Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Rétif de La Bretonne, Nicolas-Edme: Der fliegende Mensch. Übers. v. Wilhelm Christhelf Siegmund Mylius. 2. Aufl. Dresden u. a., 1785.

Bild:
<< vorherige Seite


"Zum Henker, warum schlaft ihr alle so fest,
daß man mein ganzes Schloß mit euch forttragen
könnte."

"Jst ihre Reise glücklich gewesen, gnäd'ger
Herr?"

"Recht glücklich, meine Beste; ich habe meine
Tochter, meine Enkel, meinen Schwiegersohn ge-
sehn: ach! einen Schwiegersohn. ... kurz er ge-
fällt mir ausserordentlich und im ganzen Königreiche
hätt' ich keine so vortheilhafte Heyrath finden kön-
nen."

"So, gnädger Herr! desto besser, desto besser,
mein theurer Gebieter! -- man darf zwar dem Gerede
nicht trauen, aber jedermann hält Victorin dafür!"

"Nach Belieben! Gnug, ein Fürst hat meine
Tochter geheurathet, und im kurzen wird sie noch
mehr als Prinzessin seyn."

"Gottlob mein Herr!"

"So ists meine Beste, aber geht an eure Ar-
beit, und laßt mich mit wichtigern Dingen beschäf-
tigen."

Jch glaube, daß der gute Herr an dem Gesetzbuche
für das künftige Königreich der Königin seiner Toch-
ter arbeiten wollte; aber seine Gedanken, die ohne
Zweifel sehr schön waren, sind nicht bekannt worden.
Wir kehren zum unbesteiglichen Berge zurück.

Christine hatte zuweilen dem Gespräche ihres Va-
ters mit ihrem Gemahl, über die künftige königliche

Wür-


„Zum Henker, warum ſchlaft ihr alle ſo feſt,
daß man mein ganzes Schloß mit euch forttragen
koͤnnte.‟

„Jſt ihre Reiſe gluͤcklich geweſen, gnaͤd’ger
Herr?‟

„Recht gluͤcklich, meine Beſte; ich habe meine
Tochter, meine Enkel, meinen Schwiegerſohn ge-
ſehn: ach! einen Schwiegerſohn. … kurz er ge-
faͤllt mir auſſerordentlich und im ganzen Koͤnigreiche
haͤtt’ ich keine ſo vortheilhafte Heyrath finden koͤn-
nen.‟

„So, gnaͤdger Herr! deſto beſſer, deſto beſſer,
mein theurer Gebieter! — man darf zwar dem Gerede
nicht trauen, aber jedermann haͤlt Victorin dafuͤr!‟

„Nach Belieben! Gnug, ein Fuͤrſt hat meine
Tochter geheurathet, und im kurzen wird ſie noch
mehr als Prinzeſſin ſeyn.‟

„Gottlob mein Herr!‟

„So iſts meine Beſte, aber geht an eure Ar-
beit, und laßt mich mit wichtigern Dingen beſchaͤf-
tigen.‟

Jch glaube, daß der gute Herr an dem Geſetzbuche
fuͤr das kuͤnftige Koͤnigreich der Koͤnigin ſeiner Toch-
ter arbeiten wollte; aber ſeine Gedanken, die ohne
Zweifel ſehr ſchoͤn waren, ſind nicht bekannt worden.
Wir kehren zum unbeſteiglichen Berge zuruͤck.

Chriſtine hatte zuweilen dem Geſpraͤche ihres Va-
ters mit ihrem Gemahl, uͤber die kuͤnftige koͤnigliche

Wuͤr-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0119" n="111"/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <p>&#x201E;Zum Henker, warum &#x017F;chlaft ihr alle &#x017F;o fe&#x017F;t,<lb/>
daß man mein ganzes Schloß mit euch forttragen<lb/>
ko&#x0364;nnte.&#x201F;</p><lb/>
        <p>&#x201E;J&#x017F;t ihre Rei&#x017F;e glu&#x0364;cklich gewe&#x017F;en, gna&#x0364;d&#x2019;ger<lb/>
Herr?&#x201F;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Recht glu&#x0364;cklich, meine Be&#x017F;te; ich habe meine<lb/>
Tochter, meine Enkel, meinen Schwieger&#x017F;ohn ge-<lb/>
&#x017F;ehn: ach! einen Schwieger&#x017F;ohn. &#x2026; kurz er ge-<lb/>
fa&#x0364;llt mir au&#x017F;&#x017F;erordentlich und im ganzen Ko&#x0364;nigreiche<lb/>
ha&#x0364;tt&#x2019; ich keine &#x017F;o vortheilhafte Heyrath finden ko&#x0364;n-<lb/>
nen.&#x201F;</p><lb/>
        <p>&#x201E;So, gna&#x0364;dger Herr! de&#x017F;to be&#x017F;&#x017F;er, de&#x017F;to be&#x017F;&#x017F;er,<lb/>
mein theurer Gebieter! &#x2014; man darf zwar dem Gerede<lb/>
nicht trauen, aber jedermann ha&#x0364;lt Victorin dafu&#x0364;r!&#x201F;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Nach Belieben! Gnug, ein Fu&#x0364;r&#x017F;t hat meine<lb/>
Tochter geheurathet, und im kurzen wird &#x017F;ie noch<lb/>
mehr als Prinze&#x017F;&#x017F;in &#x017F;eyn.&#x201F;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Gottlob mein Herr!&#x201F;</p><lb/>
        <p>&#x201E;So i&#x017F;ts meine Be&#x017F;te, aber geht an eure Ar-<lb/>
beit, und laßt mich mit wichtigern Dingen be&#x017F;cha&#x0364;f-<lb/>
tigen.&#x201F;</p><lb/>
        <p>Jch glaube, daß der gute Herr an dem Ge&#x017F;etzbuche<lb/>
fu&#x0364;r das ku&#x0364;nftige Ko&#x0364;nigreich der Ko&#x0364;nigin &#x017F;einer Toch-<lb/>
ter arbeiten wollte; aber &#x017F;eine Gedanken, die ohne<lb/>
Zweifel &#x017F;ehr &#x017F;cho&#x0364;n waren, &#x017F;ind nicht bekannt worden.<lb/>
Wir kehren zum unbe&#x017F;teiglichen Berge zuru&#x0364;ck.</p><lb/>
        <p>Chri&#x017F;tine hatte zuweilen dem Ge&#x017F;pra&#x0364;che ihres Va-<lb/>
ters mit ihrem Gemahl, u&#x0364;ber die ku&#x0364;nftige ko&#x0364;nigliche<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Wu&#x0364;r-</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[111/0119] „Zum Henker, warum ſchlaft ihr alle ſo feſt, daß man mein ganzes Schloß mit euch forttragen koͤnnte.‟ „Jſt ihre Reiſe gluͤcklich geweſen, gnaͤd’ger Herr?‟ „Recht gluͤcklich, meine Beſte; ich habe meine Tochter, meine Enkel, meinen Schwiegerſohn ge- ſehn: ach! einen Schwiegerſohn. … kurz er ge- faͤllt mir auſſerordentlich und im ganzen Koͤnigreiche haͤtt’ ich keine ſo vortheilhafte Heyrath finden koͤn- nen.‟ „So, gnaͤdger Herr! deſto beſſer, deſto beſſer, mein theurer Gebieter! — man darf zwar dem Gerede nicht trauen, aber jedermann haͤlt Victorin dafuͤr!‟ „Nach Belieben! Gnug, ein Fuͤrſt hat meine Tochter geheurathet, und im kurzen wird ſie noch mehr als Prinzeſſin ſeyn.‟ „Gottlob mein Herr!‟ „So iſts meine Beſte, aber geht an eure Ar- beit, und laßt mich mit wichtigern Dingen beſchaͤf- tigen.‟ Jch glaube, daß der gute Herr an dem Geſetzbuche fuͤr das kuͤnftige Koͤnigreich der Koͤnigin ſeiner Toch- ter arbeiten wollte; aber ſeine Gedanken, die ohne Zweifel ſehr ſchoͤn waren, ſind nicht bekannt worden. Wir kehren zum unbeſteiglichen Berge zuruͤck. Chriſtine hatte zuweilen dem Geſpraͤche ihres Va- ters mit ihrem Gemahl, uͤber die kuͤnftige koͤnigliche Wuͤr-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/retif_mensch_1785
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/retif_mensch_1785/119
Zitationshilfe: Rétif de La Bretonne, Nicolas-Edme: Der fliegende Mensch. Übers. v. Wilhelm Christhelf Siegmund Mylius. 2. Aufl. Dresden u. a., 1785, S. 111. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/retif_mensch_1785/119>, abgerufen am 21.11.2024.