Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite

Die Geschichte
hern Rang zu erlangen, als sich mein Bruder
machen könnte, wenn er Schlösser in die Lufft
bauete.

Wie weiß der Mann alle unsere Thorheiten so
genau? Jch wundere mich noch mehr, wie er dar-
auf gekommen ist, mich an diesem Orte zu suchen.

Jch war sehr unruhig, und wollte nicht länger
bleiben, sonderlich deswegen, weil die Nacht an-
brach. Jch konnte aber nicht von ihm loskom-
men, bis ich noch mehr von seinem Anliegen ge-
hört hatte.

Weil er hoffete, daß ich mich noch endlich be-
wegen lassen würde, ihn zu dem glücklichsten Men-
schen unter der Sonnen zu machen: so könnte ich
ihm eine solche Sorgfalt für meinen guten Nah-
men zutrauen, daß er eben so wenig etwas anra-
then würde, das auch nur einen Schatten auf mei-
ne Ehre werffen könnte, wenn es ihm gleich noch
so vortheilhaft wäre, als ich einem solchen Rath
folgen würde. Da ich nicht Erlaubniß erhalten
könnte, unverheyrathet zu bleiben, so möchte ich
selbst bedencken, ob ich mehr als einen Weg vor
mir sehe, mich von einem Zwange zu retten, der
meinen Neigungen so sehr zuwider sey? Mein Va-
ter sähe alles Nachgeben für eine Verletzung seiner
Rechte an: meine beyden Onckles hätten eben die
Art zu dencken als er: mein Bruder und meine
Schwester brächten einander nur noch mehr ge-
gen mich auf: Solmesens Vorschläge bezauber-
ten jedermann: die Mutter der Fräulein Howe
mache beynahe gemeinschaftliche Sache mit den

Mei-

Die Geſchichte
hern Rang zu erlangen, als ſich mein Bruder
machen koͤnnte, wenn er Schloͤſſer in die Lufft
bauete.

Wie weiß der Mann alle unſere Thorheiten ſo
genau? Jch wundere mich noch mehr, wie er dar-
auf gekommen iſt, mich an dieſem Orte zu ſuchen.

Jch war ſehr unruhig, und wollte nicht laͤnger
bleiben, ſonderlich deswegen, weil die Nacht an-
brach. Jch konnte aber nicht von ihm loskom-
men, bis ich noch mehr von ſeinem Anliegen ge-
hoͤrt hatte.

Weil er hoffete, daß ich mich noch endlich be-
wegen laſſen wuͤrde, ihn zu dem gluͤcklichſten Men-
ſchen unter der Sonnen zu machen: ſo koͤnnte ich
ihm eine ſolche Sorgfalt fuͤr meinen guten Nah-
men zutrauen, daß er eben ſo wenig etwas anra-
then wuͤrde, das auch nur einen Schatten auf mei-
ne Ehre werffen koͤnnte, wenn es ihm gleich noch
ſo vortheilhaft waͤre, als ich einem ſolchen Rath
folgen wuͤrde. Da ich nicht Erlaubniß erhalten
koͤnnte, unverheyrathet zu bleiben, ſo moͤchte ich
ſelbſt bedencken, ob ich mehr als einen Weg vor
mir ſehe, mich von einem Zwange zu retten, der
meinen Neigungen ſo ſehr zuwider ſey? Mein Va-
ter ſaͤhe alles Nachgeben fuͤr eine Verletzung ſeiner
Rechte an: meine beyden Onckles haͤtten eben die
Art zu dencken als er: mein Bruder und meine
Schweſter braͤchten einander nur noch mehr ge-
gen mich auf: Solmeſens Vorſchlaͤge bezauber-
ten jedermann: die Mutter der Fraͤulein Howe
mache beynahe gemeinſchaftliche Sache mit den

Mei-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="2">
        <p><pb facs="#f0422" n="402"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
hern Rang zu erlangen, als &#x017F;ich mein Bruder<lb/>
machen ko&#x0364;nnte, wenn er Schlo&#x0364;&#x017F;&#x017F;er in die Lufft<lb/>
bauete.</p><lb/>
        <p>Wie weiß der Mann alle un&#x017F;ere Thorheiten &#x017F;o<lb/>
genau? Jch wundere mich noch mehr, wie er dar-<lb/>
auf gekommen i&#x017F;t, mich an die&#x017F;em Orte zu &#x017F;uchen.</p><lb/>
        <p>Jch war &#x017F;ehr unruhig, und wollte nicht la&#x0364;nger<lb/>
bleiben, &#x017F;onderlich deswegen, weil die Nacht an-<lb/>
brach. Jch konnte aber nicht von ihm loskom-<lb/>
men, bis ich noch mehr von &#x017F;einem Anliegen ge-<lb/>
ho&#x0364;rt hatte.</p><lb/>
        <p>Weil er hoffete, daß ich mich noch endlich be-<lb/>
wegen la&#x017F;&#x017F;en wu&#x0364;rde, ihn zu dem glu&#x0364;cklich&#x017F;ten Men-<lb/>
&#x017F;chen unter der Sonnen zu machen: &#x017F;o ko&#x0364;nnte ich<lb/>
ihm eine &#x017F;olche Sorgfalt fu&#x0364;r meinen guten Nah-<lb/>
men zutrauen, daß er eben &#x017F;o wenig etwas anra-<lb/>
then wu&#x0364;rde, das auch nur einen Schatten auf mei-<lb/>
ne Ehre werffen ko&#x0364;nnte, wenn es ihm gleich noch<lb/>
&#x017F;o vortheilhaft wa&#x0364;re, als ich einem &#x017F;olchen Rath<lb/>
folgen wu&#x0364;rde. Da ich nicht Erlaubniß erhalten<lb/>
ko&#x0364;nnte, unverheyrathet zu bleiben, &#x017F;o mo&#x0364;chte ich<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t bedencken, ob ich mehr als einen Weg vor<lb/>
mir &#x017F;ehe, mich von einem Zwange zu retten, der<lb/>
meinen Neigungen &#x017F;o &#x017F;ehr zuwider &#x017F;ey? Mein Va-<lb/>
ter &#x017F;a&#x0364;he alles Nachgeben fu&#x0364;r eine Verletzung &#x017F;einer<lb/>
Rechte an: meine beyden Onckles ha&#x0364;tten eben die<lb/>
Art zu dencken als er: mein Bruder und meine<lb/>
Schwe&#x017F;ter bra&#x0364;chten einander nur noch mehr ge-<lb/>
gen mich auf: <hi rendition="#fr">Solme&#x017F;ens</hi> Vor&#x017F;chla&#x0364;ge bezauber-<lb/>
ten jedermann: die Mutter der Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Howe</hi><lb/>
mache beynahe gemein&#x017F;chaftliche Sache mit den<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Mei-</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[402/0422] Die Geſchichte hern Rang zu erlangen, als ſich mein Bruder machen koͤnnte, wenn er Schloͤſſer in die Lufft bauete. Wie weiß der Mann alle unſere Thorheiten ſo genau? Jch wundere mich noch mehr, wie er dar- auf gekommen iſt, mich an dieſem Orte zu ſuchen. Jch war ſehr unruhig, und wollte nicht laͤnger bleiben, ſonderlich deswegen, weil die Nacht an- brach. Jch konnte aber nicht von ihm loskom- men, bis ich noch mehr von ſeinem Anliegen ge- hoͤrt hatte. Weil er hoffete, daß ich mich noch endlich be- wegen laſſen wuͤrde, ihn zu dem gluͤcklichſten Men- ſchen unter der Sonnen zu machen: ſo koͤnnte ich ihm eine ſolche Sorgfalt fuͤr meinen guten Nah- men zutrauen, daß er eben ſo wenig etwas anra- then wuͤrde, das auch nur einen Schatten auf mei- ne Ehre werffen koͤnnte, wenn es ihm gleich noch ſo vortheilhaft waͤre, als ich einem ſolchen Rath folgen wuͤrde. Da ich nicht Erlaubniß erhalten koͤnnte, unverheyrathet zu bleiben, ſo moͤchte ich ſelbſt bedencken, ob ich mehr als einen Weg vor mir ſehe, mich von einem Zwange zu retten, der meinen Neigungen ſo ſehr zuwider ſey? Mein Va- ter ſaͤhe alles Nachgeben fuͤr eine Verletzung ſeiner Rechte an: meine beyden Onckles haͤtten eben die Art zu dencken als er: mein Bruder und meine Schweſter braͤchten einander nur noch mehr ge- gen mich auf: Solmeſens Vorſchlaͤge bezauber- ten jedermann: die Mutter der Fraͤulein Howe mache beynahe gemeinſchaftliche Sache mit den Mei-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/422
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748, S. 402. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/422>, abgerufen am 27.11.2024.