Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite

der Clarissa.
aneinander stille sitzen und schreiben kan, wie er
nach seiner eigenen Erzehlung öfters thut.

Frau Fortescue erzehlte noch ferner: er sey
vollkommen Meister von der abgebrochenen
Schreib-Art. Was könte doch einer, der ohne-
hin so geschwind schreibt als er, für Ursachen
haben, noch die abgebrochene Hand zu lernen?

Sie sagt: er habe ein erstaunendes Gedächt-
niß, und eine sehr lebhafte Einbildungs-Kraft:
davon wir auch schon Proben gehabt haben.

Jndessen, was er auch sonst für Laster haben
mag, so sagt Frau Fortescue von ihm, was ihm
jederman nachrühmet: daß er sich nie im Trunck
übernehme. Unter seine übeln Eigenschaften ge-
hört das Spielen nicht mit, dadurch andere Zeit
und Gut verschwenden. Seine Ueberlegung kan
demnach so reif, und sein Verstand so aufgeklärt
seyn, als es irgend sein noch junges Alter und sei-
ne natürliche Munterkeit zuläßt: und weil er des
Morgens sehr früh aufstehet, muß er viel Zeit
übrig behalten, die er mit Schreiben oder mit
ärgern Beschäftigungen zubringen kan.

Frau Fortescue sagt: daß er sonderlich mit ei-
nem Herrn sehr genau bekannt sey, und mit ihm
einen sehr vertrauten Brief-Wechsel unterhalte.
Jhnen wird hiebey die Nachricht einfallen die der
abgedanckte Pächter von ihm und seinen guten
Freunden gegeben hat. Je mehr ich von ihm
in Erfahrung bringe, desto richtiger befinde ich
alles, was dieser Mann von ihm gesagt hat.
Auch darin stimmet Frau Fortescue mit jenem

Pächter
Erster Theil. H

der Clariſſa.
aneinander ſtille ſitzen und ſchreiben kan, wie er
nach ſeiner eigenen Erzehlung oͤfters thut.

Frau Forteſcue erzehlte noch ferner: er ſey
vollkommen Meiſter von der abgebrochenen
Schreib-Art. Was koͤnte doch einer, der ohne-
hin ſo geſchwind ſchreibt als er, fuͤr Urſachen
haben, noch die abgebrochene Hand zu lernen?

Sie ſagt: er habe ein erſtaunendes Gedaͤcht-
niß, und eine ſehr lebhafte Einbildungs-Kraft:
davon wir auch ſchon Proben gehabt haben.

Jndeſſen, was er auch ſonſt fuͤr Laſter haben
mag, ſo ſagt Frau Forteſcue von ihm, was ihm
jederman nachruͤhmet: daß er ſich nie im Trunck
uͤbernehme. Unter ſeine uͤbeln Eigenſchaften ge-
hoͤrt das Spielen nicht mit, dadurch andere Zeit
und Gut verſchwenden. Seine Ueberlegung kan
demnach ſo reif, und ſein Verſtand ſo aufgeklaͤrt
ſeyn, als es irgend ſein noch junges Alter und ſei-
ne natuͤrliche Munterkeit zulaͤßt: und weil er des
Morgens ſehr fruͤh aufſtehet, muß er viel Zeit
uͤbrig behalten, die er mit Schreiben oder mit
aͤrgern Beſchaͤftigungen zubringen kan.

Frau Forteſcue ſagt: daß er ſonderlich mit ei-
nem Herrn ſehr genau bekannt ſey, und mit ihm
einen ſehr vertrauten Brief-Wechſel unterhalte.
Jhnen wird hiebey die Nachricht einfallen die der
abgedanckte Paͤchter von ihm und ſeinen guten
Freunden gegeben hat. Je mehr ich von ihm
in Erfahrung bringe, deſto richtiger befinde ich
alles, was dieſer Mann von ihm geſagt hat.
Auch darin ſtimmet Frau Forteſcue mit jenem

Paͤchter
Erſter Theil. H
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="2">
        <p><pb facs="#f0133" n="113"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a.</hi></hi></fw><lb/>
aneinander &#x017F;tille &#x017F;itzen und &#x017F;chreiben kan, wie er<lb/>
nach &#x017F;einer eigenen Erzehlung o&#x0364;fters thut.</p><lb/>
        <p>Frau <hi rendition="#fr">Forte&#x017F;cue</hi> erzehlte noch ferner: er &#x017F;ey<lb/>
vollkommen Mei&#x017F;ter von der abgebrochenen<lb/>
Schreib-Art. Was ko&#x0364;nte doch einer, der ohne-<lb/>
hin &#x017F;o ge&#x017F;chwind &#x017F;chreibt als er, fu&#x0364;r Ur&#x017F;achen<lb/>
haben, noch die abgebrochene Hand zu lernen?</p><lb/>
        <p>Sie &#x017F;agt: er habe ein er&#x017F;taunendes Geda&#x0364;cht-<lb/>
niß, und eine &#x017F;ehr lebhafte Einbildungs-Kraft:<lb/>
davon wir auch &#x017F;chon Proben gehabt haben.</p><lb/>
        <p>Jnde&#x017F;&#x017F;en, was er auch &#x017F;on&#x017F;t fu&#x0364;r La&#x017F;ter haben<lb/>
mag, &#x017F;o &#x017F;agt Frau <hi rendition="#fr">Forte&#x017F;cue</hi> von ihm, was ihm<lb/>
jederman nachru&#x0364;hmet: daß er &#x017F;ich nie im Trunck<lb/>
u&#x0364;bernehme. Unter &#x017F;eine u&#x0364;beln Eigen&#x017F;chaften ge-<lb/>
ho&#x0364;rt das Spielen nicht mit, dadurch andere Zeit<lb/>
und Gut ver&#x017F;chwenden. Seine Ueberlegung kan<lb/>
demnach &#x017F;o reif, und &#x017F;ein Ver&#x017F;tand &#x017F;o aufgekla&#x0364;rt<lb/>
&#x017F;eyn, als es irgend &#x017F;ein noch junges Alter und &#x017F;ei-<lb/>
ne natu&#x0364;rliche Munterkeit zula&#x0364;ßt: und weil er des<lb/>
Morgens &#x017F;ehr fru&#x0364;h auf&#x017F;tehet, muß er viel Zeit<lb/>
u&#x0364;brig behalten, die er mit Schreiben oder mit<lb/>
a&#x0364;rgern Be&#x017F;cha&#x0364;ftigungen zubringen kan.</p><lb/>
        <p>Frau <hi rendition="#fr">Forte&#x017F;cue</hi> &#x017F;agt: daß er &#x017F;onderlich mit ei-<lb/>
nem Herrn &#x017F;ehr genau bekannt &#x017F;ey, und mit ihm<lb/>
einen &#x017F;ehr vertrauten Brief-Wech&#x017F;el unterhalte.<lb/>
Jhnen wird hiebey die Nachricht einfallen die der<lb/>
abgedanckte Pa&#x0364;chter von ihm und &#x017F;einen guten<lb/>
Freunden gegeben hat. Je mehr ich von ihm<lb/>
in Erfahrung bringe, de&#x017F;to richtiger befinde ich<lb/>
alles, was die&#x017F;er Mann von ihm ge&#x017F;agt hat.<lb/>
Auch darin &#x017F;timmet Frau <hi rendition="#fr">Forte&#x017F;cue</hi> mit jenem<lb/>
<fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#fr">Er&#x017F;ter Theil.</hi> H</fw><fw place="bottom" type="catch">Pa&#x0364;chter</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[113/0133] der Clariſſa. aneinander ſtille ſitzen und ſchreiben kan, wie er nach ſeiner eigenen Erzehlung oͤfters thut. Frau Forteſcue erzehlte noch ferner: er ſey vollkommen Meiſter von der abgebrochenen Schreib-Art. Was koͤnte doch einer, der ohne- hin ſo geſchwind ſchreibt als er, fuͤr Urſachen haben, noch die abgebrochene Hand zu lernen? Sie ſagt: er habe ein erſtaunendes Gedaͤcht- niß, und eine ſehr lebhafte Einbildungs-Kraft: davon wir auch ſchon Proben gehabt haben. Jndeſſen, was er auch ſonſt fuͤr Laſter haben mag, ſo ſagt Frau Forteſcue von ihm, was ihm jederman nachruͤhmet: daß er ſich nie im Trunck uͤbernehme. Unter ſeine uͤbeln Eigenſchaften ge- hoͤrt das Spielen nicht mit, dadurch andere Zeit und Gut verſchwenden. Seine Ueberlegung kan demnach ſo reif, und ſein Verſtand ſo aufgeklaͤrt ſeyn, als es irgend ſein noch junges Alter und ſei- ne natuͤrliche Munterkeit zulaͤßt: und weil er des Morgens ſehr fruͤh aufſtehet, muß er viel Zeit uͤbrig behalten, die er mit Schreiben oder mit aͤrgern Beſchaͤftigungen zubringen kan. Frau Forteſcue ſagt: daß er ſonderlich mit ei- nem Herrn ſehr genau bekannt ſey, und mit ihm einen ſehr vertrauten Brief-Wechſel unterhalte. Jhnen wird hiebey die Nachricht einfallen die der abgedanckte Paͤchter von ihm und ſeinen guten Freunden gegeben hat. Je mehr ich von ihm in Erfahrung bringe, deſto richtiger befinde ich alles, was dieſer Mann von ihm geſagt hat. Auch darin ſtimmet Frau Forteſcue mit jenem Paͤchter Erſter Theil. H

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/133
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748, S. 113. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/133>, abgerufen am 27.11.2024.