Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite

der Clarissa.
Meinigen, damit ihre Tochter ein gutes Exem-
pel an mir haben solle.

Er fragte mich hierauf ob ich einen Brief von
der Frau Lawrance annehmen wollte, wann sie
bey dieser Gelegenheit an mich schriebe. Frau
Satleir hätte kürtzlich ihr eintziges Kind verloh-
ren, und bekümmerte sich fast nicht mehr um diese
Welt, als nur daß sie ihn gern verheyrathet sehen
möchte, und zwar am allerliebsten mit mir.

Es ist in der That vieles von dem wahr, was
der Mann sagte. Jch darff doch dieses an Sie
schreiben, ohne daß Sie mich von neuem beschul-
digen, daß ich vor Liebe roth würde oder das
Hertz mir schlüge? Jch antwortete ihm dem ohn-
geachtet: ob ich gleich viel Ehrerbietung gegen das
vornehme Frauenzimmer damit er verwant wäre,
und insonderheit gegen seine beyden Tanten hätte;
so würde ich doch wissentlich keinen Brief anzu-
nehmen wünschen, der auf eine Absicht zielete, die
ich nicht befördern helfen wollte. So viel ich auch
leyden müßte, so ziemete es sich doch für mich, al-
les zu dulden, alles zu hoffen, und alles mögliche
zu versuchen. Wenn mein Vater sähe, wie stand-
haft ich wäre, und daß ich lieber sterben als Herrn
Solmes nehmen wollte; so würde er vielleicht
nachgeben. - - -

Er unterbrach meine Rede, und stellete mir die
Unwahrscheinlichkeit meiner Hoffnung vor, die mir
selbst in die Augen fallen müßte, wenn ich auf die
Handlungen der Meinigen Acht gäbe. Er erzählte
diese nach der Reihe: daß sie Frau Howe gegen

mich
C c 2

der Clariſſa.
Meinigen, damit ihre Tochter ein gutes Exem-
pel an mir haben ſolle.

Er fragte mich hierauf ob ich einen Brief von
der Frau Lawrance annehmen wollte, wann ſie
bey dieſer Gelegenheit an mich ſchriebe. Frau
Satleir haͤtte kuͤrtzlich ihr eintziges Kind verloh-
ren, und bekuͤmmerte ſich faſt nicht mehr um dieſe
Welt, als nur daß ſie ihn gern verheyrathet ſehen
moͤchte, und zwar am allerliebſten mit mir.

Es iſt in der That vieles von dem wahr, was
der Mann ſagte. Jch darff doch dieſes an Sie
ſchreiben, ohne daß Sie mich von neuem beſchul-
digen, daß ich vor Liebe roth wuͤrde oder das
Hertz mir ſchluͤge? Jch antwortete ihm dem ohn-
geachtet: ob ich gleich viel Ehrerbietung gegen das
vornehme Frauenzimmer damit er verwant waͤre,
und inſonderheit gegen ſeine beyden Tanten haͤtte;
ſo wuͤrde ich doch wiſſentlich keinen Brief anzu-
nehmen wuͤnſchen, der auf eine Abſicht zielete, die
ich nicht befoͤrdern helfen wollte. So viel ich auch
leyden muͤßte, ſo ziemete es ſich doch fuͤr mich, al-
les zu dulden, alles zu hoffen, und alles moͤgliche
zu verſuchen. Wenn mein Vater ſaͤhe, wie ſtand-
haft ich waͤre, und daß ich lieber ſterben als Herrn
Solmes nehmen wollte; ſo wuͤrde er vielleicht
nachgeben. ‒ ‒ ‒

Er unterbrach meine Rede, und ſtellete mir die
Unwahrſcheinlichkeit meiner Hoffnung vor, die mir
ſelbſt in die Augen fallen muͤßte, wenn ich auf die
Handlungen der Meinigen Acht gaͤbe. Er erzaͤhlte
dieſe nach der Reihe: daß ſie Frau Howe gegen

mich
C c 2
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="2">
        <p><pb facs="#f0423" n="403"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a.</hi></hi></fw><lb/>
Meinigen, damit ihre Tochter ein gutes Exem-<lb/>
pel an mir haben &#x017F;olle.</p><lb/>
        <p>Er fragte mich hierauf ob ich einen Brief von<lb/>
der Frau <hi rendition="#fr">Lawrance</hi> annehmen wollte, wann &#x017F;ie<lb/>
bey die&#x017F;er Gelegenheit an mich &#x017F;chriebe. Frau<lb/><hi rendition="#fr">Satleir</hi> ha&#x0364;tte ku&#x0364;rtzlich ihr eintziges Kind verloh-<lb/>
ren, und beku&#x0364;mmerte &#x017F;ich fa&#x017F;t nicht mehr um die&#x017F;e<lb/>
Welt, als nur daß &#x017F;ie ihn gern verheyrathet &#x017F;ehen<lb/>
mo&#x0364;chte, und zwar am allerlieb&#x017F;ten mit mir.</p><lb/>
        <p>Es i&#x017F;t in der That vieles von dem wahr, was<lb/>
der Mann &#x017F;agte. Jch darff doch die&#x017F;es an Sie<lb/>
&#x017F;chreiben, ohne daß Sie mich von neuem be&#x017F;chul-<lb/>
digen, daß ich vor Liebe <hi rendition="#fr">roth wu&#x0364;rde</hi> oder das<lb/>
H<hi rendition="#fr">ertz mir &#x017F;chlu&#x0364;ge?</hi> Jch antwortete ihm dem ohn-<lb/>
geachtet: ob ich gleich viel Ehrerbietung gegen das<lb/>
vornehme Frauenzimmer damit er verwant wa&#x0364;re,<lb/>
und in&#x017F;onderheit gegen &#x017F;eine beyden Tanten ha&#x0364;tte;<lb/>
&#x017F;o wu&#x0364;rde ich doch wi&#x017F;&#x017F;entlich keinen Brief anzu-<lb/>
nehmen wu&#x0364;n&#x017F;chen, der auf eine Ab&#x017F;icht zielete, die<lb/>
ich nicht befo&#x0364;rdern helfen wollte. So viel ich auch<lb/>
leyden mu&#x0364;ßte, &#x017F;o ziemete es &#x017F;ich doch fu&#x0364;r mich, al-<lb/>
les zu dulden, alles zu hoffen, und alles mo&#x0364;gliche<lb/>
zu ver&#x017F;uchen. Wenn mein Vater &#x017F;a&#x0364;he, wie &#x017F;tand-<lb/>
haft ich wa&#x0364;re, und daß ich lieber &#x017F;terben als Herrn<lb/><hi rendition="#fr">Solmes</hi> nehmen wollte; &#x017F;o wu&#x0364;rde er vielleicht<lb/>
nachgeben. &#x2012; &#x2012; &#x2012;</p><lb/>
        <p>Er unterbrach meine Rede, und &#x017F;tellete mir die<lb/>
Unwahr&#x017F;cheinlichkeit meiner Hoffnung vor, die mir<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t in die Augen fallen mu&#x0364;ßte, wenn ich auf die<lb/>
Handlungen der Meinigen Acht ga&#x0364;be. Er erza&#x0364;hlte<lb/>
die&#x017F;e nach der Reihe: daß &#x017F;ie Frau <hi rendition="#fr">Howe</hi> gegen<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">C c 2</fw><fw place="bottom" type="catch">mich</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[403/0423] der Clariſſa. Meinigen, damit ihre Tochter ein gutes Exem- pel an mir haben ſolle. Er fragte mich hierauf ob ich einen Brief von der Frau Lawrance annehmen wollte, wann ſie bey dieſer Gelegenheit an mich ſchriebe. Frau Satleir haͤtte kuͤrtzlich ihr eintziges Kind verloh- ren, und bekuͤmmerte ſich faſt nicht mehr um dieſe Welt, als nur daß ſie ihn gern verheyrathet ſehen moͤchte, und zwar am allerliebſten mit mir. Es iſt in der That vieles von dem wahr, was der Mann ſagte. Jch darff doch dieſes an Sie ſchreiben, ohne daß Sie mich von neuem beſchul- digen, daß ich vor Liebe roth wuͤrde oder das Hertz mir ſchluͤge? Jch antwortete ihm dem ohn- geachtet: ob ich gleich viel Ehrerbietung gegen das vornehme Frauenzimmer damit er verwant waͤre, und inſonderheit gegen ſeine beyden Tanten haͤtte; ſo wuͤrde ich doch wiſſentlich keinen Brief anzu- nehmen wuͤnſchen, der auf eine Abſicht zielete, die ich nicht befoͤrdern helfen wollte. So viel ich auch leyden muͤßte, ſo ziemete es ſich doch fuͤr mich, al- les zu dulden, alles zu hoffen, und alles moͤgliche zu verſuchen. Wenn mein Vater ſaͤhe, wie ſtand- haft ich waͤre, und daß ich lieber ſterben als Herrn Solmes nehmen wollte; ſo wuͤrde er vielleicht nachgeben. ‒ ‒ ‒ Er unterbrach meine Rede, und ſtellete mir die Unwahrſcheinlichkeit meiner Hoffnung vor, die mir ſelbſt in die Augen fallen muͤßte, wenn ich auf die Handlungen der Meinigen Acht gaͤbe. Er erzaͤhlte dieſe nach der Reihe: daß ſie Frau Howe gegen mich C c 2

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/423
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748, S. 403. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/423>, abgerufen am 27.11.2024.