wie hochmüthig unsere Diener über einen freund- lichen Blick werden, und wie sie sich vor einem sauren Gesichte fürchten? Wer wollte sich nicht einer Gewalt völlig gebrauchen, die so kurtze Zeit währet?
Schelten Sie mich deswegen nicht ein Bis- gen. Die Sache ist natürlich: ich kan diese Empfindung nicht ändern, und ich mag sie auch nicht ändern; denn ich finde mein Vergnügen darin. Verschwenden Sie also bey dieser Ge- legenheit Jhre lehrreichen Erinnerungen nicht. Jch verlange nicht vollkommen zu seyn. Der Mann hat Geduld, meine Fehler zu tragen. Was brauchen Sie Mitleiden mit ihm zu haben? Meine Mutter erquickt ihn genugsam davor, daß ich ihn plage: und wenn er sich über mich be- klagt, so verdient er nicht einmahl, daß ich es besser mache.
War er nicht werth, daß ich ihm mürrisch be- gegnete, da er durch seinen Staat uns um das Mittags-Essen brachte? Denn wer wollte auf einer so kurtzen Reise in das Wirths-Haus ein- kehren, und da die Zeit verderben? Wir wünsch- ten des Abends wieder zu Hause zu seyn, wenn es die Umstände der krancken Frau zngelassen hätten. Jch will nicht einmahl daran geden- cken, daß meine Mutter, blos um seinetwillen den gantzen Weg über gegen ihre arme Toch- ter böse that.
Bey dem Aussteigen versetzte ich ihm noch ei- nen Streich, aber nur einen gantz kleinen, den
meine
Die Geſchichte
wie hochmuͤthig unſere Diener uͤber einen freund- lichen Blick werden, und wie ſie ſich vor einem ſauren Geſichte fuͤrchten? Wer wollte ſich nicht einer Gewalt voͤllig gebrauchen, die ſo kurtze Zeit waͤhret?
Schelten Sie mich deswegen nicht ein Bis- gen. Die Sache iſt natuͤrlich: ich kan dieſe Empfindung nicht aͤndern, und ich mag ſie auch nicht aͤndern; denn ich finde mein Vergnuͤgen darin. Verſchwenden Sie alſo bey dieſer Ge- legenheit Jhre lehrreichen Erinnerungen nicht. Jch verlange nicht vollkommen zu ſeyn. Der Mann hat Geduld, meine Fehler zu tragen. Was brauchen Sie Mitleiden mit ihm zu haben? Meine Mutter erquickt ihn genugſam davor, daß ich ihn plage: und wenn er ſich uͤber mich be- klagt, ſo verdient er nicht einmahl, daß ich es beſſer mache.
War er nicht werth, daß ich ihm muͤrriſch be- gegnete, da er durch ſeinen Staat uns um das Mittags-Eſſen brachte? Denn wer wollte auf einer ſo kurtzen Reiſe in das Wirths-Haus ein- kehren, und da die Zeit verderben? Wir wuͤnſch- ten des Abends wieder zu Hauſe zu ſeyn, wenn es die Umſtaͤnde der krancken Frau zngelaſſen haͤtten. Jch will nicht einmahl daran geden- cken, daß meine Mutter, blos um ſeinetwillen den gantzen Weg uͤber gegen ihre arme Toch- ter boͤſe that.
Bey dem Ausſteigen verſetzte ich ihm noch ei- nen Streich, aber nur einen gantz kleinen, den
meine
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0220"n="214"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b"><hirendition="#g">Die Geſchichte</hi></hi></fw><lb/>
wie hochmuͤthig unſere Diener uͤber einen freund-<lb/>
lichen Blick werden, und wie ſie ſich vor einem<lb/>ſauren Geſichte fuͤrchten? Wer wollte ſich nicht<lb/>
einer Gewalt voͤllig gebrauchen, die ſo kurtze Zeit<lb/>
waͤhret?</p><lb/><p>Schelten Sie mich deswegen nicht ein Bis-<lb/>
gen. Die Sache iſt natuͤrlich: ich kan dieſe<lb/>
Empfindung nicht aͤndern, und ich mag ſie auch<lb/>
nicht aͤndern; denn ich finde mein Vergnuͤgen<lb/>
darin. Verſchwenden Sie alſo bey dieſer Ge-<lb/>
legenheit Jhre lehrreichen Erinnerungen nicht.<lb/>
Jch verlange nicht vollkommen zu ſeyn. Der<lb/>
Mann hat Geduld, meine Fehler zu tragen.<lb/>
Was brauchen Sie Mitleiden mit ihm zu haben?<lb/>
Meine Mutter erquickt ihn genugſam davor, daß<lb/>
ich ihn plage: und wenn er ſich uͤber mich be-<lb/>
klagt, ſo verdient er nicht einmahl, daß ich es<lb/>
beſſer mache.</p><lb/><p>War er nicht werth, daß ich ihm muͤrriſch be-<lb/>
gegnete, da er durch ſeinen Staat uns um das<lb/>
Mittags-Eſſen brachte? Denn wer wollte auf<lb/>
einer ſo kurtzen Reiſe in das Wirths-Haus ein-<lb/>
kehren, und da die Zeit verderben? Wir wuͤnſch-<lb/>
ten des Abends wieder zu Hauſe zu ſeyn, wenn<lb/>
es die Umſtaͤnde der krancken Frau zngelaſſen<lb/>
haͤtten. Jch will nicht einmahl daran geden-<lb/>
cken, daß meine Mutter, blos um ſeinetwillen<lb/>
den gantzen Weg uͤber gegen ihre arme Toch-<lb/>
ter boͤſe that.</p><lb/><p>Bey dem Ausſteigen verſetzte ich ihm noch ei-<lb/>
nen Streich, aber nur einen gantz kleinen, den<lb/><fwplace="bottom"type="catch">meine</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[214/0220]
Die Geſchichte
wie hochmuͤthig unſere Diener uͤber einen freund-
lichen Blick werden, und wie ſie ſich vor einem
ſauren Geſichte fuͤrchten? Wer wollte ſich nicht
einer Gewalt voͤllig gebrauchen, die ſo kurtze Zeit
waͤhret?
Schelten Sie mich deswegen nicht ein Bis-
gen. Die Sache iſt natuͤrlich: ich kan dieſe
Empfindung nicht aͤndern, und ich mag ſie auch
nicht aͤndern; denn ich finde mein Vergnuͤgen
darin. Verſchwenden Sie alſo bey dieſer Ge-
legenheit Jhre lehrreichen Erinnerungen nicht.
Jch verlange nicht vollkommen zu ſeyn. Der
Mann hat Geduld, meine Fehler zu tragen.
Was brauchen Sie Mitleiden mit ihm zu haben?
Meine Mutter erquickt ihn genugſam davor, daß
ich ihn plage: und wenn er ſich uͤber mich be-
klagt, ſo verdient er nicht einmahl, daß ich es
beſſer mache.
War er nicht werth, daß ich ihm muͤrriſch be-
gegnete, da er durch ſeinen Staat uns um das
Mittags-Eſſen brachte? Denn wer wollte auf
einer ſo kurtzen Reiſe in das Wirths-Haus ein-
kehren, und da die Zeit verderben? Wir wuͤnſch-
ten des Abends wieder zu Hauſe zu ſeyn, wenn
es die Umſtaͤnde der krancken Frau zngelaſſen
haͤtten. Jch will nicht einmahl daran geden-
cken, daß meine Mutter, blos um ſeinetwillen
den gantzen Weg uͤber gegen ihre arme Toch-
ter boͤſe that.
Bey dem Ausſteigen verſetzte ich ihm noch ei-
nen Streich, aber nur einen gantz kleinen, den
meine
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748, S. 214. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/220>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.