Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite

Vorrede.
bisher (obgleich sparsam) zum Vergnügen und
Besserung der Deutschen herausgegeben hat,
von Dichtern sowohl als von andern Lesern
bey nahe für canonisch angesehen sind; und
über das in den Schriften und Urtheilen die-
ses Mannes die strengesten Grund-Sätze der
Tugend und der Religion herrschen: so konnte
der Verleger nicht anders als vergnügt seyn,
daß ihm dieses Buch zuerst in die Hände ge-
fallen wäre; und er sahe sich sogleich nach ei-
nem Uebersetzer um, von dem er hoffen könnte,
daß er das Englische genugsahm verstünde,
ein so schweres Buch zu übersetzen, und daß
er nicht durch eine allzu matte und steiffe
deutsche Schreib-Art den Leser des Vergnü-
gens berauben würde, das er bey einer Schrift
dieser Art mit dem grössesten Rechte fodern
kann.

Es wird nicht nöthig seyn ausführlicher zu
melden, daß sich der Verleger in Ausfindung
eines solchen Uebersetzers Mühe gegeben, und
des Raths desjenigen Mannes dabey inson-

derheit

Vorrede.
bisher (obgleich ſparſam) zum Vergnuͤgen und
Beſſerung der Deutſchen herausgegeben hat,
von Dichtern ſowohl als von andern Leſern
bey nahe fuͤr canoniſch angeſehen ſind; und
uͤber das in den Schriften und Urtheilen die-
ſes Mannes die ſtrengeſten Grund-Saͤtze der
Tugend und der Religion herrſchen: ſo konnte
der Verleger nicht anders als vergnuͤgt ſeyn,
daß ihm dieſes Buch zuerſt in die Haͤnde ge-
fallen waͤre; und er ſahe ſich ſogleich nach ei-
nem Ueberſetzer um, von dem er hoffen koͤnnte,
daß er das Engliſche genugſahm verſtuͤnde,
ein ſo ſchweres Buch zu uͤberſetzen, und daß
er nicht durch eine allzu matte und ſteiffe
deutſche Schreib-Art den Leſer des Vergnuͤ-
gens berauben wuͤrde, das er bey einer Schrift
dieſer Art mit dem groͤſſeſten Rechte fodern
kann.

Es wird nicht noͤthig ſeyn ausfuͤhrlicher zu
melden, daß ſich der Verleger in Ausfindung
eines ſolchen Ueberſetzers Muͤhe gegeben, und
des Raths desjenigen Mannes dabey inſon-

derheit
<TEI>
  <text>
    <front>
      <div type="preface" n="1">
        <p><pb facs="#f0010"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#g">Vorrede.</hi></fw><lb/>
bisher (obgleich &#x017F;par&#x017F;am) zum Vergnu&#x0364;gen und<lb/>
Be&#x017F;&#x017F;erung der Deut&#x017F;chen herausgegeben hat,<lb/>
von Dichtern &#x017F;owohl als von andern Le&#x017F;ern<lb/>
bey nahe fu&#x0364;r <hi rendition="#fr">canoni&#x017F;ch</hi> ange&#x017F;ehen &#x017F;ind; und<lb/>
u&#x0364;ber das in den Schriften und Urtheilen die-<lb/>
&#x017F;es Mannes die &#x017F;trenge&#x017F;ten Grund-Sa&#x0364;tze der<lb/>
Tugend und der Religion herr&#x017F;chen: &#x017F;o konnte<lb/>
der Verleger nicht anders als vergnu&#x0364;gt &#x017F;eyn,<lb/>
daß ihm die&#x017F;es Buch zuer&#x017F;t in die Ha&#x0364;nde ge-<lb/>
fallen wa&#x0364;re; und er &#x017F;ahe &#x017F;ich &#x017F;ogleich nach ei-<lb/>
nem Ueber&#x017F;etzer um, von dem er hoffen ko&#x0364;nnte,<lb/>
daß er das Engli&#x017F;che genug&#x017F;ahm ver&#x017F;tu&#x0364;nde,<lb/>
ein &#x017F;o &#x017F;chweres Buch zu u&#x0364;ber&#x017F;etzen, und daß<lb/>
er nicht durch eine allzu matte und &#x017F;teiffe<lb/>
deut&#x017F;che Schreib-Art den Le&#x017F;er des Vergnu&#x0364;-<lb/>
gens berauben wu&#x0364;rde, das er bey einer Schrift<lb/>
die&#x017F;er Art mit dem gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;e&#x017F;ten Rechte fodern<lb/>
kann.</p><lb/>
        <p>Es wird nicht no&#x0364;thig &#x017F;eyn ausfu&#x0364;hrlicher zu<lb/>
melden, daß &#x017F;ich der Verleger in Ausfindung<lb/>
eines &#x017F;olchen Ueber&#x017F;etzers Mu&#x0364;he gegeben, und<lb/>
des Raths desjenigen Mannes dabey in&#x017F;on-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">derheit</fw><lb/></p>
      </div>
    </front>
  </text>
</TEI>
[0010] Vorrede. bisher (obgleich ſparſam) zum Vergnuͤgen und Beſſerung der Deutſchen herausgegeben hat, von Dichtern ſowohl als von andern Leſern bey nahe fuͤr canoniſch angeſehen ſind; und uͤber das in den Schriften und Urtheilen die- ſes Mannes die ſtrengeſten Grund-Saͤtze der Tugend und der Religion herrſchen: ſo konnte der Verleger nicht anders als vergnuͤgt ſeyn, daß ihm dieſes Buch zuerſt in die Haͤnde ge- fallen waͤre; und er ſahe ſich ſogleich nach ei- nem Ueberſetzer um, von dem er hoffen koͤnnte, daß er das Engliſche genugſahm verſtuͤnde, ein ſo ſchweres Buch zu uͤberſetzen, und daß er nicht durch eine allzu matte und ſteiffe deutſche Schreib-Art den Leſer des Vergnuͤ- gens berauben wuͤrde, das er bey einer Schrift dieſer Art mit dem groͤſſeſten Rechte fodern kann. Es wird nicht noͤthig ſeyn ausfuͤhrlicher zu melden, daß ſich der Verleger in Ausfindung eines ſolchen Ueberſetzers Muͤhe gegeben, und des Raths desjenigen Mannes dabey inſon- derheit

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/10
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/10>, abgerufen am 21.11.2024.