Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite

Die Geschichte
ihr Post-Contoir an die Fräulein Howe ist,
nachdem sie mir gestanden hat, daß sie mit dieser
Briefe wechsele.

Diese Unterredung soll sie hoffentlich dazu
bringen, mir diese Freyheit noch mehrmahls zu
gestatten. Denn wenn sie gegen den Ort unse-
rer ersten Zusammenkunft eine Einwendung hat,
so kann ich ihr in dem schattigten Theil des Gar-
tens, der nach Holländischen Geschmack angelegt
ist, aufwarten, so bald sie es befiehlt; denn der
vorhin erwähnte Lehmann hat mir Gelegenheit
verschaft, mir zwey Schlüssel zu der Garten-Thür
machen zu lassen, die nach dem unrichtigen
Wäldchen führt, in dem es, wie die Leute meinen,
spückt, weil sich einer vor zwantzig Jahren darinn
erhenckt hat. Den einen Schlüssel habe ich ihm
aus gewissen Absichten zurück gegeben. Er hat
mir versprochen auf meinen ersten Winck die
Thür inwendig aufzuriegeln.

Jch habe ihm aber zum voraus auf meine Eh-
re versprechen müssen, daß ich mich dieses Ein-
gangs in den Garten nicht zum Schaden meiner
Feinde bedienen will. Denn er sagt: er hätte sei-
ne Herrschaft lieb; und wenn er mich nicht für ei-
nen ehrliebenden Herrn hielte, und glaubte, daß
eine Verbindung mit mir seiner Herrschaft eine
Ehre seyn würde, und daß sie es selbst dafür hal-
ten würde, wenn nur erst die Vorurtheile bey
Seite gelegt wären: so wollte er die Welt nicht
nehmen, um das zu thun was er jetzt thäte.

Jch habe nie einen Schelm gekannt, der nicht

seine

Die Geſchichte
ihr Poſt-Contoir an die Fraͤulein Howe iſt,
nachdem ſie mir geſtanden hat, daß ſie mit dieſer
Briefe wechſele.

Dieſe Unterredung ſoll ſie hoffentlich dazu
bringen, mir dieſe Freyheit noch mehrmahls zu
geſtatten. Denn wenn ſie gegen den Ort unſe-
rer erſten Zuſammenkunft eine Einwendung hat,
ſo kann ich ihr in dem ſchattigten Theil des Gar-
tens, der nach Hollaͤndiſchen Geſchmack angelegt
iſt, aufwarten, ſo bald ſie es befiehlt; denn der
vorhin erwaͤhnte Lehmann hat mir Gelegenheit
verſchaft, mir zwey Schluͤſſel zu der Garten-Thuͤr
machen zu laſſen, die nach dem unrichtigen
Waͤldchen fuͤhrt, in dem es, wie die Leute meinen,
ſpuͤckt, weil ſich einer vor zwantzig Jahren darinn
erhenckt hat. Den einen Schluͤſſel habe ich ihm
aus gewiſſen Abſichten zuruͤck gegeben. Er hat
mir verſprochen auf meinen erſten Winck die
Thuͤr inwendig aufzuriegeln.

Jch habe ihm aber zum voraus auf meine Eh-
re verſprechen muͤſſen, daß ich mich dieſes Ein-
gangs in den Garten nicht zum Schaden meiner
Feinde bedienen will. Denn er ſagt: er haͤtte ſei-
ne Herrſchaft lieb; und wenn er mich nicht fuͤr ei-
nen ehrliebenden Herrn hielte, und glaubte, daß
eine Verbindung mit mir ſeiner Herrſchaft eine
Ehre ſeyn wuͤrde, und daß ſie es ſelbſt dafuͤr hal-
ten wuͤrde, wenn nur erſt die Vorurtheile bey
Seite gelegt waͤren: ſo wollte er die Welt nicht
nehmen, um das zu thun was er jetzt thaͤte.

Jch habe nie einen Schelm gekannt, der nicht

ſeine
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="2">
        <p><pb facs="#f0414" n="394"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
ihr Po&#x017F;t-Contoir an die Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Howe</hi> i&#x017F;t,<lb/>
nachdem &#x017F;ie mir ge&#x017F;tanden hat, daß &#x017F;ie mit die&#x017F;er<lb/>
Briefe wech&#x017F;ele.</p><lb/>
        <p>Die&#x017F;e Unterredung &#x017F;oll &#x017F;ie hoffentlich dazu<lb/>
bringen, mir die&#x017F;e Freyheit noch mehrmahls zu<lb/>
ge&#x017F;tatten. Denn wenn &#x017F;ie gegen den Ort un&#x017F;e-<lb/>
rer er&#x017F;ten Zu&#x017F;ammenkunft eine Einwendung hat,<lb/>
&#x017F;o kann ich ihr in dem &#x017F;chattigten Theil des Gar-<lb/>
tens, der nach Holla&#x0364;ndi&#x017F;chen Ge&#x017F;chmack angelegt<lb/>
i&#x017F;t, aufwarten, &#x017F;o bald &#x017F;ie es befiehlt; denn der<lb/>
vorhin erwa&#x0364;hnte <hi rendition="#fr">Lehmann</hi> hat mir Gelegenheit<lb/>
ver&#x017F;chaft, mir zwey Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el zu der Garten-Thu&#x0364;r<lb/>
machen zu la&#x017F;&#x017F;en, die nach dem unrichtigen<lb/>
Wa&#x0364;ldchen fu&#x0364;hrt, in dem es, wie die Leute meinen,<lb/>
&#x017F;pu&#x0364;ckt, weil &#x017F;ich einer vor zwantzig Jahren darinn<lb/>
erhenckt hat. Den einen Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el habe ich ihm<lb/>
aus gewi&#x017F;&#x017F;en Ab&#x017F;ichten zuru&#x0364;ck gegeben. Er hat<lb/>
mir ver&#x017F;prochen auf meinen er&#x017F;ten Winck die<lb/>
Thu&#x0364;r inwendig aufzuriegeln.</p><lb/>
        <p>Jch habe ihm aber zum voraus auf meine Eh-<lb/>
re ver&#x017F;prechen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, daß ich mich die&#x017F;es Ein-<lb/>
gangs in den Garten nicht zum Schaden meiner<lb/>
Feinde bedienen will. Denn er &#x017F;agt: er ha&#x0364;tte &#x017F;ei-<lb/>
ne Herr&#x017F;chaft lieb; und wenn er mich nicht fu&#x0364;r ei-<lb/>
nen ehrliebenden Herrn hielte, und glaubte, daß<lb/>
eine Verbindung mit mir &#x017F;einer Herr&#x017F;chaft eine<lb/>
Ehre &#x017F;eyn wu&#x0364;rde, und daß &#x017F;ie es &#x017F;elb&#x017F;t dafu&#x0364;r hal-<lb/>
ten wu&#x0364;rde, wenn nur er&#x017F;t die Vorurtheile bey<lb/>
Seite gelegt wa&#x0364;ren: &#x017F;o wollte er die Welt nicht<lb/>
nehmen, um das zu thun was er jetzt tha&#x0364;te.</p><lb/>
        <p>Jch habe nie einen Schelm gekannt, der nicht<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x017F;eine</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[394/0414] Die Geſchichte ihr Poſt-Contoir an die Fraͤulein Howe iſt, nachdem ſie mir geſtanden hat, daß ſie mit dieſer Briefe wechſele. Dieſe Unterredung ſoll ſie hoffentlich dazu bringen, mir dieſe Freyheit noch mehrmahls zu geſtatten. Denn wenn ſie gegen den Ort unſe- rer erſten Zuſammenkunft eine Einwendung hat, ſo kann ich ihr in dem ſchattigten Theil des Gar- tens, der nach Hollaͤndiſchen Geſchmack angelegt iſt, aufwarten, ſo bald ſie es befiehlt; denn der vorhin erwaͤhnte Lehmann hat mir Gelegenheit verſchaft, mir zwey Schluͤſſel zu der Garten-Thuͤr machen zu laſſen, die nach dem unrichtigen Waͤldchen fuͤhrt, in dem es, wie die Leute meinen, ſpuͤckt, weil ſich einer vor zwantzig Jahren darinn erhenckt hat. Den einen Schluͤſſel habe ich ihm aus gewiſſen Abſichten zuruͤck gegeben. Er hat mir verſprochen auf meinen erſten Winck die Thuͤr inwendig aufzuriegeln. Jch habe ihm aber zum voraus auf meine Eh- re verſprechen muͤſſen, daß ich mich dieſes Ein- gangs in den Garten nicht zum Schaden meiner Feinde bedienen will. Denn er ſagt: er haͤtte ſei- ne Herrſchaft lieb; und wenn er mich nicht fuͤr ei- nen ehrliebenden Herrn hielte, und glaubte, daß eine Verbindung mit mir ſeiner Herrſchaft eine Ehre ſeyn wuͤrde, und daß ſie es ſelbſt dafuͤr hal- ten wuͤrde, wenn nur erſt die Vorurtheile bey Seite gelegt waͤren: ſo wollte er die Welt nicht nehmen, um das zu thun was er jetzt thaͤte. Jch habe nie einen Schelm gekannt, der nicht ſeine

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/414
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748, S. 394. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/414>, abgerufen am 27.11.2024.