Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Reinkingk, Dietrich: Biblische Policey. Frankfurt (Main), 1653.

Bild:
<< vorherige Seite

Von dem weltlichen Stande.
Connubio jungam stabili, propriamque dicabo.
Omnes ut tecum meritis pro talibus annos
Exigat, & pulchra faciat te prole parentem

Das ist/

Jch habe in meinem Frawen zimmer vierzehen alamode Dames vnd
Fräwlein/ vnder welchen die Deopeia extraordinari vnd auff ein end
schön vnd courtösisch ist/ die wil ich dir ehelich versprechen vnd vermäh-
len/ dardurch du als ein kleiner Gott/ mit den grössern Göttern dich be-
freunden vnd in Schwägerschafft gerathen/ in zustehenden Widerwär-
tigkeiten Trost haben/ vnd dich gewaltiger Erben vnd posterität zu er-
frewen hast. Auff dieses Anbringen der Göttin Juno, hat AEolus nicht1) Aulici
Consilia-
rii revera
miseri & a
servorum
ac manci-
pioru spe-
cie parum
differunt,
quiex scri-
nio Gyne-
caei, vel
aulici co-
cionatoris
cerebro &
prescripto
consilium
mutno su-
mere vel
tanquam
ptomutu-
um: & ne
priventur
officio
subscribe-
re duoru
triumve
opinioni-
bus cogu-
tur. Ever-
hard.
Weihe. in
aulic. Po-
litic. A-
xiom. 179.

lange nachgefraget vnd sich erkündiget/ was es doch für eine Sach wä-
re die die Juno zu AEneas, item/ ob sie Fug zu jhme vnd seinem Hause
vnd angehörige Suite hätte/ item/ ob es recht wäre den vnschuldigen AE-
neam
vnd die Seinige also vmb frembdes Hasses vnd Neydes willen
seiner Fraw Mutter Venus zu verfolgen/ sondern er hat darfür gehal-
ten/ daß es Rechts genug/ wann er nur ein gewünschte occasion bekäme/
seiner gnädigen Frawen vnd dem löblichen Frawenzimmer einen Dienst
vnd Courtesei zuthun vnd sich belie bet zumachen/ (1) resolvirte sich ohne
ferner Nachdencken so bald/ vnd wie Virgilius schreibet/ mit nachfolgen-
der Antwort:

AEolus haec contra tuus o Regina quid optes
Explorare labor, mihi jussa capessere fas est.

Das ist

Gnädigste Fraw vnd Königin/ E. Königl. Mayt. oder Gnaden haben
zu befehlen/ ich bin dero gehorsamer getrewer Diener/ mir wil nicht an-
ders zustehen vnd gebühren als was E. Gnaden begehren in schuldigster
tieffster observantz nach bestem Vermögen zu vollstrecken/ es sey auch die
Sache an sich beschaffen wie sie wolle/ bin auch darzu hoch obligiret vnd
verbunden/ Vrsache:

Tumihi quodcunque hocregni est, tu sceptra Jovemque
Concilias:

Das ist:

Jch habe es E. Gnaden zu dancken daß ich auch etwas zu regieren/
zu ampten vnd zu befehlen daneben einen gnädigen Herrn habe/ ja was
noch mehr ist:

-- -- Tu das epulis accumbere Divaum.

Das ist.

E. Guaden die recommendiren mich bey jhrem Herrn vnd Gemahl/

daß
Yy iij

Von dem weltlichen Stande.
Connubio jungam ſtabili, propriamque dicabo.
Omnes ut tecum meritis pro talibus annos
Exigat, & pulchra faciat te prole parentem

Das iſt/

Jch habe in meinem Frawen zimmer vierzehen alamode Dames vnd
Fraͤwlein/ vnder welchen die Deopeia extraordinari vnd auff ein end
ſchoͤn vnd courtoͤſiſch iſt/ die wil ich dir ehelich verſprechen vnd vermaͤh-
len/ dardurch du als ein kleiner Gott/ mit den groͤſſern Goͤttern dich be-
freunden vnd in Schwaͤgerſchafft gerathen/ in zuſtehenden Widerwaͤr-
tigkeiten Troſt haben/ vnd dich gewaltiger Erben vnd poſteritaͤt zu er-
frewen haſt. Auff dieſes Anbringen der Goͤttin Juno, hat Æolus nicht1) Aulici
Conſilia-
rii reverâ
miſeri & à
ſervorum
ac manci-
piorũ ſpe-
cie parum
differunt,
quiex ſcri-
nio Gyne-
cæi, vel
aulici cõ-
cionatoris
cerebro &
preſcripto
conſilium
mutno ſu-
mere vel
tanquam
ptomutu-
um: & ne
priventur
officio
ſubſcribe-
re duorũ
triumve
opinioni-
bus cogũ-
tur. Ever-
hard.
Weihe. in
aulic. Po-
litic. A-
xiom. 179.

lange nachgefraget vnd ſich erkuͤndiget/ was es doch fuͤr eine Sach waͤ-
re die die Juno zu Æneas, item/ ob ſie Fug zu jhme vnd ſeinem Hauſe
vnd angehoͤrige Suite haͤtte/ item/ ob es recht waͤre den vnſchuldigen Æ-
neam
vnd die Seinige alſo vmb frembdes Haſſes vnd Neydes willen
ſeiner Fraw Mutter Venus zu verfolgen/ ſondern er hat darfuͤr gehal-
ten/ daß es Rechts genug/ wann er nur ein gewuͤnſchte occaſion bekaͤme/
ſeiner gnaͤdigen Frawen vnd dem loͤblichen Frawenzimmer einen Dienſt
vnd Courteſei zuthun vnd ſich belie bet zumachen/ (1) reſolvirte ſich ohne
ferner Nachdencken ſo bald/ vnd wie Virgilius ſchreibet/ mit nachfolgen-
der Antwort:

Æolus hæc contra tuus ô Regina quid optes
Explorare labor, mihi juſſa capeſſere fas eſt.

Das iſt

Gnaͤdigſte Fraw vnd Koͤnigin/ E. Koͤnigl. Mayt. oder Gnaden haben
zu befehlen/ ich bin dero gehorſamer getrewer Diener/ mir wil nicht an-
ders zuſtehen vnd gebuͤhren als was E. Gnaden begehren in ſchuldigſter
tieffſter obſervantz nach beſtem Vermoͤgen zu vollſtrecken/ es ſey auch die
Sache an ſich beſchaffen wie ſie wolle/ bin auch darzu hoch obligiret vnd
verbunden/ Vrſache:

Tumihi quodcunque hocregni eſt, tu ſceptra Jovemque
Concilias:

Das iſt:

Jch habe es E. Gnaden zu dancken daß ich auch etwas zu regieren/
zu ampten vnd zu befehlen daneben einen gnaͤdigen Herꝛn habe/ ja was
noch mehr iſt:

— — Tu das epulis accumbere Divûm.

Das iſt.

E. Guaden die recommendiren mich bey jhrem Herꝛn vnd Gemahl/

daß
Yy iij
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p>
              <cit>
                <quote>
                  <lg type="poem">
                    <pb facs="#f0359" n="173"/>
                    <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Von dem weltlichen Stande.</hi> </fw><lb/>
                    <l> <hi rendition="#aq">Connubio jungam &#x017F;tabili, propriamque dicabo.</hi> </l><lb/>
                    <l> <hi rendition="#aq">Omnes ut tecum meritis pro talibus annos</hi> </l><lb/>
                    <l> <hi rendition="#aq">Exigat, &amp; pulchra faciat te prole parentem</hi> </l>
                  </lg>
                </quote>
              </cit>
            </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#c">Das i&#x017F;t/</hi> </p><lb/>
            <p>Jch habe in meinem Frawen zimmer vierzehen <hi rendition="#aq">alamode Dames</hi> vnd<lb/>
Fra&#x0364;wlein/ vnder welchen die <hi rendition="#aq">Deopeia extraordinari</hi> vnd auff ein end<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;n vnd <hi rendition="#aq">court</hi>o&#x0364;&#x017F;i&#x017F;ch i&#x017F;t/ die wil ich dir ehelich ver&#x017F;prechen vnd verma&#x0364;h-<lb/>
len/ dardurch du als ein kleiner Gott/ mit den gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;ern Go&#x0364;ttern dich be-<lb/>
freunden vnd in Schwa&#x0364;ger&#x017F;chafft gerathen/ in zu&#x017F;tehenden Widerwa&#x0364;r-<lb/>
tigkeiten Tro&#x017F;t haben/ vnd dich gewaltiger Erben vnd <hi rendition="#aq">po&#x017F;terit</hi>a&#x0364;t zu er-<lb/>
frewen ha&#x017F;t. Auff die&#x017F;es Anbringen der Go&#x0364;ttin <hi rendition="#aq">Juno,</hi> hat <hi rendition="#aq">Æolus</hi> nicht<note place="right">1) <hi rendition="#aq">Aulici<lb/>
Con&#x017F;ilia-<lb/>
rii reverâ<lb/>
mi&#x017F;eri &amp; à<lb/>
&#x017F;ervorum<lb/>
ac manci-<lb/>
pior&#x0169; &#x017F;pe-<lb/>
cie parum<lb/>
differunt,<lb/>
quiex &#x017F;cri-<lb/>
nio Gyne-<lb/>
cæi, vel<lb/>
aulici cõ-<lb/>
cionatoris<lb/>
cerebro &amp;<lb/>
pre&#x017F;cripto<lb/>
con&#x017F;ilium<lb/>
mutno &#x017F;u-<lb/>
mere vel<lb/>
tanquam<lb/>
ptomutu-<lb/>
um: &amp; ne<lb/>
priventur<lb/>
officio<lb/>
&#x017F;ub&#x017F;cribe-<lb/>
re duor&#x0169;<lb/>
triumve<lb/>
opinioni-<lb/>
bus cog&#x0169;-<lb/>
tur. Ever-<lb/>
hard.<lb/>
Weihe. in<lb/>
aulic. Po-<lb/>
litic. A-<lb/>
xiom. 179.</hi></note><lb/>
lange nachgefraget vnd &#x017F;ich erku&#x0364;ndiget/ was es doch fu&#x0364;r eine Sach wa&#x0364;-<lb/>
re die die <hi rendition="#aq">Juno</hi> zu <hi rendition="#aq">Æneas,</hi> item/ ob &#x017F;ie Fug zu jhme vnd &#x017F;einem Hau&#x017F;e<lb/>
vnd angeho&#x0364;rige <hi rendition="#aq">Suite</hi> ha&#x0364;tte/ item/ ob es recht wa&#x0364;re den vn&#x017F;chuldigen <hi rendition="#aq">Æ-<lb/>
neam</hi> vnd die Seinige al&#x017F;o vmb frembdes Ha&#x017F;&#x017F;es vnd Neydes willen<lb/>
&#x017F;einer Fraw Mutter <hi rendition="#aq">Venus</hi> zu verfolgen/ &#x017F;ondern er hat darfu&#x0364;r gehal-<lb/>
ten/ daß es Rechts genug/ wann er nur ein gewu&#x0364;n&#x017F;chte <hi rendition="#aq">occa&#x017F;ion</hi> beka&#x0364;me/<lb/>
&#x017F;einer gna&#x0364;digen Frawen vnd dem lo&#x0364;blichen Frawenzimmer einen Dien&#x017F;t<lb/>
vnd <hi rendition="#aq">Courte&#x017F;ei</hi> zuthun vnd &#x017F;ich belie bet zumachen/ (1) <hi rendition="#aq">re&#x017F;olvirte</hi> &#x017F;ich ohne<lb/>
ferner Nachdencken &#x017F;o bald/ vnd wie <hi rendition="#aq">Virgilius</hi> &#x017F;chreibet/ mit nachfolgen-<lb/>
der Antwort:</p><lb/>
            <cit>
              <quote>
                <lg type="poem">
                  <l> <hi rendition="#aq">Æolus hæc contra tuus ô Regina quid optes</hi> </l><lb/>
                  <l> <hi rendition="#aq">Explorare labor, mihi ju&#x017F;&#x017F;a cape&#x017F;&#x017F;ere fas e&#x017F;t.</hi> </l>
                </lg>
              </quote>
            </cit><lb/>
            <p> <hi rendition="#c">Das i&#x017F;t</hi> </p><lb/>
            <p>Gna&#x0364;dig&#x017F;te Fraw vnd Ko&#x0364;nigin/ E. Ko&#x0364;nigl. Mayt. oder Gnaden haben<lb/>
zu befehlen/ ich bin dero gehor&#x017F;amer getrewer Diener/ mir wil nicht an-<lb/>
ders zu&#x017F;tehen vnd gebu&#x0364;hren als was E. Gnaden begehren in &#x017F;chuldig&#x017F;ter<lb/>
tieff&#x017F;ter <hi rendition="#aq">ob&#x017F;ervan</hi>tz nach be&#x017F;tem Vermo&#x0364;gen zu voll&#x017F;trecken/ es &#x017F;ey auch die<lb/>
Sache an &#x017F;ich be&#x017F;chaffen wie &#x017F;ie wolle/ bin auch darzu hoch <hi rendition="#aq">obligiret</hi> vnd<lb/>
verbunden/ Vr&#x017F;ache:</p><lb/>
            <cit>
              <quote> <hi rendition="#aq">Tumihi quodcunque hocregni e&#x017F;t, tu &#x017F;ceptra Jovemque<lb/>
Concilias:</hi> </quote>
            </cit><lb/>
            <p> <hi rendition="#c">Das i&#x017F;t:</hi> </p><lb/>
            <p>Jch habe es E. Gnaden zu dancken daß ich auch etwas zu regieren/<lb/>
zu ampten vnd zu befehlen daneben einen gna&#x0364;digen Her&#xA75B;n habe/ ja was<lb/>
noch mehr i&#x017F;t:</p><lb/>
            <cit>
              <quote> <hi rendition="#aq">&#x2014; &#x2014; Tu das epulis accumbere Divûm.</hi> </quote>
            </cit><lb/>
            <p> <hi rendition="#c">Das i&#x017F;t.</hi> </p><lb/>
            <p>E. Guaden die <hi rendition="#aq">recommendiren</hi> mich bey jhrem Her&#xA75B;n vnd Gemahl/<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">Yy iij</fw><fw place="bottom" type="catch">daß</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[173/0359] Von dem weltlichen Stande. Connubio jungam ſtabili, propriamque dicabo. Omnes ut tecum meritis pro talibus annos Exigat, & pulchra faciat te prole parentem Das iſt/ Jch habe in meinem Frawen zimmer vierzehen alamode Dames vnd Fraͤwlein/ vnder welchen die Deopeia extraordinari vnd auff ein end ſchoͤn vnd courtoͤſiſch iſt/ die wil ich dir ehelich verſprechen vnd vermaͤh- len/ dardurch du als ein kleiner Gott/ mit den groͤſſern Goͤttern dich be- freunden vnd in Schwaͤgerſchafft gerathen/ in zuſtehenden Widerwaͤr- tigkeiten Troſt haben/ vnd dich gewaltiger Erben vnd poſteritaͤt zu er- frewen haſt. Auff dieſes Anbringen der Goͤttin Juno, hat Æolus nicht lange nachgefraget vnd ſich erkuͤndiget/ was es doch fuͤr eine Sach waͤ- re die die Juno zu Æneas, item/ ob ſie Fug zu jhme vnd ſeinem Hauſe vnd angehoͤrige Suite haͤtte/ item/ ob es recht waͤre den vnſchuldigen Æ- neam vnd die Seinige alſo vmb frembdes Haſſes vnd Neydes willen ſeiner Fraw Mutter Venus zu verfolgen/ ſondern er hat darfuͤr gehal- ten/ daß es Rechts genug/ wann er nur ein gewuͤnſchte occaſion bekaͤme/ ſeiner gnaͤdigen Frawen vnd dem loͤblichen Frawenzimmer einen Dienſt vnd Courteſei zuthun vnd ſich belie bet zumachen/ (1) reſolvirte ſich ohne ferner Nachdencken ſo bald/ vnd wie Virgilius ſchreibet/ mit nachfolgen- der Antwort: 1) Aulici Conſilia- rii reverâ miſeri & à ſervorum ac manci- piorũ ſpe- cie parum differunt, quiex ſcri- nio Gyne- cæi, vel aulici cõ- cionatoris cerebro & preſcripto conſilium mutno ſu- mere vel tanquam ptomutu- um: & ne priventur officio ſubſcribe- re duorũ triumve opinioni- bus cogũ- tur. Ever- hard. Weihe. in aulic. Po- litic. A- xiom. 179. Æolus hæc contra tuus ô Regina quid optes Explorare labor, mihi juſſa capeſſere fas eſt. Das iſt Gnaͤdigſte Fraw vnd Koͤnigin/ E. Koͤnigl. Mayt. oder Gnaden haben zu befehlen/ ich bin dero gehorſamer getrewer Diener/ mir wil nicht an- ders zuſtehen vnd gebuͤhren als was E. Gnaden begehren in ſchuldigſter tieffſter obſervantz nach beſtem Vermoͤgen zu vollſtrecken/ es ſey auch die Sache an ſich beſchaffen wie ſie wolle/ bin auch darzu hoch obligiret vnd verbunden/ Vrſache: Tumihi quodcunque hocregni eſt, tu ſceptra Jovemque Concilias: Das iſt: Jch habe es E. Gnaden zu dancken daß ich auch etwas zu regieren/ zu ampten vnd zu befehlen daneben einen gnaͤdigen Herꝛn habe/ ja was noch mehr iſt: — — Tu das epulis accumbere Divûm. Das iſt. E. Guaden die recommendiren mich bey jhrem Herꝛn vnd Gemahl/ daß Yy iij

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/reinkingk_policey_1653
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/reinkingk_policey_1653/359
Zitationshilfe: Reinkingk, Dietrich: Biblische Policey. Frankfurt (Main), 1653, S. 173. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/reinkingk_policey_1653/359>, abgerufen am 22.11.2024.