Theil seiner Seele," sagen seine Freunde von ihm, "reichte hin, seinen schwachen, magern Körper zu beleben; mit dem größern Theil, dem ungetrübten hellen Verstand, war er immer zur Betrachtung der Wahrheit erhoben."
Bei dem Adel und den Gelehrten von Neapel hatte Valdez außerordentlichen Einfluß: lebhaften Antheil an dieser religiös-geistigen Bewegung nahmen auch die Frauen.
Unter andern Vittoria Colonna. Nach dem Tode ih- res Gemahls Pescara hatte sie sich ganz den Studien hin- gegeben. In ihren Gedichten, wie in ihren Briefen, ist eine selbstgefühlte Moral, eine ungeheuchelte Religion. Wie schön tröstet sie eine Freundin über den Tod ihres Bru- ders, "dessen friedfertiger Geist in den ewigen wahren Frie- den eingegangen: sie müsse nicht klagen, da sie nun mit ihm reden könne, ohne daß seine Abwesenheit, wie sonst so häufig, sie hindere von ihm verstanden zu werden" 1). Poole und Contarini gehörten zu ihren vertrautesten Freun- den. Ich sollte nicht glauben, daß sie sich geistlichen Ue- bungen auf klösterliche Weise ergeben habe. Mit vieler Naivetät schreibt ihr wenigstens Aretin: ihre Meinung sey gewiß nicht, daß es auf das Verstummen der Zunge, das Niederschlagen der Augen, die rauhe Kleidung ankomme, sondern auf die reine Seele.
Ueberhaupt war das Haus Colonna, namentlich Ves- pasiano, Herzog zu Palliano und dessen Gemahlin, Julia Gonzaga, dieselbe, die für die schönste Frau in Italien ge-
1)Lettere volgari I, 92. Lettere di diversi autori p. 604. Besonders die erste eine sehr nützliche Sammlung.
Analogien des Proteſtantismus in Italien.
Theil ſeiner Seele,“ ſagen ſeine Freunde von ihm, „reichte hin, ſeinen ſchwachen, magern Koͤrper zu beleben; mit dem groͤßern Theil, dem ungetruͤbten hellen Verſtand, war er immer zur Betrachtung der Wahrheit erhoben.“
Bei dem Adel und den Gelehrten von Neapel hatte Valdez außerordentlichen Einfluß: lebhaften Antheil an dieſer religioͤs-geiſtigen Bewegung nahmen auch die Frauen.
Unter andern Vittoria Colonna. Nach dem Tode ih- res Gemahls Pescara hatte ſie ſich ganz den Studien hin- gegeben. In ihren Gedichten, wie in ihren Briefen, iſt eine ſelbſtgefuͤhlte Moral, eine ungeheuchelte Religion. Wie ſchoͤn troͤſtet ſie eine Freundin uͤber den Tod ihres Bru- ders, „deſſen friedfertiger Geiſt in den ewigen wahren Frie- den eingegangen: ſie muͤſſe nicht klagen, da ſie nun mit ihm reden koͤnne, ohne daß ſeine Abweſenheit, wie ſonſt ſo haͤufig, ſie hindere von ihm verſtanden zu werden“ 1). Poole und Contarini gehoͤrten zu ihren vertrauteſten Freun- den. Ich ſollte nicht glauben, daß ſie ſich geiſtlichen Ue- bungen auf kloͤſterliche Weiſe ergeben habe. Mit vieler Naivetaͤt ſchreibt ihr wenigſtens Aretin: ihre Meinung ſey gewiß nicht, daß es auf das Verſtummen der Zunge, das Niederſchlagen der Augen, die rauhe Kleidung ankomme, ſondern auf die reine Seele.
Ueberhaupt war das Haus Colonna, namentlich Ves- paſiano, Herzog zu Palliano und deſſen Gemahlin, Julia Gonzaga, dieſelbe, die fuͤr die ſchoͤnſte Frau in Italien ge-
1)Lettere volgari I, 92. Lettere di diversi autori p. 604. Beſonders die erſte eine ſehr nuͤtzliche Sammlung.
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0165"n="139"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#g">Analogien des Proteſtantismus in Italien</hi>.</fw><lb/>
Theil ſeiner Seele,“ſagen ſeine Freunde von ihm, „reichte<lb/>
hin, ſeinen ſchwachen, magern Koͤrper zu beleben; mit dem<lb/>
groͤßern Theil, dem ungetruͤbten hellen Verſtand, war er<lb/>
immer zur Betrachtung der Wahrheit erhoben.“</p><lb/><p>Bei dem Adel und den Gelehrten von Neapel hatte<lb/>
Valdez außerordentlichen Einfluß: lebhaften Antheil an<lb/>
dieſer religioͤs-geiſtigen Bewegung nahmen auch die<lb/>
Frauen.</p><lb/><p>Unter andern Vittoria Colonna. Nach dem Tode ih-<lb/>
res Gemahls Pescara hatte ſie ſich ganz den Studien hin-<lb/>
gegeben. In ihren Gedichten, wie in ihren Briefen, iſt<lb/>
eine ſelbſtgefuͤhlte Moral, eine ungeheuchelte Religion. Wie<lb/>ſchoͤn troͤſtet ſie eine Freundin uͤber den Tod ihres Bru-<lb/>
ders, „deſſen friedfertiger Geiſt in den ewigen wahren Frie-<lb/>
den eingegangen: ſie muͤſſe nicht klagen, da ſie nun mit<lb/>
ihm reden koͤnne, ohne daß ſeine Abweſenheit, wie ſonſt<lb/>ſo haͤufig, ſie hindere von ihm verſtanden zu werden“<noteplace="foot"n="1)"><hirendition="#aq">Lettere volgari I, 92. Lettere di diversi autori p.</hi> 604.<lb/>
Beſonders die erſte eine ſehr nuͤtzliche Sammlung.</note>.<lb/>
Poole und Contarini gehoͤrten zu ihren vertrauteſten Freun-<lb/>
den. Ich ſollte nicht glauben, daß ſie ſich geiſtlichen Ue-<lb/>
bungen auf kloͤſterliche Weiſe ergeben habe. Mit vieler<lb/>
Naivetaͤt ſchreibt ihr wenigſtens Aretin: ihre Meinung ſey<lb/>
gewiß nicht, daß es auf das Verſtummen der Zunge, das<lb/>
Niederſchlagen der Augen, die rauhe Kleidung ankomme,<lb/>ſondern auf die reine Seele.</p><lb/><p>Ueberhaupt war das Haus Colonna, namentlich Ves-<lb/>
paſiano, Herzog zu Palliano und deſſen Gemahlin, Julia<lb/>
Gonzaga, dieſelbe, die fuͤr die ſchoͤnſte Frau in Italien ge-<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[139/0165]
Analogien des Proteſtantismus in Italien.
Theil ſeiner Seele,“ ſagen ſeine Freunde von ihm, „reichte
hin, ſeinen ſchwachen, magern Koͤrper zu beleben; mit dem
groͤßern Theil, dem ungetruͤbten hellen Verſtand, war er
immer zur Betrachtung der Wahrheit erhoben.“
Bei dem Adel und den Gelehrten von Neapel hatte
Valdez außerordentlichen Einfluß: lebhaften Antheil an
dieſer religioͤs-geiſtigen Bewegung nahmen auch die
Frauen.
Unter andern Vittoria Colonna. Nach dem Tode ih-
res Gemahls Pescara hatte ſie ſich ganz den Studien hin-
gegeben. In ihren Gedichten, wie in ihren Briefen, iſt
eine ſelbſtgefuͤhlte Moral, eine ungeheuchelte Religion. Wie
ſchoͤn troͤſtet ſie eine Freundin uͤber den Tod ihres Bru-
ders, „deſſen friedfertiger Geiſt in den ewigen wahren Frie-
den eingegangen: ſie muͤſſe nicht klagen, da ſie nun mit
ihm reden koͤnne, ohne daß ſeine Abweſenheit, wie ſonſt
ſo haͤufig, ſie hindere von ihm verſtanden zu werden“ 1).
Poole und Contarini gehoͤrten zu ihren vertrauteſten Freun-
den. Ich ſollte nicht glauben, daß ſie ſich geiſtlichen Ue-
bungen auf kloͤſterliche Weiſe ergeben habe. Mit vieler
Naivetaͤt ſchreibt ihr wenigſtens Aretin: ihre Meinung ſey
gewiß nicht, daß es auf das Verſtummen der Zunge, das
Niederſchlagen der Augen, die rauhe Kleidung ankomme,
ſondern auf die reine Seele.
Ueberhaupt war das Haus Colonna, namentlich Ves-
paſiano, Herzog zu Palliano und deſſen Gemahlin, Julia
Gonzaga, dieſelbe, die fuͤr die ſchoͤnſte Frau in Italien ge-
1) Lettere volgari I, 92. Lettere di diversi autori p. 604.
Beſonders die erſte eine ſehr nuͤtzliche Sammlung.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Ranke, Leopold von: Die römischen Päpste. Bd. 1. Berlin, 1834, S. 139. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/ranke_paepste01_1834/165>, abgerufen am 04.12.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.