſo viel be-<lb/>
tet, ſich unterſtehen will, ſie zu beleidigen? Das<lb/>
Andenken ihrer jugendlichen Ausſchweifungen<lb/>
muß ihr empfindlich ſeyn, wenn man ſie daran er-<lb/>
innert, und ſie dadurch in der ſchmeichelhaften<lb/>
Einbildung einer heiligen Vollkommenheit ſtoͤrt.<lb/>
Wer ſie beleidigt, der beleidigt die ganze Kirche.<lb/>
Sie iſt ihre unverſoͤhnliche Wut der Religion ſchul-<lb/>
dig, um andere abzuſchrecken, daß ſie diejenigen<lb/>
nicht verwegen antaſten, welche der Religion ſo<lb/>
viel Ehre machen. <hirendition="#fr">Agneſe</hi> verdammt mit einer<lb/>
liebloſen Zuverſicht: Aber ſie verſaͤumt keine Kirche.<lb/>
Sie iſt neidiſch uͤber das unverdiente Gluͤck ande-<lb/>
rer Menſchen: Aber ſie hat eine Predigt geſtiftet.<lb/>
Es iſt wahr, ſie wuchert mit Pfaͤndern, und druͤckt<lb/>
ihre armen Schuldner unbarmherzig: Aber ſie hat<lb/>
auch der Kirche einen koſtbaren Schmuck geſchenkt.<lb/>
Sie laͤßt die Duͤrftigen hungern, und preßt einem<lb/><fwplace="bottom"type="catch">armen</fw><lb/></p></div></back></text></TEI>
[592[590]/0614]
Abbitte
dore verſchwendet; ſie bringt ihren Mann an den
Bettelſtab; ſie ſtuͤrzt ihre Kinder in die veraͤcht-
lichſte Armuth: Aber Alcimedore iſt eine Frau,
die zu leben weis.
Daß die fromme Agneſe unverſoͤhnlich wuͤ-
tet, wenn ſie beleidigt wird; das iſt auch eine
von den unuͤberlegten Wahrheiten, die mir itzo
viel Gewiſſensunruhe machen. Agneſe hat gute
Urſachen, ſich ſehr leicht zu erzuͤrnen. Sie weis
ihre tugendhaften Vollkommenheiten, die ihr ei-
nen ſo anſehnlichen Rang uͤber alle ſuͤndige Men-
ſchen verſchaffen. Jſt es nicht eine Verwegen-
heit, wenn ein Menſch, der kaum halb ſo viel be-
tet, ſich unterſtehen will, ſie zu beleidigen? Das
Andenken ihrer jugendlichen Ausſchweifungen
muß ihr empfindlich ſeyn, wenn man ſie daran er-
innert, und ſie dadurch in der ſchmeichelhaften
Einbildung einer heiligen Vollkommenheit ſtoͤrt.
Wer ſie beleidigt, der beleidigt die ganze Kirche.
Sie iſt ihre unverſoͤhnliche Wut der Religion ſchul-
dig, um andere abzuſchrecken, daß ſie diejenigen
nicht verwegen antaſten, welche der Religion ſo
viel Ehre machen. Agneſe verdammt mit einer
liebloſen Zuverſicht: Aber ſie verſaͤumt keine Kirche.
Sie iſt neidiſch uͤber das unverdiente Gluͤck ande-
rer Menſchen: Aber ſie hat eine Predigt geſtiftet.
Es iſt wahr, ſie wuchert mit Pfaͤndern, und druͤckt
ihre armen Schuldner unbarmherzig: Aber ſie hat
auch der Kirche einen koſtbaren Schmuck geſchenkt.
Sie laͤßt die Duͤrftigen hungern, und preßt einem
armen
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Rabener, Gottlieb Wilhelm]: Sammlung satirischer Schriften. Bd. 4. Leipzig, 1755, S. 592[590]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/rabener_sammlung04_1755/614>, abgerufen am 23.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.