ster ihre Zeit unterdessen an, daß ich schrieb? Sie spielte gantz gelassen auf meinem Flügel, und sang die Melodey dazu, um mir zu zeigen, wie wenig sie sich um mich bekümmerte.
Als ich mich ihr mit dem geschriebenen Blat nahete, stund meine grausame Schwester mit ei- ner leichtsinnigen Mine auf. Wie? Kind! habt ihr schon geschrieben? Wahrlich ihr habt schon geschrieben! Wie fertig seyd ihr doch in der Fe- der! Darf ich es denn wol lesen?
Wenn es euch beliebt, Arabelle.
Sie laaß es, und zwang sich zu einem ausge- lassenen Gelächter: wie kann man doch auch die klugen Vögel fangen! Mercktet ihr denn nicht, daß ich nur geschertzt habe? Und ihr wolltet mir anmuthen seyn, daß ich diesen artigen zierlich ge- schriebenen Unsinn mit hinunter nähme.
Macht nicht Arabelle, daß ich mich über eine Aufführung verwundern muß, die sich so schlecht für eine Schwester schickt. Jch hoffe, ihr stellet euch nur so. Jn dergleichen Schertz kann doch kein Witz stecken.
Was für Unverstand! Clärchen. Wie natür- lich ist es doch den Leuten, wenn sie einmahl ihr Hertz auf etwas gerichtet haben, daß sie glauben, jedermann müsse die Sache mit ihren Augen an- sehen. Jch frage euch, mein Kind, was wird aus dem Gehorsahm werden, den eur Vater von euch fodern kann? Wer giebt hier nach? der Vater oder das Kind? Wie reimt sich dieser Vorschlag zu den Vorschlägen, darüber eur Vater schon mit Herrn Solmes eins geworden ist? Was haben
wir
der Clariſſa.
ſter ihre Zeit unterdeſſen an, daß ich ſchrieb? Sie ſpielte gantz gelaſſen auf meinem Fluͤgel, und ſang die Melodey dazu, um mir zu zeigen, wie wenig ſie ſich um mich bekuͤmmerte.
Als ich mich ihr mit dem geſchriebenen Blat nahete, ſtund meine grauſame Schweſter mit ei- ner leichtſinnigen Mine auf. Wie? Kind! habt ihr ſchon geſchrieben? Wahrlich ihr habt ſchon geſchrieben! Wie fertig ſeyd ihr doch in der Fe- der! Darf ich es denn wol leſen?
Wenn es euch beliebt, Arabelle.
Sie laaß es, und zwang ſich zu einem ausge- laſſenen Gelaͤchter: wie kann man doch auch die klugen Voͤgel fangen! Mercktet ihr denn nicht, daß ich nur geſchertzt habe? Und ihr wolltet mir anmuthen ſeyn, daß ich dieſen artigen zierlich ge- ſchriebenen Unſinn mit hinunter naͤhme.
Macht nicht Arabelle, daß ich mich uͤber eine Auffuͤhrung verwundern muß, die ſich ſo ſchlecht fuͤr eine Schweſter ſchickt. Jch hoffe, ihr ſtellet euch nur ſo. Jn dergleichen Schertz kann doch kein Witz ſtecken.
Was fuͤr Unverſtand! Claͤrchen. Wie natuͤr- lich iſt es doch den Leuten, wenn ſie einmahl ihr Hertz auf etwas gerichtet haben, daß ſie glauben, jedermann muͤſſe die Sache mit ihren Augen an- ſehen. Jch frage euch, mein Kind, was wird aus dem Gehorſahm werden, den eur Vater von euch fodern kann? Wer giebt hier nach? der Vater oder das Kind? Wie reimt ſich dieſer Vorſchlag zu den Vorſchlaͤgen, daruͤber eur Vater ſchon mit Herrn Solmes eins geworden iſt? Was haben
wir
<TEI><text><body><divn="2"><p><pbfacs="#f0515"n="495"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b"><hirendition="#g">der Clariſſa.</hi></hi></fw><lb/>ſter ihre Zeit unterdeſſen an, daß ich ſchrieb? Sie<lb/>ſpielte gantz gelaſſen auf meinem Fluͤgel, und ſang<lb/>
die Melodey dazu, um mir zu zeigen, wie wenig<lb/>ſie ſich um mich bekuͤmmerte.</p><lb/><p>Als ich mich ihr mit dem geſchriebenen Blat<lb/>
nahete, ſtund meine grauſame Schweſter mit ei-<lb/>
ner leichtſinnigen Mine auf. Wie? Kind! habt<lb/>
ihr ſchon geſchrieben? Wahrlich ihr habt ſchon<lb/>
geſchrieben! Wie fertig ſeyd ihr doch in der Fe-<lb/>
der! Darf ich es denn wol leſen?</p><lb/><p>Wenn es euch beliebt, <hirendition="#fr">Arabelle.</hi></p><lb/><p>Sie laaß es, und zwang ſich zu einem ausge-<lb/>
laſſenen Gelaͤchter: wie kann man doch auch die<lb/>
klugen Voͤgel fangen! Mercktet ihr denn nicht,<lb/>
daß ich nur geſchertzt habe? Und ihr wolltet mir<lb/>
anmuthen ſeyn, daß ich dieſen artigen zierlich ge-<lb/>ſchriebenen Unſinn mit hinunter naͤhme.</p><lb/><p>Macht nicht <hirendition="#fr">Arabelle,</hi> daß ich mich uͤber eine<lb/>
Auffuͤhrung verwundern muß, die ſich ſo ſchlecht<lb/>
fuͤr eine Schweſter ſchickt. Jch hoffe, ihr ſtellet<lb/>
euch nur ſo. Jn dergleichen Schertz kann doch<lb/>
kein Witz ſtecken.</p><lb/><p>Was fuͤr Unverſtand! <hirendition="#fr">Claͤrchen.</hi> Wie natuͤr-<lb/>
lich iſt es doch den Leuten, wenn ſie einmahl ihr<lb/>
Hertz auf etwas gerichtet haben, daß ſie glauben,<lb/>
jedermann muͤſſe die Sache mit ihren Augen an-<lb/>ſehen. Jch frage euch, mein Kind, was wird aus<lb/>
dem Gehorſahm werden, den eur Vater von euch<lb/>
fodern kann? Wer giebt hier nach? der Vater<lb/>
oder das Kind? Wie reimt ſich dieſer Vorſchlag<lb/>
zu den Vorſchlaͤgen, daruͤber eur Vater ſchon mit<lb/>
Herrn <hirendition="#fr">Solmes</hi> eins geworden iſt? Was haben<lb/><fwplace="bottom"type="catch">wir</fw><lb/></p></div></body></text></TEI>
[495/0515]
der Clariſſa.
ſter ihre Zeit unterdeſſen an, daß ich ſchrieb? Sie
ſpielte gantz gelaſſen auf meinem Fluͤgel, und ſang
die Melodey dazu, um mir zu zeigen, wie wenig
ſie ſich um mich bekuͤmmerte.
Als ich mich ihr mit dem geſchriebenen Blat
nahete, ſtund meine grauſame Schweſter mit ei-
ner leichtſinnigen Mine auf. Wie? Kind! habt
ihr ſchon geſchrieben? Wahrlich ihr habt ſchon
geſchrieben! Wie fertig ſeyd ihr doch in der Fe-
der! Darf ich es denn wol leſen?
Wenn es euch beliebt, Arabelle.
Sie laaß es, und zwang ſich zu einem ausge-
laſſenen Gelaͤchter: wie kann man doch auch die
klugen Voͤgel fangen! Mercktet ihr denn nicht,
daß ich nur geſchertzt habe? Und ihr wolltet mir
anmuthen ſeyn, daß ich dieſen artigen zierlich ge-
ſchriebenen Unſinn mit hinunter naͤhme.
Macht nicht Arabelle, daß ich mich uͤber eine
Auffuͤhrung verwundern muß, die ſich ſo ſchlecht
fuͤr eine Schweſter ſchickt. Jch hoffe, ihr ſtellet
euch nur ſo. Jn dergleichen Schertz kann doch
kein Witz ſtecken.
Was fuͤr Unverſtand! Claͤrchen. Wie natuͤr-
lich iſt es doch den Leuten, wenn ſie einmahl ihr
Hertz auf etwas gerichtet haben, daß ſie glauben,
jedermann muͤſſe die Sache mit ihren Augen an-
ſehen. Jch frage euch, mein Kind, was wird aus
dem Gehorſahm werden, den eur Vater von euch
fodern kann? Wer giebt hier nach? der Vater
oder das Kind? Wie reimt ſich dieſer Vorſchlag
zu den Vorſchlaͤgen, daruͤber eur Vater ſchon mit
Herrn Solmes eins geworden iſt? Was haben
wir
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748, S. 495. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/515>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.