Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite

Die Geschichte
"sichert, daß es mir eben so sehr zu verdencken
"wäre, wenn ich aus einem Hause flüchtete, in
"welches ich mit Gewalt gebracht wäre, als
"wenn ich meines Vaters Haus verliesse. Wenn
"es auch auf das höchste käme, so hoffete ich doch
"die Meinigen noch aufzuhalten, bis mein Vet-
"ter Morden ankommt, welcher Recht hat,
"mich in meines Gros-Vaters Gut einzusetzen,
"so bald ich darauf dringe."

Dieses letzte scheint mir selbst etwas zu künst-
lich zu seyn. Mein Zweck ist dabey, ihn von
schlimmern Händeln abzuhalten. Denn in der
That habe ich wenig Hoffnung, wenn ich würck-
lich nach meinem Onckle reisen muß, und dem
Willen meines Bruders und meiner Schwester
überlassen werde, daß sie nicht Gewalt gebrau-
chen werden, die Trauung zu vollziehen, ich
mag nun bey mir selbst seyn und von meinen
Sinnen etwas wissen, oder nicht. Wäre einige
Hoffnung übrig, diesem Unglück zu entgehen,
oder es nur so lange zu verzögern, bis mein Vet-
ter ankommt, (sollte ich auch allerhand einneh-
men, um mich kranck zu machen:) so würde ich
alsdenn nicht einmahl aus meines Onckles Hause
flüchten. Denn zu den Grund-Sätzen, nach
welchen ich meine Handlungen einzurichten suche,
will es sich gar nicht schicken den Gehorsam
gegen meine Eltern aus den Augen zu setzen, es
sey wo es wolle.

Allein ich glaube nicht, daß es auf das äus-
serste gekommen ist, weil Sie mich hoffen las-

sen

Die Geſchichte
„ſichert, daß es mir eben ſo ſehr zu verdencken
„waͤre, wenn ich aus einem Hauſe fluͤchtete, in
„welches ich mit Gewalt gebracht waͤre, als
„wenn ich meines Vaters Haus verlieſſe. Wenn
„es auch auf das hoͤchſte kaͤme, ſo hoffete ich doch
„die Meinigen noch aufzuhalten, bis mein Vet-
„ter Morden ankommt, welcher Recht hat,
„mich in meines Gros-Vaters Gut einzuſetzen,
„ſo bald ich darauf dringe.„

Dieſes letzte ſcheint mir ſelbſt etwas zu kuͤnſt-
lich zu ſeyn. Mein Zweck iſt dabey, ihn von
ſchlimmern Haͤndeln abzuhalten. Denn in der
That habe ich wenig Hoffnung, wenn ich wuͤrck-
lich nach meinem Onckle reiſen muß, und dem
Willen meines Bruders und meiner Schweſter
uͤberlaſſen werde, daß ſie nicht Gewalt gebrau-
chen werden, die Trauung zu vollziehen, ich
mag nun bey mir ſelbſt ſeyn und von meinen
Sinnen etwas wiſſen, oder nicht. Waͤre einige
Hoffnung uͤbrig, dieſem Ungluͤck zu entgehen,
oder es nur ſo lange zu verzoͤgern, bis mein Vet-
ter ankommt, (ſollte ich auch allerhand einneh-
men, um mich kranck zu machen:) ſo wuͤrde ich
alsdenn nicht einmahl aus meines Onckles Hauſe
fluͤchten. Denn zu den Grund-Saͤtzen, nach
welchen ich meine Handlungen einzurichten ſuche,
will es ſich gar nicht ſchicken den Gehorſam
gegen meine Eltern aus den Augen zu ſetzen, es
ſey wo es wolle.

Allein ich glaube nicht, daß es auf das aͤuſ-
ſerſte gekommen iſt, weil Sie mich hoffen laſ-

ſen
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0272" n="266"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x201E;&#x017F;ichert, daß es mir eben &#x017F;o &#x017F;ehr zu verdencken<lb/>
&#x201E;wa&#x0364;re, wenn ich aus einem Hau&#x017F;e flu&#x0364;chtete, in<lb/>
&#x201E;welches ich mit Gewalt gebracht wa&#x0364;re, als<lb/>
&#x201E;wenn ich meines Vaters Haus verlie&#x017F;&#x017F;e. Wenn<lb/>
&#x201E;es auch auf das ho&#x0364;ch&#x017F;te ka&#x0364;me, &#x017F;o hoffete ich doch<lb/>
&#x201E;die Meinigen noch aufzuhalten, bis mein Vet-<lb/>
&#x201E;ter <hi rendition="#fr">Morden</hi> ankommt, welcher Recht hat,<lb/>
&#x201E;mich in meines Gros-Vaters Gut einzu&#x017F;etzen,<lb/>
&#x201E;&#x017F;o bald ich darauf dringe.&#x201E;</p><lb/>
          <p>Die&#x017F;es letzte &#x017F;cheint mir &#x017F;elb&#x017F;t etwas zu ku&#x0364;n&#x017F;t-<lb/>
lich zu &#x017F;eyn. Mein Zweck i&#x017F;t dabey, ihn von<lb/>
&#x017F;chlimmern Ha&#x0364;ndeln abzuhalten. Denn in der<lb/>
That habe ich wenig Hoffnung, wenn ich wu&#x0364;rck-<lb/>
lich nach meinem Onckle rei&#x017F;en muß, und dem<lb/>
Willen meines Bruders und meiner Schwe&#x017F;ter<lb/>
u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en werde, daß &#x017F;ie nicht Gewalt gebrau-<lb/>
chen werden, die Trauung zu vollziehen, ich<lb/>
mag nun bey mir &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;eyn und von meinen<lb/>
Sinnen etwas wi&#x017F;&#x017F;en, oder nicht. Wa&#x0364;re einige<lb/>
Hoffnung u&#x0364;brig, die&#x017F;em Unglu&#x0364;ck zu entgehen,<lb/>
oder es nur &#x017F;o lange zu verzo&#x0364;gern, bis mein Vet-<lb/>
ter ankommt, (&#x017F;ollte ich auch allerhand einneh-<lb/>
men, um mich kranck zu machen:) &#x017F;o wu&#x0364;rde ich<lb/>
alsdenn nicht einmahl aus meines Onckles Hau&#x017F;e<lb/>
flu&#x0364;chten. Denn zu den Grund-Sa&#x0364;tzen, nach<lb/>
welchen ich meine Handlungen einzurichten &#x017F;uche,<lb/>
will es &#x017F;ich gar nicht &#x017F;chicken den Gehor&#x017F;am<lb/>
gegen meine Eltern aus den Augen zu &#x017F;etzen, es<lb/>
&#x017F;ey wo es wolle.</p><lb/>
          <p>Allein ich glaube nicht, daß es auf das a&#x0364;u&#x017F;-<lb/>
&#x017F;er&#x017F;te gekommen i&#x017F;t, weil Sie mich hoffen la&#x017F;-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x017F;en</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[266/0272] Die Geſchichte „ſichert, daß es mir eben ſo ſehr zu verdencken „waͤre, wenn ich aus einem Hauſe fluͤchtete, in „welches ich mit Gewalt gebracht waͤre, als „wenn ich meines Vaters Haus verlieſſe. Wenn „es auch auf das hoͤchſte kaͤme, ſo hoffete ich doch „die Meinigen noch aufzuhalten, bis mein Vet- „ter Morden ankommt, welcher Recht hat, „mich in meines Gros-Vaters Gut einzuſetzen, „ſo bald ich darauf dringe.„ Dieſes letzte ſcheint mir ſelbſt etwas zu kuͤnſt- lich zu ſeyn. Mein Zweck iſt dabey, ihn von ſchlimmern Haͤndeln abzuhalten. Denn in der That habe ich wenig Hoffnung, wenn ich wuͤrck- lich nach meinem Onckle reiſen muß, und dem Willen meines Bruders und meiner Schweſter uͤberlaſſen werde, daß ſie nicht Gewalt gebrau- chen werden, die Trauung zu vollziehen, ich mag nun bey mir ſelbſt ſeyn und von meinen Sinnen etwas wiſſen, oder nicht. Waͤre einige Hoffnung uͤbrig, dieſem Ungluͤck zu entgehen, oder es nur ſo lange zu verzoͤgern, bis mein Vet- ter ankommt, (ſollte ich auch allerhand einneh- men, um mich kranck zu machen:) ſo wuͤrde ich alsdenn nicht einmahl aus meines Onckles Hauſe fluͤchten. Denn zu den Grund-Saͤtzen, nach welchen ich meine Handlungen einzurichten ſuche, will es ſich gar nicht ſchicken den Gehorſam gegen meine Eltern aus den Augen zu ſetzen, es ſey wo es wolle. Allein ich glaube nicht, daß es auf das aͤuſ- ſerſte gekommen iſt, weil Sie mich hoffen laſ- ſen

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/272
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748, S. 266. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/272>, abgerufen am 22.11.2024.