Ranke, Leopold von: Die römischen Päpste. Bd. 3. Berlin, 1836.Pallavicini. Kurz darauf erfolgte die Translation des Conciliums, und es kannkeine Frage seyn, daß die Censuren darauf sehr viel Einfluß hatten. Es war allerdings von der größten Bedeutung, daß die unmittelbaren Anhänger Kaiser Carls in dem Momente daß er siegreich war, so ungemeine Forderungen aufstellten. Sarpi hat sie in alle ihrer Aus- dehnung, lib. II, p. 262. Auch die Antworten des Papstes theilt er kurz darauf mit. Dem Pallavicini aber sind so ungestüme For- derungen rechtgläubiger Prälaten nicht gelegen. Er sagt, Sarpi er- zähle da viel, wovon er nichts finden könne; nur finde er eine Ant- wort die der Papst auf gewisse Reformvorschläge ertheilt, die von vielen Vätern gemacht und ihm von dem Präsidenten angezeigt wor- den, lib. IX, c. 9, sopra varie riformazioni proposte da molti de' padri. Sie anzuführen hütet er sich wohl. Es könnte ihm bei der Widerlegung der menschlichen Beweggründe, welche Sarpi der Translation unterlegt, schädlich werden. 6. In diesem Verschweigen, bei Seite liegen lassen dessen was In dem dritten Buche z. B. citirt er ein paar Mal eine veneziani- Pallavicini. Kurz darauf erfolgte die Translation des Conciliums, und es kannkeine Frage ſeyn, daß die Cenſuren darauf ſehr viel Einfluß hatten. Es war allerdings von der groͤßten Bedeutung, daß die unmittelbaren Anhaͤnger Kaiſer Carls in dem Momente daß er ſiegreich war, ſo ungemeine Forderungen aufſtellten. Sarpi hat ſie in alle ihrer Aus- dehnung, lib. II, p. 262. Auch die Antworten des Papſtes theilt er kurz darauf mit. Dem Pallavicini aber ſind ſo ungeſtuͤme For- derungen rechtglaͤubiger Praͤlaten nicht gelegen. Er ſagt, Sarpi er- zaͤhle da viel, wovon er nichts finden koͤnne; nur finde er eine Ant- wort die der Papſt auf gewiſſe Reformvorſchlaͤge ertheilt, die von vielen Vaͤtern gemacht und ihm von dem Praͤſidenten angezeigt wor- den, lib. IX, c. 9, sopra varie riformazioni proposte da molti de’ padri. Sie anzufuͤhren huͤtet er ſich wohl. Es koͤnnte ihm bei der Widerlegung der menſchlichen Beweggruͤnde, welche Sarpi der Translation unterlegt, ſchaͤdlich werden. 6. In dieſem Verſchweigen, bei Seite liegen laſſen deſſen was In dem dritten Buche z. B. citirt er ein paar Mal eine veneziani- <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0298" n="286"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#g">Pallavicini</hi>.</fw><lb/> Kurz darauf erfolgte die Translation des Conciliums, und es kann<lb/> keine Frage ſeyn, daß die Cenſuren darauf ſehr viel Einfluß hatten.<lb/> Es war allerdings von der groͤßten Bedeutung, daß die unmittelbaren<lb/> Anhaͤnger Kaiſer Carls in dem Momente daß er ſiegreich war, ſo<lb/> ungemeine Forderungen aufſtellten. Sarpi hat ſie in alle ihrer Aus-<lb/> dehnung, <hi rendition="#aq">lib. II, p.</hi> 262. Auch die Antworten des Papſtes theilt<lb/> er kurz darauf mit. Dem Pallavicini aber ſind ſo ungeſtuͤme For-<lb/> derungen rechtglaͤubiger Praͤlaten nicht gelegen. Er ſagt, Sarpi er-<lb/> zaͤhle da viel, wovon er nichts finden koͤnne; nur finde er eine Ant-<lb/> wort die der Papſt auf gewiſſe Reformvorſchlaͤge ertheilt, die von<lb/> vielen Vaͤtern gemacht und ihm von dem Praͤſidenten angezeigt wor-<lb/> den, <hi rendition="#aq">lib. IX, c. 9, sopra varie riformazioni proposte da molti<lb/> de’ padri.</hi> Sie anzufuͤhren huͤtet er ſich wohl. Es koͤnnte ihm bei<lb/> der Widerlegung der menſchlichen Beweggruͤnde, welche Sarpi der<lb/> Translation unterlegt, ſchaͤdlich werden.</p><lb/> <p>6. In dieſem Verſchweigen, bei Seite liegen laſſen deſſen was<lb/> ihm nicht gefaͤllt, iſt er nun ſehr ſtark.</p><lb/> <p>In dem dritten Buche z. B. citirt er ein paar Mal eine veneziani-<lb/> ſche Relation von Suriano. Er ſagt von ihr, der Autor verſichere, eine<lb/> ausgeſuchte und uͤber allen Zweifel erhabene Kenntniß der Tractaten<lb/> zwiſchen Franz und Clemens zu beſitzen, auch denkt er nicht daran<lb/> ſie ihm zu beſtreiten (<hi rendition="#aq">III, c. 12, n.</hi> 1): er nimmt Zuͤge, die der-<lb/> ſelbe mittheilt, geradezu in ſeine Erzaͤhlung auf, z. B. daß Clemens<lb/> Thraͤnen vergoſſen habe vor Schmerz und Unmuth bei der Nachricht<lb/> von der Gefangennehmung ſeines Nepoten durch den Kaiſer; — ge-<lb/> nug er glaubt an ihn. Auch gibt er vor: dieſer Venezianer ſtehe<lb/> mit ſeinem Landsmanne Sarpi in geradem Widerſpruche. Sarpi<lb/> nemlich ſagt: <hi rendition="#aq">Il papa negotiò confederazione col re di Francia,<lb/> la quale si concluse e stabilì anco col matrimonio di Henrico<lb/> secondogenito regio e di Catharina.</hi> Hieruͤber faͤhrt Pallavicini auf.<lb/> „Der Papſt,“ ſagt er, „verbuͤndete ſich nicht mit dem Koͤnige, was P.<lb/> Soave ſo keck behauptet.“ Er beruft ſich auf Guicciardini und So-<lb/> riano. Was ſagt nun Soriano? Weitlaͤuftig deducirt er, wie und wo<lb/> die Hinneigung des Papſtes zu den Franzoſen begonnen habe; welch<lb/> eine entſchieden politiſche Farbe ſie hatte; endlich ſpricht er auch von<lb/> den Unterhandlungen zu Bologna. Da leugnet er nun allerdings, daß<lb/> es zu einem eigentlichen Bunde gekommen ſey: allein nur eine ſchrift-<lb/> liche Abfaſſung deſſelben leugnet er ab. <hi rendition="#aq">Di tutti li desiderii (del<lb/> re) s’accommodò Clemente con parole tali che gli fanno credere,<lb/> S. S<hi rendition="#sup">tà</hi> esser disposta in tutto alle sue voglie, senza però far pro-<lb/> visione alcuna in scrittura.</hi> Er erzaͤhlt ſpaͤter, daß der Koͤnig auf<lb/> die Erfuͤllung der Verſprechungen gedrungen habe, die ihm dort gemacht<lb/> worden: <hi rendition="#aq">S. M<hi rendition="#sup">tà</hi> chr<hi rendition="#sup">ma</hi> dimandò che da S. S<hi rendition="#sup">tà</hi> li fussino osservate<lb/> le promesse;</hi> — was nach demſelben Autor mit eine Urſache an<lb/> dem Tode des Papſtes war. Hier iſt der ſonderbare Fall, wo die<lb/> Unwahrheit gewiſſermaßen wahrer iſt als die Wahrheit. Es iſt<lb/> kein Zweifel: Sarpi hat Unrecht wenn er ſagt, es ſey ein Buͤnd-<lb/> niß geſchloſſen worden: was man ſo nennt, kam nicht zu Stande:<lb/> Pallavicini hat Recht wenn er es leugnet; aber im Ganzen trifft<lb/> doch Sarpi viel naͤher zur Wahrheit. Es war die engſte Vereini-<lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [286/0298]
Pallavicini.
Kurz darauf erfolgte die Translation des Conciliums, und es kann
keine Frage ſeyn, daß die Cenſuren darauf ſehr viel Einfluß hatten.
Es war allerdings von der groͤßten Bedeutung, daß die unmittelbaren
Anhaͤnger Kaiſer Carls in dem Momente daß er ſiegreich war, ſo
ungemeine Forderungen aufſtellten. Sarpi hat ſie in alle ihrer Aus-
dehnung, lib. II, p. 262. Auch die Antworten des Papſtes theilt
er kurz darauf mit. Dem Pallavicini aber ſind ſo ungeſtuͤme For-
derungen rechtglaͤubiger Praͤlaten nicht gelegen. Er ſagt, Sarpi er-
zaͤhle da viel, wovon er nichts finden koͤnne; nur finde er eine Ant-
wort die der Papſt auf gewiſſe Reformvorſchlaͤge ertheilt, die von
vielen Vaͤtern gemacht und ihm von dem Praͤſidenten angezeigt wor-
den, lib. IX, c. 9, sopra varie riformazioni proposte da molti
de’ padri. Sie anzufuͤhren huͤtet er ſich wohl. Es koͤnnte ihm bei
der Widerlegung der menſchlichen Beweggruͤnde, welche Sarpi der
Translation unterlegt, ſchaͤdlich werden.
6. In dieſem Verſchweigen, bei Seite liegen laſſen deſſen was
ihm nicht gefaͤllt, iſt er nun ſehr ſtark.
In dem dritten Buche z. B. citirt er ein paar Mal eine veneziani-
ſche Relation von Suriano. Er ſagt von ihr, der Autor verſichere, eine
ausgeſuchte und uͤber allen Zweifel erhabene Kenntniß der Tractaten
zwiſchen Franz und Clemens zu beſitzen, auch denkt er nicht daran
ſie ihm zu beſtreiten (III, c. 12, n. 1): er nimmt Zuͤge, die der-
ſelbe mittheilt, geradezu in ſeine Erzaͤhlung auf, z. B. daß Clemens
Thraͤnen vergoſſen habe vor Schmerz und Unmuth bei der Nachricht
von der Gefangennehmung ſeines Nepoten durch den Kaiſer; — ge-
nug er glaubt an ihn. Auch gibt er vor: dieſer Venezianer ſtehe
mit ſeinem Landsmanne Sarpi in geradem Widerſpruche. Sarpi
nemlich ſagt: Il papa negotiò confederazione col re di Francia,
la quale si concluse e stabilì anco col matrimonio di Henrico
secondogenito regio e di Catharina. Hieruͤber faͤhrt Pallavicini auf.
„Der Papſt,“ ſagt er, „verbuͤndete ſich nicht mit dem Koͤnige, was P.
Soave ſo keck behauptet.“ Er beruft ſich auf Guicciardini und So-
riano. Was ſagt nun Soriano? Weitlaͤuftig deducirt er, wie und wo
die Hinneigung des Papſtes zu den Franzoſen begonnen habe; welch
eine entſchieden politiſche Farbe ſie hatte; endlich ſpricht er auch von
den Unterhandlungen zu Bologna. Da leugnet er nun allerdings, daß
es zu einem eigentlichen Bunde gekommen ſey: allein nur eine ſchrift-
liche Abfaſſung deſſelben leugnet er ab. Di tutti li desiderii (del
re) s’accommodò Clemente con parole tali che gli fanno credere,
S. Stà esser disposta in tutto alle sue voglie, senza però far pro-
visione alcuna in scrittura. Er erzaͤhlt ſpaͤter, daß der Koͤnig auf
die Erfuͤllung der Verſprechungen gedrungen habe, die ihm dort gemacht
worden: S. Mtà chrma dimandò che da S. Stà li fussino osservate
le promesse; — was nach demſelben Autor mit eine Urſache an
dem Tode des Papſtes war. Hier iſt der ſonderbare Fall, wo die
Unwahrheit gewiſſermaßen wahrer iſt als die Wahrheit. Es iſt
kein Zweifel: Sarpi hat Unrecht wenn er ſagt, es ſey ein Buͤnd-
niß geſchloſſen worden: was man ſo nennt, kam nicht zu Stande:
Pallavicini hat Recht wenn er es leugnet; aber im Ganzen trifft
doch Sarpi viel naͤher zur Wahrheit. Es war die engſte Vereini-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |