Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Rétif de La Bretonne, Nicolas-Edme: Der fliegende Mensch. Übers. v. Wilhelm Christhelf Siegmund Mylius. 2. Aufl. Dresden u. a., 1785.

Bild:
<< vorherige Seite


Christine war bey dieser Rede, die sie nicht zu
unterbrechen vermochte, halb todt. Victorin bat sie
aufs angelegentlichste, sich in die Grotte zu begeben,
um vor dem Grosvogel, wenn er zurück kommen
sollte, desto sicherer zu seyn. Aus Furcht willigte
sie ein, und ward auf eine angenehme Art überrascht,
als sie eine so angenehme und eine so bequeme Woh-
nung allda antraf.

Hier ließ sie Victorin, unter dem Vorwande
nachzusehn, ob der Großvogel wieder käme, um ihn
anzugreifen, allein; aber seine eigentliche Absicht
war, seinen Leuten Anweisung zu geben, und ihnen
Verschwiegenheit bey Lebensstrafe anzubefehlen. Er
hatte sich das Glück nicht vermuthet, welche seine
Entführung begünstigte; allein die Vorstellungen,
welche Christine davon machte, änderten seine ge-
nommenen Maasregeln. Anstatt ihr seine Leiden-
schaft zu gestehen, und die Heftigkeit derselben zur
Entschuldigung anzuführen, nahm er die Rolle ih-
res Beschützers an, suchte ihr Herz nach und nach
zu gewinnen, und theils durch ihre eigne Wahl,
theils aus Nothwendigkeit ihr Gemahl zu werden.
Besonders prägt' er es der Putzmacherinn, welche die
Rolle der Kammerfrau bey Christinen vertreten
sollte, recht ein; sie verstand sich darauf; er ver-
sprach ihr einen liebenswürdigen Mann, wenn sie
ihm treu wäre, und zeigt' ihr auf der andern Seite,
wie sie seiner Rache nicht entgehen könnte, wenn sie
zur Verrätherinn würde.

Nach


Chriſtine war bey dieſer Rede, die ſie nicht zu
unterbrechen vermochte, halb todt. Victorin bat ſie
aufs angelegentlichſte, ſich in die Grotte zu begeben,
um vor dem Grosvogel, wenn er zuruͤck kommen
ſollte, deſto ſicherer zu ſeyn. Aus Furcht willigte
ſie ein, und ward auf eine angenehme Art uͤberraſcht,
als ſie eine ſo angenehme und eine ſo bequeme Woh-
nung allda antraf.

Hier ließ ſie Victorin, unter dem Vorwande
nachzuſehn, ob der Großvogel wieder kaͤme, um ihn
anzugreifen, allein; aber ſeine eigentliche Abſicht
war, ſeinen Leuten Anweiſung zu geben, und ihnen
Verſchwiegenheit bey Lebensſtrafe anzubefehlen. Er
hatte ſich das Gluͤck nicht vermuthet, welche ſeine
Entfuͤhrung beguͤnſtigte; allein die Vorſtellungen,
welche Chriſtine davon machte, aͤnderten ſeine ge-
nommenen Maasregeln. Anſtatt ihr ſeine Leiden-
ſchaft zu geſtehen, und die Heftigkeit derſelben zur
Entſchuldigung anzufuͤhren, nahm er die Rolle ih-
res Beſchuͤtzers an, ſuchte ihr Herz nach und nach
zu gewinnen, und theils durch ihre eigne Wahl,
theils aus Nothwendigkeit ihr Gemahl zu werden.
Beſonders praͤgt’ er es der Putzmacherinn, welche die
Rolle der Kammerfrau bey Chriſtinen vertreten
ſollte, recht ein; ſie verſtand ſich darauf; er ver-
ſprach ihr einen liebenswuͤrdigen Mann, wenn ſie
ihm treu waͤre, und zeigt’ ihr auf der andern Seite,
wie ſie ſeiner Rache nicht entgehen koͤnnte, wenn ſie
zur Verraͤtherinn wuͤrde.

Nach
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0068" n="60"/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <p>Chri&#x017F;tine war bey die&#x017F;er Rede, die &#x017F;ie nicht zu<lb/>
unterbrechen vermochte, halb todt. Victorin bat &#x017F;ie<lb/>
aufs angelegentlich&#x017F;te, &#x017F;ich in die Grotte zu begeben,<lb/>
um vor dem Grosvogel, wenn er zuru&#x0364;ck kommen<lb/>
&#x017F;ollte, de&#x017F;to &#x017F;icherer zu &#x017F;eyn. Aus Furcht willigte<lb/>
&#x017F;ie ein, und ward auf eine angenehme Art u&#x0364;berra&#x017F;cht,<lb/>
als &#x017F;ie eine &#x017F;o angenehme und eine &#x017F;o bequeme Woh-<lb/>
nung allda antraf.</p><lb/>
        <p>Hier ließ &#x017F;ie Victorin, unter dem Vorwande<lb/>
nachzu&#x017F;ehn, ob der Großvogel wieder ka&#x0364;me, um ihn<lb/>
anzugreifen, allein; aber &#x017F;eine eigentliche Ab&#x017F;icht<lb/>
war, &#x017F;einen Leuten Anwei&#x017F;ung zu geben, und ihnen<lb/>
Ver&#x017F;chwiegenheit bey Lebens&#x017F;trafe anzubefehlen. Er<lb/>
hatte &#x017F;ich das Glu&#x0364;ck nicht vermuthet, welche &#x017F;eine<lb/>
Entfu&#x0364;hrung begu&#x0364;n&#x017F;tigte; allein die Vor&#x017F;tellungen,<lb/>
welche Chri&#x017F;tine davon machte, a&#x0364;nderten &#x017F;eine ge-<lb/>
nommenen Maasregeln. An&#x017F;tatt ihr &#x017F;eine Leiden-<lb/>
&#x017F;chaft zu ge&#x017F;tehen, und die Heftigkeit der&#x017F;elben zur<lb/>
Ent&#x017F;chuldigung anzufu&#x0364;hren, nahm er die Rolle ih-<lb/>
res Be&#x017F;chu&#x0364;tzers an, &#x017F;uchte ihr Herz nach und nach<lb/>
zu gewinnen, und theils durch ihre eigne Wahl,<lb/>
theils aus Nothwendigkeit ihr Gemahl zu werden.<lb/>
Be&#x017F;onders pra&#x0364;gt&#x2019; er es der Putzmacherinn, welche die<lb/>
Rolle der Kammerfrau bey Chri&#x017F;tinen vertreten<lb/>
&#x017F;ollte, recht ein; &#x017F;ie ver&#x017F;tand &#x017F;ich darauf; er ver-<lb/>
&#x017F;prach ihr einen liebenswu&#x0364;rdigen Mann, wenn &#x017F;ie<lb/>
ihm treu wa&#x0364;re, und zeigt&#x2019; ihr auf der andern Seite,<lb/>
wie &#x017F;ie &#x017F;einer Rache nicht entgehen ko&#x0364;nnte, wenn &#x017F;ie<lb/>
zur Verra&#x0364;therinn wu&#x0364;rde.</p><lb/>
        <fw place="bottom" type="catch">Nach</fw><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[60/0068] Chriſtine war bey dieſer Rede, die ſie nicht zu unterbrechen vermochte, halb todt. Victorin bat ſie aufs angelegentlichſte, ſich in die Grotte zu begeben, um vor dem Grosvogel, wenn er zuruͤck kommen ſollte, deſto ſicherer zu ſeyn. Aus Furcht willigte ſie ein, und ward auf eine angenehme Art uͤberraſcht, als ſie eine ſo angenehme und eine ſo bequeme Woh- nung allda antraf. Hier ließ ſie Victorin, unter dem Vorwande nachzuſehn, ob der Großvogel wieder kaͤme, um ihn anzugreifen, allein; aber ſeine eigentliche Abſicht war, ſeinen Leuten Anweiſung zu geben, und ihnen Verſchwiegenheit bey Lebensſtrafe anzubefehlen. Er hatte ſich das Gluͤck nicht vermuthet, welche ſeine Entfuͤhrung beguͤnſtigte; allein die Vorſtellungen, welche Chriſtine davon machte, aͤnderten ſeine ge- nommenen Maasregeln. Anſtatt ihr ſeine Leiden- ſchaft zu geſtehen, und die Heftigkeit derſelben zur Entſchuldigung anzufuͤhren, nahm er die Rolle ih- res Beſchuͤtzers an, ſuchte ihr Herz nach und nach zu gewinnen, und theils durch ihre eigne Wahl, theils aus Nothwendigkeit ihr Gemahl zu werden. Beſonders praͤgt’ er es der Putzmacherinn, welche die Rolle der Kammerfrau bey Chriſtinen vertreten ſollte, recht ein; ſie verſtand ſich darauf; er ver- ſprach ihr einen liebenswuͤrdigen Mann, wenn ſie ihm treu waͤre, und zeigt’ ihr auf der andern Seite, wie ſie ſeiner Rache nicht entgehen koͤnnte, wenn ſie zur Verraͤtherinn wuͤrde. Nach

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/retif_mensch_1785
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/retif_mensch_1785/68
Zitationshilfe: Rétif de La Bretonne, Nicolas-Edme: Der fliegende Mensch. Übers. v. Wilhelm Christhelf Siegmund Mylius. 2. Aufl. Dresden u. a., 1785, S. 60. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/retif_mensch_1785/68>, abgerufen am 23.11.2024.