Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite

Die Geschichte
"Ruhe unserer Familie wieder hergestellet wer-
"den: welches hertzlich wünschet."

"Jhr liebreicher Onckle
"Johann Harlowe.

"Sie brauchen nicht weiter zu schreiben, wenn
"Sie uns nicht etwan berichten wollen, daß Sie
"unser aller Wunsch zu erfüllen geneigt sind."

Soll der Solmes mehr Schrecken, als
ich/ empfinden/ wenn er daran denckt/ daß
er mich sprechen soll?
Jst das möglich?
Wenn er nur halb so viel empfände, so würde
er nicht verlangen mich zu sehen. Soll dieses
bey ihm aus Liebe kommen? Jch glaube es:
aus Eigenliebe! Denn eine andere Liebe ken-
net er nicht. Die wahre Liebe sucht mehr das
Vergnügen dessen, was man liebet, als sein eige-
nes. Wie sehr entheiligt er den Nahmen der
Liebe, wenn ich ihn nach diesem Satz beurthei-
len soll.

Jch soll keine Entschliess[unleserliches Material - 1 Zeichen fehlt]n[unleserliches Material - 1 Zeichen fehlt] zum vor-
aus fassen!
Der Rath kommt zu späte.

Von Feder und Dinte soll ich keinen
ungeziemenden Gebrauch machen!
Jn dem
Verstande, wie es die Meinigen nehmen, haben
sie mir dieses durch ihr Betragen gegen mich
eben so ohnmöglich gemacht, als den vorherge-
henden Rath.

An

Die Geſchichte
„Ruhe unſerer Familie wieder hergeſtellet wer-
„den: welches hertzlich wuͤnſchet.„

„Jhr liebreicher Onckle
Johann Harlowe.

„Sie brauchen nicht weiter zu ſchreiben, wenn
„Sie uns nicht etwan berichten wollen, daß Sie
„unſer aller Wunſch zu erfuͤllen geneigt ſind.„

Soll der Solmes mehr Schrecken, als
ich/ empfinden/ wenn er daran denckt/ daß
er mich ſprechen ſoll?
Jſt das moͤglich?
Wenn er nur halb ſo viel empfaͤnde, ſo wuͤrde
er nicht verlangen mich zu ſehen. Soll dieſes
bey ihm aus Liebe kommen? Jch glaube es:
aus Eigenliebe! Denn eine andere Liebe ken-
net er nicht. Die wahre Liebe ſucht mehr das
Vergnuͤgen deſſen, was man liebet, als ſein eige-
nes. Wie ſehr entheiligt er den Nahmen der
Liebe, wenn ich ihn nach dieſem Satz beurthei-
len ſoll.

Jch ſoll keine Entſchlieſſ[unleserliches Material – 1 Zeichen fehlt]n[unleserliches Material – 1 Zeichen fehlt] zum vor-
aus faſſen!
Der Rath kommt zu ſpaͤte.

Von Feder und Dinte ſoll ich keinen
ungeziemenden Gebrauch machen!
Jn dem
Verſtande, wie es die Meinigen nehmen, haben
ſie mir dieſes durch ihr Betragen gegen mich
eben ſo ohnmoͤglich gemacht, als den vorherge-
henden Rath.

An
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <floatingText>
            <body>
              <p><pb facs="#f0200" n="194"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x201E;Ruhe un&#x017F;erer Familie wieder herge&#x017F;tellet wer-<lb/>
&#x201E;den: welches hertzlich wu&#x0364;n&#x017F;chet.&#x201E;</p><lb/>
              <closer>
                <salute> <hi rendition="#et">&#x201E;Jhr liebreicher Onckle<lb/>
&#x201E;<hi rendition="#fr">Johann Harlowe.</hi></hi> </salute>
              </closer>
            </body>
          </floatingText><lb/>
          <p>&#x201E;Sie brauchen nicht weiter zu &#x017F;chreiben, wenn<lb/>
&#x201E;Sie uns nicht etwan berichten wollen, daß Sie<lb/>
&#x201E;un&#x017F;er aller Wun&#x017F;ch zu erfu&#x0364;llen geneigt &#x017F;ind.&#x201E;</p><lb/>
          <p><hi rendition="#fr">Soll der Solmes mehr Schrecken, als<lb/>
ich/ empfinden/ wenn er daran denckt/ daß<lb/>
er mich &#x017F;prechen &#x017F;oll?</hi> J&#x017F;t das mo&#x0364;glich?<lb/>
Wenn er nur halb &#x017F;o viel empfa&#x0364;nde, &#x017F;o wu&#x0364;rde<lb/>
er nicht verlangen mich zu &#x017F;ehen. Soll die&#x017F;es<lb/>
bey ihm <hi rendition="#fr">aus Liebe</hi> kommen? Jch glaube es:<lb/><hi rendition="#fr">aus Eigenliebe!</hi> Denn eine andere Liebe ken-<lb/>
net er nicht. Die wahre Liebe &#x017F;ucht mehr das<lb/>
Vergnu&#x0364;gen de&#x017F;&#x017F;en, was man liebet, als &#x017F;ein eige-<lb/>
nes. Wie &#x017F;ehr entheiligt er den Nahmen der<lb/>
Liebe, wenn ich ihn nach die&#x017F;em Satz beurthei-<lb/>
len &#x017F;oll.</p><lb/>
          <p><hi rendition="#fr">Jch &#x017F;oll keine Ent&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;<gap reason="illegible" unit="chars" quantity="1"/>n<gap reason="illegible" unit="chars" quantity="1"/> zum vor-<lb/>
aus fa&#x017F;&#x017F;en!</hi> Der Rath kommt zu &#x017F;pa&#x0364;te.</p><lb/>
          <p><hi rendition="#fr">Von Feder und Dinte &#x017F;oll ich keinen<lb/>
ungeziemenden Gebrauch machen!</hi> Jn dem<lb/>
Ver&#x017F;tande, wie es die Meinigen nehmen, haben<lb/>
&#x017F;ie mir die&#x017F;es durch ihr Betragen gegen mich<lb/>
eben &#x017F;o ohnmo&#x0364;glich gemacht, als den vorherge-<lb/>
henden Rath.</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">An</hi> </fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[194/0200] Die Geſchichte „Ruhe unſerer Familie wieder hergeſtellet wer- „den: welches hertzlich wuͤnſchet.„ „Jhr liebreicher Onckle „Johann Harlowe. „Sie brauchen nicht weiter zu ſchreiben, wenn „Sie uns nicht etwan berichten wollen, daß Sie „unſer aller Wunſch zu erfuͤllen geneigt ſind.„ Soll der Solmes mehr Schrecken, als ich/ empfinden/ wenn er daran denckt/ daß er mich ſprechen ſoll? Jſt das moͤglich? Wenn er nur halb ſo viel empfaͤnde, ſo wuͤrde er nicht verlangen mich zu ſehen. Soll dieſes bey ihm aus Liebe kommen? Jch glaube es: aus Eigenliebe! Denn eine andere Liebe ken- net er nicht. Die wahre Liebe ſucht mehr das Vergnuͤgen deſſen, was man liebet, als ſein eige- nes. Wie ſehr entheiligt er den Nahmen der Liebe, wenn ich ihn nach dieſem Satz beurthei- len ſoll. Jch ſoll keine Entſchlieſſ_n_ zum vor- aus faſſen! Der Rath kommt zu ſpaͤte. Von Feder und Dinte ſoll ich keinen ungeziemenden Gebrauch machen! Jn dem Verſtande, wie es die Meinigen nehmen, haben ſie mir dieſes durch ihr Betragen gegen mich eben ſo ohnmoͤglich gemacht, als den vorherge- henden Rath. An

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/200
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748, S. 194. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/200>, abgerufen am 27.11.2024.