Ranke, Leopold von: Deutsche Geschichte im Zeitalter der Reformation. Bd. 2. Berlin, 1839.Verfall von Ungern. von Ungern. Es bildete sich eine jagellonische Consolida-tion in dem östlichen Europa, die sich auf der einen Seite den vordringenden Osmanen opponirte, auf der andern allen deutschen Einfluß ausschloß, und sich, obwohl nach mancherlei Wechsel der Weltschicksale, im Anfang des 16ten Jahrhunderts doch noch immer erhielt: Sigismund I be- herrschte Polen und Litthauen, Wladislaw II Böhmen und Ungern. Schon hatte sie jedoch keine wahrhafte innere Stärke 1 Auch Matthias hätten sie gern verjagt. Die Relatio Nun- cii Apostolici von 1480 bei Engel II, 14 sagt ausdrücklich: Li Baroni cercano di cacciarlo del reame. 2 Relatione di Sebastian Zustignan venuto orator di Hon- garia bei Sanuto IV 1503. Il re e homo grande di persona e di degnissima genealogia: devoto e religioso, e si dice: nunquam habuit concubitum cum muliere, e mai si adira, mai dice mal di niun, e se niun dice mal di qualcuno, dicit rex: forsan non est verum. -- Dice assa oration, alde tre messe al zorno, ma in reliquis e come una statua. -- -- Est piu presto homo rectus quam rex. 26*
Verfall von Ungern. von Ungern. Es bildete ſich eine jagelloniſche Conſolida-tion in dem öſtlichen Europa, die ſich auf der einen Seite den vordringenden Osmanen opponirte, auf der andern allen deutſchen Einfluß ausſchloß, und ſich, obwohl nach mancherlei Wechſel der Weltſchickſale, im Anfang des 16ten Jahrhunderts doch noch immer erhielt: Sigismund I be- herrſchte Polen und Litthauen, Wladislaw II Böhmen und Ungern. Schon hatte ſie jedoch keine wahrhafte innere Stärke 1 Auch Matthias haͤtten ſie gern verjagt. Die Relatio Nun- cii Apostolici von 1480 bei Engel II, 14 ſagt ausdruͤcklich: Li Baroni cercano di cacciarlo del reame. 2 Relatione di Sebastian Zustignan venuto orator di Hon- garia bei Sanuto IV 1503. Il re è homo grande di persona e di degnissima genealogia: devoto e religioso, e si dice: nunquam habuit concubitum cum muliere, e mai si adira, mai dice mal di niun, e se niun dice mal di qualcuno, dicit rex: forsan non est verum. — Dice assa oration, alde tre messe al zorno, ma in reliquis è come una statua. — — Est più presto homo rectus quam rex. 26*
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0413" n="403"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#g">Verfall von Ungern</hi>.</fw><lb/> von Ungern. Es bildete ſich eine jagelloniſche Conſolida-<lb/> tion in dem öſtlichen Europa, die ſich auf der einen Seite<lb/> den vordringenden Osmanen opponirte, auf der andern<lb/> allen deutſchen Einfluß ausſchloß, und ſich, obwohl nach<lb/> mancherlei Wechſel der Weltſchickſale, im Anfang des 16ten<lb/> Jahrhunderts doch noch immer erhielt: Sigismund <hi rendition="#aq">I</hi> be-<lb/> herrſchte Polen und Litthauen, Wladislaw <hi rendition="#aq">II</hi> Böhmen und<lb/> Ungern.</p><lb/> <p>Schon hatte ſie jedoch keine wahrhafte innere Stärke<lb/> mehr. Wladislaw <hi rendition="#aq">II</hi> war kein Mann, um den ſtürmiſchen<lb/> Adel in Ungern in Zaum zu halten. <note place="foot" n="1">Auch Matthias haͤtten ſie gern verjagt. Die <hi rendition="#aq">Relatio Nun-<lb/> cii Apostolici</hi> von 1480 bei Engel <hi rendition="#aq">II,</hi> 14 ſagt ausdruͤcklich: <hi rendition="#aq">Li<lb/> Baroni cercano di cacciarlo del reame.</hi></note> Er hätte nur zum<lb/> einfachſten Privatleben getaugt. Man bemerkte, er ſpreche<lb/> von den Dingen des täglichen Lebens mit einer gewiſſen<lb/> Einſicht, jedoch nicht mehr, wenn die Rede auf Staats-<lb/> ſachen komme; er wollte nicht daran glauben wenn man<lb/> ihm von Jemand etwas Böſes ſagte, und war nur ſchwer<lb/> dahin zu bringen ein Todesurtheil zu unterſchreiben. <note place="foot" n="2"><hi rendition="#aq">Relatione di Sebastian Zustignan venuto orator di Hon-<lb/> garia</hi> bei Sanuto <hi rendition="#aq">IV 1503. Il re è homo grande di persona e<lb/> di degnissima genealogia: devoto e religioso, e si dice: nunquam<lb/> habuit concubitum cum muliere, e mai si adira, mai dice mal<lb/> di niun, e se niun dice mal di qualcuno, dicit rex: forsan non<lb/> est verum. — Dice assa oration, alde tre messe al zorno, ma<lb/> in reliquis è come una statua. — — Est più presto homo rectus<lb/> quam rex.</hi></note> So<lb/> machte denn ein Jeder was er wollte. Unter König Mat-<lb/> thias hatten die Staatseinkünfte über 800000 Duc. be-<lb/> tragen: unter Wladislaw fielen ſie allmählig auf 200000;<lb/> in dem königlichen Pallaſt konnte man bald nach ſeinem<lb/> <fw place="bottom" type="sig">26*</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [403/0413]
Verfall von Ungern.
von Ungern. Es bildete ſich eine jagelloniſche Conſolida-
tion in dem öſtlichen Europa, die ſich auf der einen Seite
den vordringenden Osmanen opponirte, auf der andern
allen deutſchen Einfluß ausſchloß, und ſich, obwohl nach
mancherlei Wechſel der Weltſchickſale, im Anfang des 16ten
Jahrhunderts doch noch immer erhielt: Sigismund I be-
herrſchte Polen und Litthauen, Wladislaw II Böhmen und
Ungern.
Schon hatte ſie jedoch keine wahrhafte innere Stärke
mehr. Wladislaw II war kein Mann, um den ſtürmiſchen
Adel in Ungern in Zaum zu halten. 1 Er hätte nur zum
einfachſten Privatleben getaugt. Man bemerkte, er ſpreche
von den Dingen des täglichen Lebens mit einer gewiſſen
Einſicht, jedoch nicht mehr, wenn die Rede auf Staats-
ſachen komme; er wollte nicht daran glauben wenn man
ihm von Jemand etwas Böſes ſagte, und war nur ſchwer
dahin zu bringen ein Todesurtheil zu unterſchreiben. 2 So
machte denn ein Jeder was er wollte. Unter König Mat-
thias hatten die Staatseinkünfte über 800000 Duc. be-
tragen: unter Wladislaw fielen ſie allmählig auf 200000;
in dem königlichen Pallaſt konnte man bald nach ſeinem
1 Auch Matthias haͤtten ſie gern verjagt. Die Relatio Nun-
cii Apostolici von 1480 bei Engel II, 14 ſagt ausdruͤcklich: Li
Baroni cercano di cacciarlo del reame.
2 Relatione di Sebastian Zustignan venuto orator di Hon-
garia bei Sanuto IV 1503. Il re è homo grande di persona e
di degnissima genealogia: devoto e religioso, e si dice: nunquam
habuit concubitum cum muliere, e mai si adira, mai dice mal
di niun, e se niun dice mal di qualcuno, dicit rex: forsan non
est verum. — Dice assa oration, alde tre messe al zorno, ma
in reliquis è come una statua. — — Est più presto homo rectus
quam rex.
26*
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |