sie, Madame, die Gütigkeit zu haben, und ihre Freundinnen dahin zu vermögen, daß mir eine jede von ihnen ein ausführliches Verzeichniß ihrer Tugenden und Vollkommenheiten einsende, weil ich vielleicht selbst nicht scharfsichtig genug seyn möchte, solche bey allen wahrzunehmen, und weil ich weis, daß viele von ihren eignen Vorzügen weit mehr überzeugt sind, als sich ein Fremder da- von überzeugen kann. Madame, ich küsse ihnen die Hände!
Daß in meinen Augen die Heuchler so ab- scheuliche Creaturen waren, daran ist niemand Schuld, als meine fromme Mutter, welche mir immer vorsagte, daß in einem Heuchler der Stoff zu einer jeden Art von Schelmen liege. Jch dan- ke es dem Umgange mit der großen Welt, daß ich itzt billiger von den Heuchlern urtheile. Und war- um soll ich nicht billiger urtheilen, da ein Heuch- ler nichts thut, als was alle diejenigen zu ihrem guten Nutzen, und mit großem Beyfalle thun, die zu leben wissen? Sie verstellen sich, sie halten ei- ne Maske vor das Gesicht, um nicht erkannt zu werden, sie wollen die Welt bereden, daß sie ge- wisse Vollkommenheiten besitzen, die ihnen wirk- lich fehlen; das thun die Heuchler, es ist wahr: Aber sind sie um deßwillen so verabscheuungswür- dig? Dort vor dem Zimmer des Prinzen umar- men sich zween vornehme Freunde. Sie verspre-
chen
und Ehrenerklaͤrung.
ſie, Madame, die Guͤtigkeit zu haben, und ihre Freundinnen dahin zu vermoͤgen, daß mir eine jede von ihnen ein ausfuͤhrliches Verzeichniß ihrer Tugenden und Vollkommenheiten einſende, weil ich vielleicht ſelbſt nicht ſcharfſichtig genug ſeyn moͤchte, ſolche bey allen wahrzunehmen, und weil ich weis, daß viele von ihren eignen Vorzuͤgen weit mehr uͤberzeugt ſind, als ſich ein Fremder da- von uͤberzeugen kann. Madame, ich kuͤſſe ihnen die Haͤnde!
Daß in meinen Augen die Heuchler ſo ab- ſcheuliche Creaturen waren, daran iſt niemand Schuld, als meine fromme Mutter, welche mir immer vorſagte, daß in einem Heuchler der Stoff zu einer jeden Art von Schelmen liege. Jch dan- ke es dem Umgange mit der großen Welt, daß ich itzt billiger von den Heuchlern urtheile. Und war- um ſoll ich nicht billiger urtheilen, da ein Heuch- ler nichts thut, als was alle diejenigen zu ihrem guten Nutzen, und mit großem Beyfalle thun, die zu leben wiſſen? Sie verſtellen ſich, ſie halten ei- ne Maske vor das Geſicht, um nicht erkannt zu werden, ſie wollen die Welt bereden, daß ſie ge- wiſſe Vollkommenheiten beſitzen, die ihnen wirk- lich fehlen; das thun die Heuchler, es iſt wahr: Aber ſind ſie um deßwillen ſo verabſcheuungswuͤr- dig? Dort vor dem Zimmer des Prinzen umar- men ſich zween vornehme Freunde. Sie verſpre-
chen
<TEI><text><back><divn="1"><p><pbfacs="#f0625"n="603[601]"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b">und Ehrenerklaͤrung.</hi></fw><lb/>ſie, <hirendition="#fr">Madame,</hi> die Guͤtigkeit zu haben, und ihre<lb/>
Freundinnen dahin zu vermoͤgen, daß mir eine<lb/>
jede von ihnen ein ausfuͤhrliches Verzeichniß ihrer<lb/>
Tugenden und Vollkommenheiten einſende, weil<lb/>
ich vielleicht ſelbſt nicht ſcharfſichtig genug ſeyn<lb/>
moͤchte, ſolche bey allen wahrzunehmen, und weil<lb/>
ich weis, daß viele von ihren eignen Vorzuͤgen<lb/>
weit mehr uͤberzeugt ſind, als ſich ein Fremder da-<lb/>
von uͤberzeugen kann. <hirendition="#fr">Madame,</hi> ich kuͤſſe ihnen<lb/>
die Haͤnde!</p><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><p>Daß in meinen Augen die <hirendition="#fr">Heuchler</hi>ſo ab-<lb/>ſcheuliche Creaturen waren, daran iſt niemand<lb/>
Schuld, als meine fromme Mutter, welche mir<lb/>
immer vorſagte, daß in einem Heuchler der Stoff<lb/>
zu einer jeden Art von Schelmen liege. Jch dan-<lb/>
ke es dem Umgange mit der großen Welt, daß ich<lb/>
itzt billiger von den Heuchlern urtheile. Und war-<lb/>
um ſoll ich nicht billiger urtheilen, da ein Heuch-<lb/>
ler nichts thut, als was alle diejenigen zu ihrem<lb/>
guten Nutzen, und mit großem Beyfalle thun, die<lb/>
zu leben wiſſen? Sie verſtellen ſich, ſie halten ei-<lb/>
ne Maske vor das Geſicht, um nicht erkannt zu<lb/>
werden, ſie wollen die Welt bereden, daß ſie ge-<lb/>
wiſſe Vollkommenheiten beſitzen, die ihnen wirk-<lb/>
lich fehlen; das thun die Heuchler, es iſt wahr:<lb/>
Aber ſind ſie um deßwillen ſo verabſcheuungswuͤr-<lb/>
dig? Dort vor dem Zimmer des Prinzen umar-<lb/>
men ſich zween vornehme Freunde. Sie verſpre-<lb/><fwplace="bottom"type="catch">chen</fw><lb/></p></div></back></text></TEI>
[603[601]/0625]
und Ehrenerklaͤrung.
ſie, Madame, die Guͤtigkeit zu haben, und ihre
Freundinnen dahin zu vermoͤgen, daß mir eine
jede von ihnen ein ausfuͤhrliches Verzeichniß ihrer
Tugenden und Vollkommenheiten einſende, weil
ich vielleicht ſelbſt nicht ſcharfſichtig genug ſeyn
moͤchte, ſolche bey allen wahrzunehmen, und weil
ich weis, daß viele von ihren eignen Vorzuͤgen
weit mehr uͤberzeugt ſind, als ſich ein Fremder da-
von uͤberzeugen kann. Madame, ich kuͤſſe ihnen
die Haͤnde!
Daß in meinen Augen die Heuchler ſo ab-
ſcheuliche Creaturen waren, daran iſt niemand
Schuld, als meine fromme Mutter, welche mir
immer vorſagte, daß in einem Heuchler der Stoff
zu einer jeden Art von Schelmen liege. Jch dan-
ke es dem Umgange mit der großen Welt, daß ich
itzt billiger von den Heuchlern urtheile. Und war-
um ſoll ich nicht billiger urtheilen, da ein Heuch-
ler nichts thut, als was alle diejenigen zu ihrem
guten Nutzen, und mit großem Beyfalle thun, die
zu leben wiſſen? Sie verſtellen ſich, ſie halten ei-
ne Maske vor das Geſicht, um nicht erkannt zu
werden, ſie wollen die Welt bereden, daß ſie ge-
wiſſe Vollkommenheiten beſitzen, die ihnen wirk-
lich fehlen; das thun die Heuchler, es iſt wahr:
Aber ſind ſie um deßwillen ſo verabſcheuungswuͤr-
dig? Dort vor dem Zimmer des Prinzen umar-
men ſich zween vornehme Freunde. Sie verſpre-
chen
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Rabener, Gottlieb Wilhelm]: Sammlung satirischer Schriften. Bd. 4. Leipzig, 1755, S. 603[601]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/rabener_sammlung04_1755/625>, abgerufen am 23.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.