"Jch schreibe zwar, verkehrtes Gemüth, allein "ich schreibe mit alle dem Unwillen, den deine "Halsstarrigkeit verdienet. Es ist eine unerhörte "Frechheit, die ich nicht unbemerckt und unge- "ahndet lassen kan, um Vergebung zu bitten, "wenn man noch den Vorsatz hat in seinem Un- "gehorsam zu beharren. Du trotzest mir, und "kränckest meine eigene Rechte. Deine Schmä- "hungen gegen einen Bruder, der die Crone un- "serer Familie ist, verdienen unser aller schärfste "Ahndung. Jch mercke es, wie wenig du nach "aller Bluts-Freundschaft fragest: und ob ich "gleich die Ursache wohl errathen kan, so ist mir "doch der Gedancke, der mir bey dieser Betrach- "tung aufsteigen muß, unerträglich. Deine "Aufführung gegen eine allzugütige Mutter - - "Doch ich habe keine Geduld mehr zu schreiben. "Bleibe von mir verbannet, als ein ungehor- "sames Kind, bis du deine Pflicht lernest. Un- "danckbares Mädchen, dein Brief wirfft mir "in der That vor, daß ich sonst auf eine unver- "ständige Weise gütig gegen dich gewesen bin. "Schreibe nicht weiter an mich, bis du dich "besser besonnen haben wirst, und bis du weißt, "daß du Gehorsam schuldig bist, deinem
mit Recht erzürntem Vater.
Mit diesem empfindlichen Briefe erhielt ich zu- gleich noch einen von meiner Mutter ohne Siegel
und
Die Geſchichte
Mittewochens.
„Jch ſchreibe zwar, verkehrtes Gemuͤth, allein „ich ſchreibe mit alle dem Unwillen, den deine „Halsſtarrigkeit verdienet. Es iſt eine unerhoͤrte „Frechheit, die ich nicht unbemerckt und unge- „ahndet laſſen kan, um Vergebung zu bitten, „wenn man noch den Vorſatz hat in ſeinem Un- „gehorſam zu beharren. Du trotzeſt mir, und „kraͤnckeſt meine eigene Rechte. Deine Schmaͤ- „hungen gegen einen Bruder, der die Crone un- „ſerer Familie iſt, verdienen unſer aller ſchaͤrfſte „Ahndung. Jch mercke es, wie wenig du nach „aller Bluts-Freundſchaft frageſt: und ob ich „gleich die Urſache wohl errathen kan, ſo iſt mir „doch der Gedancke, der mir bey dieſer Betrach- „tung aufſteigen muß, unertraͤglich. Deine „Auffuͤhrung gegen eine allzuguͤtige Mutter ‒ ‒ „Doch ich habe keine Geduld mehr zu ſchreiben. „Bleibe von mir verbannet, als ein ungehor- „ſames Kind, bis du deine Pflicht lerneſt. Un- „danckbares Maͤdchen, dein Brief wirfft mir „in der That vor, daß ich ſonſt auf eine unver- „ſtaͤndige Weiſe guͤtig gegen dich geweſen bin. „Schreibe nicht weiter an mich, bis du dich „beſſer beſonnen haben wirſt, und bis du weißt, „daß du Gehorſam ſchuldig biſt, deinem
mit Recht erzuͤrntem Vater.
Mit dieſem empfindlichen Briefe erhielt ich zu- gleich noch einen von meiner Mutter ohne Siegel
und
<TEI><text><body><divn="2"><divn="2"><pbfacs="#f0292"n="272"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b"><hirendition="#g">Die Geſchichte</hi></hi></fw><lb/><floatingText><body><dateline><hirendition="#et">Mittewochens.</hi></dateline><lb/><p>„<hirendition="#in">J</hi>ch ſchreibe zwar, verkehrtes Gemuͤth, allein<lb/>„ich ſchreibe mit alle dem Unwillen, den deine<lb/>„Halsſtarrigkeit verdienet. Es iſt eine unerhoͤrte<lb/>„Frechheit, die ich nicht unbemerckt und unge-<lb/>„ahndet laſſen kan, um Vergebung zu bitten,<lb/>„wenn man noch den Vorſatz hat in ſeinem Un-<lb/>„gehorſam zu beharren. Du trotzeſt mir, und<lb/>„kraͤnckeſt meine eigene Rechte. Deine Schmaͤ-<lb/>„hungen gegen einen Bruder, der die Crone un-<lb/>„ſerer Familie iſt, verdienen unſer aller ſchaͤrfſte<lb/>„Ahndung. Jch mercke es, wie wenig du nach<lb/>„aller Bluts-Freundſchaft frageſt: und ob ich<lb/>„gleich die Urſache wohl errathen kan, ſo iſt mir<lb/>„doch der Gedancke, der mir bey dieſer Betrach-<lb/>„tung aufſteigen muß, unertraͤglich. Deine<lb/>„Auffuͤhrung gegen eine allzuguͤtige Mutter ‒‒<lb/>„Doch ich habe keine Geduld mehr zu ſchreiben.<lb/>„Bleibe von mir verbannet, als ein ungehor-<lb/>„ſames Kind, bis du deine Pflicht lerneſt. Un-<lb/>„danckbares Maͤdchen, dein Brief wirfft mir<lb/>„in der That vor, daß ich ſonſt auf eine unver-<lb/>„ſtaͤndige Weiſe guͤtig gegen dich geweſen bin.<lb/>„Schreibe nicht weiter an mich, bis du dich<lb/>„beſſer beſonnen haben wirſt, und bis du weißt,<lb/>„daß du Gehorſam ſchuldig biſt, deinem</p><lb/><p><hirendition="#c"><hirendition="#fr">mit Recht erzuͤrntem Vater.</hi></hi></p></body></floatingText><lb/><p>Mit dieſem empfindlichen Briefe erhielt ich zu-<lb/>
gleich noch einen von meiner Mutter ohne Siegel<lb/><fwplace="bottom"type="catch">und</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[272/0292]
Die Geſchichte
Mittewochens.
„Jch ſchreibe zwar, verkehrtes Gemuͤth, allein
„ich ſchreibe mit alle dem Unwillen, den deine
„Halsſtarrigkeit verdienet. Es iſt eine unerhoͤrte
„Frechheit, die ich nicht unbemerckt und unge-
„ahndet laſſen kan, um Vergebung zu bitten,
„wenn man noch den Vorſatz hat in ſeinem Un-
„gehorſam zu beharren. Du trotzeſt mir, und
„kraͤnckeſt meine eigene Rechte. Deine Schmaͤ-
„hungen gegen einen Bruder, der die Crone un-
„ſerer Familie iſt, verdienen unſer aller ſchaͤrfſte
„Ahndung. Jch mercke es, wie wenig du nach
„aller Bluts-Freundſchaft frageſt: und ob ich
„gleich die Urſache wohl errathen kan, ſo iſt mir
„doch der Gedancke, der mir bey dieſer Betrach-
„tung aufſteigen muß, unertraͤglich. Deine
„Auffuͤhrung gegen eine allzuguͤtige Mutter ‒ ‒
„Doch ich habe keine Geduld mehr zu ſchreiben.
„Bleibe von mir verbannet, als ein ungehor-
„ſames Kind, bis du deine Pflicht lerneſt. Un-
„danckbares Maͤdchen, dein Brief wirfft mir
„in der That vor, daß ich ſonſt auf eine unver-
„ſtaͤndige Weiſe guͤtig gegen dich geweſen bin.
„Schreibe nicht weiter an mich, bis du dich
„beſſer beſonnen haben wirſt, und bis du weißt,
„daß du Gehorſam ſchuldig biſt, deinem
mit Recht erzuͤrntem Vater.
Mit dieſem empfindlichen Briefe erhielt ich zu-
gleich noch einen von meiner Mutter ohne Siegel
und
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748, S. 272. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/292>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.