Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Rétif de La Bretonne, Nicolas-Edme: Der fliegende Mensch. Übers. v. Wilhelm Christhelf Siegmund Mylius. 2. Aufl. Dresden u. a., 1785.

Bild:
<< vorherige Seite



verlangte nur nach ihrem Vater zurück, bis er ihr
endlich die Unmöglichkeit von ihrem Wunsche von
Verlassung ihres Aufenthalts zeigte.

Es war eben im Herbst. Käthe stutzte ziemlich,
die beyden Frauenzimmer, die man in einem Brun-
nen ertrunken geglaubt hatte, hier zu finden: Sie
halfen also alle drey dem Joachim seine Arbeit er-
leichtern, und besäten ein Stück Feld, das hinläng-
lich war zehn bis zwölf Personen zu ernähren.

Victorin kam oft zu ihnen, theils Lebensmittel
zu bringen, theils sie zum Fleiß aufzumuntern.
Uebrigens war er entschlossen die Rückkehr des folgen-
den Sommers zu erwarten, um Christinen zu ent-
führen; wofern nicht etwa jemand sie bis dahin zur
Gemahlinn begehre. Doch es erschien niemand, der
angenommen worden wäre. Victorin gewann also
Zeit den Aufenthalt zu verschönern, den er für die
Beherrscherinn seiner Gedanken bestimmt hatte, und
gleichsam einen kleinen Staat zu errichten, den sie
als Königinn regieren sollte.

Er trug ferner auf den unbesteiglichen Berg
einen Schuhmacher, eine Putzmacherinn, welche zur
Kammerfrau bestimmt war, eine Nätherinn, einen
Schneider und eine Köchinn. Da ihm in der Folge
beyfiel, daß vielleicht alle diese Leute einige Neigung
gegen einander haben könnten, so bracht' er ihnen
an einem schönen Abend, auch einen Priester, den
er unterwegens von den Absichten seiner Reise unter-
richtete. Dieser Geistliche stellte daher den neuen
Bewohnern des unbesteiglichen Berges vor, eine

Wahl
d. fl. Mensch. D



verlangte nur nach ihrem Vater zuruͤck, bis er ihr
endlich die Unmoͤglichkeit von ihrem Wunſche von
Verlaſſung ihres Aufenthalts zeigte.

Es war eben im Herbſt. Kaͤthe ſtutzte ziemlich,
die beyden Frauenzimmer, die man in einem Brun-
nen ertrunken geglaubt hatte, hier zu finden: Sie
halfen alſo alle drey dem Joachim ſeine Arbeit er-
leichtern, und beſaͤten ein Stuͤck Feld, das hinlaͤng-
lich war zehn bis zwoͤlf Perſonen zu ernaͤhren.

Victorin kam oft zu ihnen, theils Lebensmittel
zu bringen, theils ſie zum Fleiß aufzumuntern.
Uebrigens war er entſchloſſen die Ruͤckkehr des folgen-
den Sommers zu erwarten, um Chriſtinen zu ent-
fuͤhren; wofern nicht etwa jemand ſie bis dahin zur
Gemahlinn begehre. Doch es erſchien niemand, der
angenommen worden waͤre. Victorin gewann alſo
Zeit den Aufenthalt zu verſchoͤnern, den er fuͤr die
Beherrſcherinn ſeiner Gedanken beſtimmt hatte, und
gleichſam einen kleinen Staat zu errichten, den ſie
als Koͤniginn regieren ſollte.

Er trug ferner auf den unbeſteiglichen Berg
einen Schuhmacher, eine Putzmacherinn, welche zur
Kammerfrau beſtimmt war, eine Naͤtherinn, einen
Schneider und eine Koͤchinn. Da ihm in der Folge
beyfiel, daß vielleicht alle dieſe Leute einige Neigung
gegen einander haben koͤnnten, ſo bracht’ er ihnen
an einem ſchoͤnen Abend, auch einen Prieſter, den
er unterwegens von den Abſichten ſeiner Reiſe unter-
richtete. Dieſer Geiſtliche ſtellte daher den neuen
Bewohnern des unbeſteiglichen Berges vor, eine

Wahl
d. fl. Menſch. D
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0057" n="49"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
verlangte nur nach ihrem Vater zuru&#x0364;ck, bis er ihr<lb/>
endlich die Unmo&#x0364;glichkeit von ihrem Wun&#x017F;che von<lb/>
Verla&#x017F;&#x017F;ung ihres Aufenthalts zeigte.</p><lb/>
        <p>Es war eben im Herb&#x017F;t. Ka&#x0364;the &#x017F;tutzte ziemlich,<lb/>
die beyden Frauenzimmer, die man in einem Brun-<lb/>
nen ertrunken geglaubt hatte, hier zu finden: Sie<lb/>
halfen al&#x017F;o alle drey dem Joachim &#x017F;eine Arbeit er-<lb/>
leichtern, und be&#x017F;a&#x0364;ten ein Stu&#x0364;ck Feld, das hinla&#x0364;ng-<lb/>
lich war zehn bis zwo&#x0364;lf Per&#x017F;onen zu erna&#x0364;hren.</p><lb/>
        <p>Victorin kam oft zu ihnen, theils Lebensmittel<lb/>
zu bringen, theils &#x017F;ie zum Fleiß aufzumuntern.<lb/>
Uebrigens war er ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en die Ru&#x0364;ckkehr des folgen-<lb/>
den Sommers zu erwarten, um Chri&#x017F;tinen zu ent-<lb/>
fu&#x0364;hren; wofern nicht etwa jemand &#x017F;ie bis dahin zur<lb/>
Gemahlinn begehre. Doch es er&#x017F;chien niemand, der<lb/>
angenommen worden wa&#x0364;re. Victorin gewann al&#x017F;o<lb/>
Zeit den Aufenthalt zu ver&#x017F;cho&#x0364;nern, den er fu&#x0364;r die<lb/>
Beherr&#x017F;cherinn &#x017F;einer Gedanken be&#x017F;timmt hatte, und<lb/>
gleich&#x017F;am einen kleinen Staat zu errichten, den &#x017F;ie<lb/>
als Ko&#x0364;niginn regieren &#x017F;ollte.</p><lb/>
        <p>Er trug ferner auf den unbe&#x017F;teiglichen Berg<lb/>
einen Schuhmacher, eine Putzmacherinn, welche zur<lb/>
Kammerfrau be&#x017F;timmt war, eine Na&#x0364;therinn, einen<lb/>
Schneider und eine Ko&#x0364;chinn. Da ihm in der Folge<lb/>
beyfiel, daß vielleicht alle die&#x017F;e Leute einige Neigung<lb/>
gegen einander haben ko&#x0364;nnten, &#x017F;o bracht&#x2019; er ihnen<lb/>
an einem &#x017F;cho&#x0364;nen Abend, auch einen Prie&#x017F;ter, den<lb/>
er unterwegens von den Ab&#x017F;ichten &#x017F;einer Rei&#x017F;e unter-<lb/>
richtete. Die&#x017F;er Gei&#x017F;tliche &#x017F;tellte daher den neuen<lb/>
Bewohnern des unbe&#x017F;teiglichen Berges vor, eine<lb/>
<fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#fr">d. fl. Men&#x017F;ch.</hi> D</fw><fw place="bottom" type="catch">Wahl</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[49/0057] verlangte nur nach ihrem Vater zuruͤck, bis er ihr endlich die Unmoͤglichkeit von ihrem Wunſche von Verlaſſung ihres Aufenthalts zeigte. Es war eben im Herbſt. Kaͤthe ſtutzte ziemlich, die beyden Frauenzimmer, die man in einem Brun- nen ertrunken geglaubt hatte, hier zu finden: Sie halfen alſo alle drey dem Joachim ſeine Arbeit er- leichtern, und beſaͤten ein Stuͤck Feld, das hinlaͤng- lich war zehn bis zwoͤlf Perſonen zu ernaͤhren. Victorin kam oft zu ihnen, theils Lebensmittel zu bringen, theils ſie zum Fleiß aufzumuntern. Uebrigens war er entſchloſſen die Ruͤckkehr des folgen- den Sommers zu erwarten, um Chriſtinen zu ent- fuͤhren; wofern nicht etwa jemand ſie bis dahin zur Gemahlinn begehre. Doch es erſchien niemand, der angenommen worden waͤre. Victorin gewann alſo Zeit den Aufenthalt zu verſchoͤnern, den er fuͤr die Beherrſcherinn ſeiner Gedanken beſtimmt hatte, und gleichſam einen kleinen Staat zu errichten, den ſie als Koͤniginn regieren ſollte. Er trug ferner auf den unbeſteiglichen Berg einen Schuhmacher, eine Putzmacherinn, welche zur Kammerfrau beſtimmt war, eine Naͤtherinn, einen Schneider und eine Koͤchinn. Da ihm in der Folge beyfiel, daß vielleicht alle dieſe Leute einige Neigung gegen einander haben koͤnnten, ſo bracht’ er ihnen an einem ſchoͤnen Abend, auch einen Prieſter, den er unterwegens von den Abſichten ſeiner Reiſe unter- richtete. Dieſer Geiſtliche ſtellte daher den neuen Bewohnern des unbeſteiglichen Berges vor, eine Wahl d. fl. Menſch. D

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/retif_mensch_1785
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/retif_mensch_1785/57
Zitationshilfe: Rétif de La Bretonne, Nicolas-Edme: Der fliegende Mensch. Übers. v. Wilhelm Christhelf Siegmund Mylius. 2. Aufl. Dresden u. a., 1785, S. 49. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/retif_mensch_1785/57>, abgerufen am 23.11.2024.