proposte, parte da lui coadjuvate o promosse nel pontificato del suo zio Gregorio.
1. Charakterzüge. -- Ascoltava tutto con flemma piu che ordinaria: gli ambasciatori mai si rendevano satii di trattar seco, -- -- si dava a tutti, accioche tutti si dassero a lui. Mostrava giustitia e misericordia insieme, senza passione o doppiezza.
2. Beförderungen: -- der Cardinäle welche die Erwählung sei- nes Oheims befördert, zu verschiedenen Legationen, Orsinos in die Ro- magna, Pios in die Mark, Ubaldinis nach Bologna, Capponis zum Erzbischof von Ravenna. So wurden ihnen ihre guten Dienste be- lohnt. Nach allen Höfen wurden Nuntien ausgesandt: Massimi nach Toscana, Pamfili nach Neapel, Corsini nach Frankreich, Sangro nach Spanien, Caraffa an den Kaiser, Montorio nach Cöln. Aldobran- dino diente als General, Pino als Zahlmeister in Deutschland. Wir haben den größten Theil der Instructionen jener Nuntien übrig. Um so interessanter ist uns folgende Notiz über die Art ihrer Abfassung. Quantunque fossero distese da mr Agucchia prelato Bolognese, nondimeno il cardle fece in esse particolar fatica nelle annota- tioni di capi, di motivi, del senso di S. Beatne, de' ripieghi e consigli suggeriti dal suo proprio avvedimento e sapere. Wir sehen, den Entwurf machte der Cardinal Nepot, die Ausführung übernahm Agucchia, ein Landsmann von Ludovisi.
3. Bulle über die Papstwahl. Man änderte die bisherigen Formen: das geheime Scrutinium ward eingeführt, die Adoration abgeschafft. Giunti führt die Nachtheile an, welche die Adoration verursache: Rendeva i cardinali piu timidi nel dire il parer loro, partoriva e fomentava gravi disgusti tra gli escludenti e gli es- clusi, cagionava che il pontefice si eleggesse senza la debita premeditatione, mentre i capi delle fattioni manifestavano le loro volunta, faceva che la somma delle elettioni fosse per il piu ap- poggiata a cardinali giovani. Man glaubt nun wohl, daß Ludo- visi noch andere geheimere Gründe zu der Abänderung hatte: diese kommen jedoch hier nicht vor.
4. Stiftung der Propaganda. Canonisation der Heiligen. Wir haben davon gehandelt.
5. Uebertragung der Chur. Erörterung des persönlichen An- theils von Ludovisi an diesem Ereigniß.
6. Erwerbung der Heidelberger Bibliothek: -- per la quale (la biblioteca Palatina) si opero molto il cardle Ludovisio, at- teso che riputava uno degli avvenimenti piu felici del pontificato del zio di poterla conseguire. Fu destinato il dottor Leon Al- laccio, scrittore Greco dell' istessa biblioteca Vaticana, che an- dasse a riceverla et accompagnarla.
7. Protection der Capuziner, die Lud. sehr hoch hielt, vorzüg- lich der Jesuiten. Vitelleschi sagt, durch den besondern Schutz, den Gott dieser Gesellschaft angedeihen lasse, geschehe, daß sie immer ei- nen großen Cardinal zu ihrem Protector bekomme: Alexander Far- nese, Odoardo Farnese, Alexander Orsino, und nun Lud. Ludovisi. Er hat die Jesuitenkirchen zu Rom und Bologna aus seinem Pri- vatvermögen reichlich unterstützt, zuletzt zur Vollendung der ersten
Giunti
proposte, parte da lui coadjuvate o promosse nel pontificato del suo zio Gregorio.
1. Charakterzuͤge. — Ascoltava tutto con flemma più che ordinaria: gli ambasciatori mai si rendevano satii di trattar seco, — — si dava a tutti, accioche tutti si dassero a lui. Mostrava giustitia e misericordia insieme, senza passione o doppiezza.
2. Befoͤrderungen: — der Cardinaͤle welche die Erwaͤhlung ſei- nes Oheims befoͤrdert, zu verſchiedenen Legationen, Orſinos in die Ro- magna, Pios in die Mark, Ubaldinis nach Bologna, Capponis zum Erzbiſchof von Ravenna. So wurden ihnen ihre guten Dienſte be- lohnt. Nach allen Hoͤfen wurden Nuntien ausgeſandt: Maſſimi nach Toscana, Pamfili nach Neapel, Corſini nach Frankreich, Sangro nach Spanien, Caraffa an den Kaiſer, Montorio nach Coͤln. Aldobran- dino diente als General, Pino als Zahlmeiſter in Deutſchland. Wir haben den groͤßten Theil der Inſtructionen jener Nuntien uͤbrig. Um ſo intereſſanter iſt uns folgende Notiz uͤber die Art ihrer Abfaſſung. Quantunque fossero distese da mr Agucchia prelato Bolognese, nondimeno il cardle fece in esse particolar fatica nelle annota- tioni di capi, di motivi, del senso di S. Beatne, de’ ripieghi e consigli suggeriti dal suo proprio avvedimento e sapere. Wir ſehen, den Entwurf machte der Cardinal Nepot, die Ausfuͤhrung uͤbernahm Agucchia, ein Landsmann von Ludoviſi.
3. Bulle uͤber die Papſtwahl. Man aͤnderte die bisherigen Formen: das geheime Scrutinium ward eingefuͤhrt, die Adoration abgeſchafft. Giunti fuͤhrt die Nachtheile an, welche die Adoration verurſache: Rendeva i cardinali più timidi nel dire il parer loro, partoriva e fomentava gravi disgusti tra gli escludenti e gli es- clusi, cagionava che il pontefice si eleggesse senza la debita premeditatione, mentre i capi delle fattioni manifestavano le loro voluntà, faceva che la somma delle elettioni fosse per il più ap- poggiata a cardinali giovani. Man glaubt nun wohl, daß Ludo- viſi noch andere geheimere Gruͤnde zu der Abaͤnderung hatte: dieſe kommen jedoch hier nicht vor.
4. Stiftung der Propaganda. Canoniſation der Heiligen. Wir haben davon gehandelt.
5. Uebertragung der Chur. Eroͤrterung des perſoͤnlichen An- theils von Ludoviſi an dieſem Ereigniß.
6. Erwerbung der Heidelberger Bibliothek: — per la quale (la biblioteca Palatina) si operò molto il cardle Ludovisio, at- teso che riputava uno degli avvenimenti più felici del pontificato del zio di poterla conseguire. Fu destinato il dottor Leon Al- laccio, scrittore Greco dell’ istessa biblioteca Vaticana, che an- dasse a riceverla et accompagnarla.
7. Protection der Capuziner, die Lud. ſehr hoch hielt, vorzuͤg- lich der Jeſuiten. Vitelleschi ſagt, durch den beſondern Schutz, den Gott dieſer Geſellſchaft angedeihen laſſe, geſchehe, daß ſie immer ei- nen großen Cardinal zu ihrem Protector bekomme: Alexander Far- neſe, Odoardo Farneſe, Alexander Orſino, und nun Lud. Ludoviſi. Er hat die Jeſuitenkirchen zu Rom und Bologna aus ſeinem Pri- vatvermoͤgen reichlich unterſtuͤtzt, zuletzt zur Vollendung der erſten
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><p><pbfacs="#f0398"n="386"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#i"><hirendition="#aq">Giunti</hi></hi></fw><lb/><hirendition="#aq">proposte, parte da lui coadjuvate o promosse nel pontificato del<lb/>
suo zio Gregorio.</hi></p><lb/><p>1. Charakterzuͤge. —<hirendition="#aq">Ascoltava tutto con flemma più che<lb/>
ordinaria: gli ambasciatori mai si rendevano satii di trattar seco,<lb/>—— si dava a tutti, accioche tutti si dassero a lui. Mostrava<lb/>
giustitia e misericordia insieme, senza passione o doppiezza.</hi></p><lb/><p>2. Befoͤrderungen: — der Cardinaͤle welche die Erwaͤhlung ſei-<lb/>
nes Oheims befoͤrdert, zu verſchiedenen Legationen, Orſinos in die Ro-<lb/>
magna, Pios in die Mark, Ubaldinis nach Bologna, Capponis zum<lb/>
Erzbiſchof von Ravenna. So wurden ihnen ihre guten Dienſte be-<lb/>
lohnt. Nach allen Hoͤfen wurden Nuntien ausgeſandt: Maſſimi nach<lb/>
Toscana, Pamfili nach Neapel, Corſini nach Frankreich, Sangro<lb/>
nach Spanien, Caraffa an den Kaiſer, Montorio nach Coͤln. Aldobran-<lb/>
dino diente als General, Pino als Zahlmeiſter in Deutſchland. Wir<lb/>
haben den groͤßten Theil der Inſtructionen jener Nuntien uͤbrig. Um<lb/>ſo intereſſanter iſt uns folgende Notiz uͤber die Art ihrer Abfaſſung.<lb/><hirendition="#aq">Quantunque fossero distese da m<hirendition="#sup">r</hi> Agucchia prelato Bolognese,<lb/>
nondimeno il card<hirendition="#sup">le</hi> fece in esse particolar fatica nelle annota-<lb/>
tioni di capi, di motivi, del senso di S. Beat<hirendition="#sup">ne</hi>, de’ ripieghi e<lb/>
consigli suggeriti dal suo proprio avvedimento e sapere.</hi> Wir<lb/>ſehen, den Entwurf machte der Cardinal Nepot, die Ausfuͤhrung<lb/>
uͤbernahm Agucchia, ein Landsmann von Ludoviſi.</p><lb/><p>3. Bulle uͤber die Papſtwahl. Man aͤnderte die bisherigen<lb/>
Formen: das geheime Scrutinium ward eingefuͤhrt, die Adoration<lb/>
abgeſchafft. Giunti fuͤhrt die Nachtheile an, welche die Adoration<lb/>
verurſache: <hirendition="#aq">Rendeva i cardinali più timidi nel dire il parer loro,<lb/>
partoriva e fomentava gravi disgusti tra gli escludenti e gli es-<lb/>
clusi, cagionava che il pontefice si eleggesse senza la debita<lb/>
premeditatione, mentre i capi delle fattioni manifestavano le loro<lb/>
voluntà, faceva che la somma delle elettioni fosse per il più ap-<lb/>
poggiata a cardinali giovani.</hi> Man glaubt nun wohl, daß Ludo-<lb/>
viſi noch andere geheimere Gruͤnde zu der Abaͤnderung hatte: dieſe<lb/>
kommen jedoch hier nicht vor.</p><lb/><p>4. Stiftung der Propaganda. Canoniſation der Heiligen. Wir<lb/>
haben davon gehandelt.</p><lb/><p>5. Uebertragung der Chur. Eroͤrterung des perſoͤnlichen An-<lb/>
theils von Ludoviſi an dieſem Ereigniß.</p><lb/><p>6. Erwerbung der Heidelberger Bibliothek: —<hirendition="#aq">per la quale<lb/>
(la biblioteca Palatina) si operò molto il card<hirendition="#sup">le</hi> Ludovisio, at-<lb/>
teso che riputava uno degli avvenimenti più felici del pontificato<lb/>
del zio di poterla conseguire. Fu destinato il dottor Leon Al-<lb/>
laccio, scrittore Greco dell’ istessa biblioteca Vaticana, che an-<lb/>
dasse a riceverla et accompagnarla.</hi></p><lb/><p>7. Protection der Capuziner, die Lud. ſehr hoch hielt, vorzuͤg-<lb/>
lich der Jeſuiten. Vitelleschi ſagt, durch den beſondern Schutz, den<lb/>
Gott dieſer Geſellſchaft angedeihen laſſe, geſchehe, daß ſie immer ei-<lb/>
nen großen Cardinal zu ihrem Protector bekomme: Alexander Far-<lb/>
neſe, Odoardo Farneſe, Alexander Orſino, und nun Lud. Ludoviſi.<lb/>
Er hat die Jeſuitenkirchen zu Rom und Bologna aus ſeinem Pri-<lb/>
vatvermoͤgen reichlich unterſtuͤtzt, zuletzt zur Vollendung der erſten<lb/></p></div></div></div></body></text></TEI>
[386/0398]
Giunti
proposte, parte da lui coadjuvate o promosse nel pontificato del
suo zio Gregorio.
1. Charakterzuͤge. — Ascoltava tutto con flemma più che
ordinaria: gli ambasciatori mai si rendevano satii di trattar seco,
— — si dava a tutti, accioche tutti si dassero a lui. Mostrava
giustitia e misericordia insieme, senza passione o doppiezza.
2. Befoͤrderungen: — der Cardinaͤle welche die Erwaͤhlung ſei-
nes Oheims befoͤrdert, zu verſchiedenen Legationen, Orſinos in die Ro-
magna, Pios in die Mark, Ubaldinis nach Bologna, Capponis zum
Erzbiſchof von Ravenna. So wurden ihnen ihre guten Dienſte be-
lohnt. Nach allen Hoͤfen wurden Nuntien ausgeſandt: Maſſimi nach
Toscana, Pamfili nach Neapel, Corſini nach Frankreich, Sangro
nach Spanien, Caraffa an den Kaiſer, Montorio nach Coͤln. Aldobran-
dino diente als General, Pino als Zahlmeiſter in Deutſchland. Wir
haben den groͤßten Theil der Inſtructionen jener Nuntien uͤbrig. Um
ſo intereſſanter iſt uns folgende Notiz uͤber die Art ihrer Abfaſſung.
Quantunque fossero distese da mr Agucchia prelato Bolognese,
nondimeno il cardle fece in esse particolar fatica nelle annota-
tioni di capi, di motivi, del senso di S. Beatne, de’ ripieghi e
consigli suggeriti dal suo proprio avvedimento e sapere. Wir
ſehen, den Entwurf machte der Cardinal Nepot, die Ausfuͤhrung
uͤbernahm Agucchia, ein Landsmann von Ludoviſi.
3. Bulle uͤber die Papſtwahl. Man aͤnderte die bisherigen
Formen: das geheime Scrutinium ward eingefuͤhrt, die Adoration
abgeſchafft. Giunti fuͤhrt die Nachtheile an, welche die Adoration
verurſache: Rendeva i cardinali più timidi nel dire il parer loro,
partoriva e fomentava gravi disgusti tra gli escludenti e gli es-
clusi, cagionava che il pontefice si eleggesse senza la debita
premeditatione, mentre i capi delle fattioni manifestavano le loro
voluntà, faceva che la somma delle elettioni fosse per il più ap-
poggiata a cardinali giovani. Man glaubt nun wohl, daß Ludo-
viſi noch andere geheimere Gruͤnde zu der Abaͤnderung hatte: dieſe
kommen jedoch hier nicht vor.
4. Stiftung der Propaganda. Canoniſation der Heiligen. Wir
haben davon gehandelt.
5. Uebertragung der Chur. Eroͤrterung des perſoͤnlichen An-
theils von Ludoviſi an dieſem Ereigniß.
6. Erwerbung der Heidelberger Bibliothek: — per la quale
(la biblioteca Palatina) si operò molto il cardle Ludovisio, at-
teso che riputava uno degli avvenimenti più felici del pontificato
del zio di poterla conseguire. Fu destinato il dottor Leon Al-
laccio, scrittore Greco dell’ istessa biblioteca Vaticana, che an-
dasse a riceverla et accompagnarla.
7. Protection der Capuziner, die Lud. ſehr hoch hielt, vorzuͤg-
lich der Jeſuiten. Vitelleschi ſagt, durch den beſondern Schutz, den
Gott dieſer Geſellſchaft angedeihen laſſe, geſchehe, daß ſie immer ei-
nen großen Cardinal zu ihrem Protector bekomme: Alexander Far-
neſe, Odoardo Farneſe, Alexander Orſino, und nun Lud. Ludoviſi.
Er hat die Jeſuitenkirchen zu Rom und Bologna aus ſeinem Pri-
vatvermoͤgen reichlich unterſtuͤtzt, zuletzt zur Vollendung der erſten
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Ranke, Leopold von: Die römischen Päpste. Bd. 3. Berlin, 1836, S. 386. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/ranke_paepste03_1836/398>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.