theil beytragen, als sie dencken, und wird für eine Gefälligkeit angesehen werden.
Warum soll ich ihn sprechen. Hat der Mann so grose Lust, aus meinem Munde zu hören, daß ich ihn nicht leiden kan? Will er, daß ich die Meinigen immer mehr gegen mich erbittern soll? O mein listiger, mein eigennütziger Bruder.
Ach mein Schatz? (sagte sie wehmüthig, als wenn sie meine Meinung wohl verstünde) allein müssen sie denn nothwendig die Jhrigen mehr erbittern?
Ja! das mus geschehen, wenn sie darüber böse werden wollen, daß ich meine Abneigung von Herrn Solmes bezeuge.
Herr Solmes daurt mich. Er betet sie an. Er wünscht sie noch einmahl zu sprechen. Er liebt sie deswegen mehr, daß sie ihm gestern so hart begegnet sind. Er ist gantz entzückt.
Der abscheuliche Mensch! dachte ich bey mir selbst: der soll entzückt seyn!
Jch sagte: was muß der für ein grausames Hertz haben, der sich über ein Unglück, daran er Schuld ist, freuet! Jch mercke es, ich mercke es, daß man mich als ein Thier ansiehet, das für meinen Bruder und Schwester und für Herrn Solmes gefangen werden soll. Sie sind alle zusammen recht zur Lust und Vergnügen grau- sam gegen mich. Sollte ich den Mann von neuen sprechen! den unbarmhertzigen Mann! Jch will ihn gewiß nicht sprechen, wenn ich nur vorbey kommen kan.
Was
Zweyter Theil. A a
der Clariſſa.
theil beytragen, als ſie dencken, und wird fuͤr eine Gefaͤlligkeit angeſehen werden.
Warum ſoll ich ihn ſprechen. Hat der Mann ſo groſe Luſt, aus meinem Munde zu hoͤren, daß ich ihn nicht leiden kan? Will er, daß ich die Meinigen immer mehr gegen mich erbittern ſoll? O mein liſtiger, mein eigennuͤtziger Bruder.
Ach mein Schatz? (ſagte ſie wehmuͤthig, als wenn ſie meine Meinung wohl verſtuͤnde) allein muͤſſen ſie denn nothwendig die Jhrigen mehr erbittern?
Ja! das mus geſchehen, wenn ſie daruͤber boͤſe werden wollen, daß ich meine Abneigung von Herrn Solmes bezeuge.
Herr Solmes daurt mich. Er betet ſie an. Er wuͤnſcht ſie noch einmahl zu ſprechen. Er liebt ſie deswegen mehr, daß ſie ihm geſtern ſo hart begegnet ſind. Er iſt gantz entzuͤckt.
Der abſcheuliche Menſch! dachte ich bey mir ſelbſt: der ſoll entzuͤckt ſeyn!
Jch ſagte: was muß der fuͤr ein grauſames Hertz haben, der ſich uͤber ein Ungluͤck, daran er Schuld iſt, freuet! Jch mercke es, ich mercke es, daß man mich als ein Thier anſiehet, das fuͤr meinen Bruder und Schweſter und fuͤr Herrn Solmes gefangen werden ſoll. Sie ſind alle zuſammen recht zur Luſt und Vergnuͤgen grau- ſam gegen mich. Sollte ich den Mann von neuen ſprechen! den unbarmhertzigen Mann! Jch will ihn gewiß nicht ſprechen, wenn ich nur vorbey kommen kan.
Was
Zweyter Theil. A a
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0375"n="369"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b"><hirendition="#g">der Clariſſa</hi>.</hi></fw><lb/>
theil beytragen, als ſie dencken, und wird fuͤr<lb/>
eine Gefaͤlligkeit angeſehen werden.</p><lb/><p>Warum ſoll ich ihn ſprechen. Hat der Mann<lb/>ſo groſe Luſt, aus meinem Munde zu hoͤren, daß<lb/>
ich ihn nicht leiden kan? Will er, daß ich die<lb/>
Meinigen immer mehr gegen mich erbittern ſoll?<lb/>
O mein liſtiger, mein eigennuͤtziger Bruder.</p><lb/><p>Ach mein Schatz? (ſagte ſie wehmuͤthig, als<lb/>
wenn ſie meine Meinung wohl verſtuͤnde) allein<lb/>
muͤſſen ſie denn nothwendig die Jhrigen mehr<lb/>
erbittern?</p><lb/><p>Ja! das mus geſchehen, wenn ſie daruͤber<lb/>
boͤſe werden wollen, daß ich meine Abneigung<lb/>
von Herrn <hirendition="#fr">Solmes</hi> bezeuge.</p><lb/><p>Herr <hirendition="#fr">Solmes</hi> daurt mich. Er betet ſie an.<lb/>
Er wuͤnſcht ſie noch einmahl zu ſprechen. Er<lb/>
liebt ſie deswegen mehr, daß ſie ihm geſtern ſo<lb/>
hart begegnet ſind. Er iſt gantz entzuͤckt.</p><lb/><p>Der abſcheuliche Menſch! dachte ich bey mir<lb/>ſelbſt: der ſoll entzuͤckt ſeyn!</p><lb/><p>Jch ſagte: was muß der fuͤr ein grauſames<lb/>
Hertz haben, der ſich uͤber ein Ungluͤck, daran er<lb/>
Schuld iſt, freuet! Jch mercke es, ich mercke es,<lb/>
daß man mich als ein Thier anſiehet, das fuͤr<lb/>
meinen Bruder und Schweſter und fuͤr Herrn<lb/><hirendition="#fr">Solmes</hi> gefangen werden ſoll. Sie ſind alle<lb/>
zuſammen recht zur Luſt und Vergnuͤgen grau-<lb/>ſam gegen mich. Sollte ich den Mann von<lb/>
neuen ſprechen! den unbarmhertzigen Mann!<lb/>
Jch will ihn gewiß nicht ſprechen, wenn ich nur<lb/>
vorbey kommen kan.</p><lb/><fwplace="bottom"type="sig"><hirendition="#fr">Zweyter Theil.</hi> A a</fw><fwplace="bottom"type="catch">Was</fw><lb/></div></div></body></text></TEI>
[369/0375]
der Clariſſa.
theil beytragen, als ſie dencken, und wird fuͤr
eine Gefaͤlligkeit angeſehen werden.
Warum ſoll ich ihn ſprechen. Hat der Mann
ſo groſe Luſt, aus meinem Munde zu hoͤren, daß
ich ihn nicht leiden kan? Will er, daß ich die
Meinigen immer mehr gegen mich erbittern ſoll?
O mein liſtiger, mein eigennuͤtziger Bruder.
Ach mein Schatz? (ſagte ſie wehmuͤthig, als
wenn ſie meine Meinung wohl verſtuͤnde) allein
muͤſſen ſie denn nothwendig die Jhrigen mehr
erbittern?
Ja! das mus geſchehen, wenn ſie daruͤber
boͤſe werden wollen, daß ich meine Abneigung
von Herrn Solmes bezeuge.
Herr Solmes daurt mich. Er betet ſie an.
Er wuͤnſcht ſie noch einmahl zu ſprechen. Er
liebt ſie deswegen mehr, daß ſie ihm geſtern ſo
hart begegnet ſind. Er iſt gantz entzuͤckt.
Der abſcheuliche Menſch! dachte ich bey mir
ſelbſt: der ſoll entzuͤckt ſeyn!
Jch ſagte: was muß der fuͤr ein grauſames
Hertz haben, der ſich uͤber ein Ungluͤck, daran er
Schuld iſt, freuet! Jch mercke es, ich mercke es,
daß man mich als ein Thier anſiehet, das fuͤr
meinen Bruder und Schweſter und fuͤr Herrn
Solmes gefangen werden ſoll. Sie ſind alle
zuſammen recht zur Luſt und Vergnuͤgen grau-
ſam gegen mich. Sollte ich den Mann von
neuen ſprechen! den unbarmhertzigen Mann!
Jch will ihn gewiß nicht ſprechen, wenn ich nur
vorbey kommen kan.
Was
Zweyter Theil. A a
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748, S. 369. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/375>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.