Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite

der Clarissa.
man ihm so begegnet, als Sie Herrn Solmes
das letzte mahl begegneten.

Was seine Schwester anlanget, so hat sich die
wider seinen Willen und Warnung an einen Kerl
gehangen; so wie Sie auch Lust haben zu thun.
Er hat ihr zum voraus gesagt, was sie von ihm
zu gewarten hätte, wenn sie die Heyrath thäte.
Er hält sein Wort, und das muß ein ehrlicher
Mann thun. Wer gewarnt ist, und doch sün-
digt, der muß dafür büssen. Nehmen Sie sich
in Acht, daß es Jhnen nicht auch so gehet. Mer-
cken Sie sich das.

Sein Onckle hat es um ihn nicht verdient, daß
er ihm Wohlthaten erzeigen solte: denn er hätte
ihn gern ausgestochen; und den alten Ritter Oli-
ver
dahin vermocht, daß er ihm den Reichthum
vermachen möchte, den er immer Willens gewesen
war, Herrn Solmes zu vermachen, und ihn in
dieser Hoffnung hatte aufwachsen lassen. Wer
allzubald vergiebt, dem geben andere etwas
zu vergeben:
das ist die kluge Regel Jhres lieben
Vaters. Es würden nicht so viel eigensinnige
Töchter in der Welt seyn, wenn diese Regel fleißi-
ger beobachtet würde. Die Strafe ist eine Wohl-
that für den Sünder! und Belohnungen gehören
für niemanden, als für den, der sie verdienet.
Jene müssen scharf und schwer seyn, wenn die
Sünde muthwillig begangen ist.

Jch komme auf seine Liebe zu Jhnen. Davon
hat er bisher grössere Proben gegeben, als Sie
es durch Jhre neuliche Aufführung gegen ihn ver-

dient

der Clariſſa.
man ihm ſo begegnet, als Sie Herrn Solmes
das letzte mahl begegneten.

Was ſeine Schweſter anlanget, ſo hat ſich die
wider ſeinen Willen und Warnung an einen Kerl
gehangen; ſo wie Sie auch Luſt haben zu thun.
Er hat ihr zum voraus geſagt, was ſie von ihm
zu gewarten haͤtte, wenn ſie die Heyrath thaͤte.
Er haͤlt ſein Wort, und das muß ein ehrlicher
Mann thun. Wer gewarnt iſt, und doch ſuͤn-
digt, der muß dafuͤr buͤſſen. Nehmen Sie ſich
in Acht, daß es Jhnen nicht auch ſo gehet. Mer-
cken Sie ſich das.

Sein Onckle hat es um ihn nicht verdient, daß
er ihm Wohlthaten erzeigen ſolte: denn er haͤtte
ihn gern ausgeſtochen; und den alten Ritter Oli-
ver
dahin vermocht, daß er ihm den Reichthum
vermachen moͤchte, den er immer Willens geweſen
war, Herrn Solmes zu vermachen, und ihn in
dieſer Hoffnung hatte aufwachſen laſſen. Wer
allzubald vergiebt, dem geben andere etwas
zu vergeben:
das iſt die kluge Regel Jhres lieben
Vaters. Es wuͤrden nicht ſo viel eigenſinnige
Toͤchter in der Welt ſeyn, wenn dieſe Regel fleißi-
ger beobachtet wuͤrde. Die Strafe iſt eine Wohl-
that fuͤr den Suͤnder! und Belohnungen gehoͤren
fuͤr niemanden, als fuͤr den, der ſie verdienet.
Jene muͤſſen ſcharf und ſchwer ſeyn, wenn die
Suͤnde muthwillig begangen iſt.

Jch komme auf ſeine Liebe zu Jhnen. Davon
hat er bisher groͤſſere Proben gegeben, als Sie
es durch Jhre neuliche Auffuͤhrung gegen ihn ver-

dient
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="2">
        <div>
          <p><pb facs="#f0387" n="367"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a.</hi></hi></fw><lb/>
man ihm &#x017F;o begegnet, als Sie Herrn S<hi rendition="#fr">olmes</hi><lb/>
das letzte mahl begegneten.</p><lb/>
          <p>Was &#x017F;eine Schwe&#x017F;ter anlanget, &#x017F;o hat &#x017F;ich die<lb/>
wider &#x017F;einen Willen und Warnung an einen Kerl<lb/>
gehangen; &#x017F;o wie Sie auch Lu&#x017F;t haben zu thun.<lb/>
Er hat ihr zum voraus ge&#x017F;agt, was &#x017F;ie von ihm<lb/>
zu gewarten ha&#x0364;tte, wenn &#x017F;ie die Heyrath tha&#x0364;te.<lb/>
Er ha&#x0364;lt &#x017F;ein Wort, und das muß ein ehrlicher<lb/>
Mann thun. Wer gewarnt i&#x017F;t, und doch &#x017F;u&#x0364;n-<lb/>
digt, der muß dafu&#x0364;r bu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en. Nehmen Sie &#x017F;ich<lb/>
in Acht, daß es Jhnen nicht auch &#x017F;o gehet. Mer-<lb/>
cken Sie &#x017F;ich das.</p><lb/>
          <p>Sein Onckle hat es um ihn nicht verdient, daß<lb/>
er ihm Wohlthaten erzeigen &#x017F;olte: denn er ha&#x0364;tte<lb/>
ihn gern ausge&#x017F;tochen; und den alten Ritter <hi rendition="#fr">Oli-<lb/>
ver</hi> dahin vermocht, daß er ihm den Reichthum<lb/>
vermachen mo&#x0364;chte, den er immer Willens gewe&#x017F;en<lb/>
war, Herrn S<hi rendition="#fr">olmes</hi> zu vermachen, und ihn in<lb/>
die&#x017F;er Hoffnung hatte aufwach&#x017F;en la&#x017F;&#x017F;en. <hi rendition="#fr">Wer<lb/>
allzubald vergiebt, dem geben andere etwas<lb/>
zu vergeben:</hi> das i&#x017F;t die kluge Regel Jhres lieben<lb/>
Vaters. Es wu&#x0364;rden nicht &#x017F;o viel eigen&#x017F;innige<lb/>
To&#x0364;chter in der Welt &#x017F;eyn, wenn die&#x017F;e Regel fleißi-<lb/>
ger beobachtet wu&#x0364;rde. Die Strafe i&#x017F;t eine Wohl-<lb/>
that fu&#x0364;r den Su&#x0364;nder! und Belohnungen geho&#x0364;ren<lb/>
fu&#x0364;r niemanden, als fu&#x0364;r den, der &#x017F;ie verdienet.<lb/>
Jene mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en &#x017F;charf und &#x017F;chwer &#x017F;eyn, wenn die<lb/>
Su&#x0364;nde muthwillig begangen i&#x017F;t.</p><lb/>
          <p>Jch komme auf &#x017F;eine Liebe zu Jhnen. Davon<lb/>
hat er bisher gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;ere Proben gegeben, als Sie<lb/>
es durch Jhre neuliche Auffu&#x0364;hrung gegen ihn ver-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">dient</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[367/0387] der Clariſſa. man ihm ſo begegnet, als Sie Herrn Solmes das letzte mahl begegneten. Was ſeine Schweſter anlanget, ſo hat ſich die wider ſeinen Willen und Warnung an einen Kerl gehangen; ſo wie Sie auch Luſt haben zu thun. Er hat ihr zum voraus geſagt, was ſie von ihm zu gewarten haͤtte, wenn ſie die Heyrath thaͤte. Er haͤlt ſein Wort, und das muß ein ehrlicher Mann thun. Wer gewarnt iſt, und doch ſuͤn- digt, der muß dafuͤr buͤſſen. Nehmen Sie ſich in Acht, daß es Jhnen nicht auch ſo gehet. Mer- cken Sie ſich das. Sein Onckle hat es um ihn nicht verdient, daß er ihm Wohlthaten erzeigen ſolte: denn er haͤtte ihn gern ausgeſtochen; und den alten Ritter Oli- ver dahin vermocht, daß er ihm den Reichthum vermachen moͤchte, den er immer Willens geweſen war, Herrn Solmes zu vermachen, und ihn in dieſer Hoffnung hatte aufwachſen laſſen. Wer allzubald vergiebt, dem geben andere etwas zu vergeben: das iſt die kluge Regel Jhres lieben Vaters. Es wuͤrden nicht ſo viel eigenſinnige Toͤchter in der Welt ſeyn, wenn dieſe Regel fleißi- ger beobachtet wuͤrde. Die Strafe iſt eine Wohl- that fuͤr den Suͤnder! und Belohnungen gehoͤren fuͤr niemanden, als fuͤr den, der ſie verdienet. Jene muͤſſen ſcharf und ſchwer ſeyn, wenn die Suͤnde muthwillig begangen iſt. Jch komme auf ſeine Liebe zu Jhnen. Davon hat er bisher groͤſſere Proben gegeben, als Sie es durch Jhre neuliche Auffuͤhrung gegen ihn ver- dient

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/387
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748, S. 367. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/387>, abgerufen am 26.11.2024.