Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite
Die Geschichte

Jch weiß wohl, daß Sie mit mir einerley
Begrif von der Freundschaft haben: denn Sie
haben mich bey einer gewissen Gelegenheit geleh-
ret, diesen Unterscheid zu machen, und sie müs-
sen sich noch nothwendig erinnern, daß Sie mich
damahls von vieler Ungelegenheit befreyeten, die
ich mir sonst gemacht haben würde. Allein Sie
suchen immer andere Leute in solchen Fällen
zu entschuldigen, in denen Sie sich doch selbsten
verdammen würden.

Gewiß wenn eine andere als Sie die Lieblo-
sigkeit eines Freundes in einem solchen Falle ent-
schuldigte, da dem einen Theil ein so grosser
Dienst durch den vergönneten Schutz mit so we-
niger Ungelegenheit des andern Theils erzeigt
werden könnte: so würde ich nach meiner Art
(denn sie sagen doch selbst, daß ich stets die
Ursachen aufsuche) den Argwohn schöpfen, daß
sich in dem Hertzen der allzugütigen Entschuldi-
gerin eine geheime Neigung finde, die sie nicht
gern gestehen wolle; die aber verursache, daß ihr
das weniger wichtig vorkomme, was doch sehr
wichtig ist.

Sie werden mich wohl verstehen, mein Kind:
wenn Sie mich aber nicht verstehen, so ist es
für mich desto besser. Denn ich fürchte daß mir
mein aufgestiegener Gedancke, oder mein duncke-
ler und zweydeutiger Winck, abermahls den Ver-
weiß von Jhnen zuziehen wird, den Sie mir

bey
Die Geſchichte

Jch weiß wohl, daß Sie mit mir einerley
Begrif von der Freundſchaft haben: denn Sie
haben mich bey einer gewiſſen Gelegenheit geleh-
ret, dieſen Unterſcheid zu machen, und ſie muͤſ-
ſen ſich noch nothwendig erinnern, daß Sie mich
damahls von vieler Ungelegenheit befreyeten, die
ich mir ſonſt gemacht haben wuͤrde. Allein Sie
ſuchen immer andere Leute in ſolchen Faͤllen
zu entſchuldigen, in denen Sie ſich doch ſelbſten
verdammen wuͤrden.

Gewiß wenn eine andere als Sie die Lieblo-
ſigkeit eines Freundes in einem ſolchen Falle ent-
ſchuldigte, da dem einen Theil ein ſo groſſer
Dienſt durch den vergoͤnneten Schutz mit ſo we-
niger Ungelegenheit des andern Theils erzeigt
werden koͤnnte: ſo wuͤrde ich nach meiner Art
(denn ſie ſagen doch ſelbſt, daß ich ſtets die
Urſachen aufſuche) den Argwohn ſchoͤpfen, daß
ſich in dem Hertzen der allzuguͤtigen Entſchuldi-
gerin eine geheime Neigung finde, die ſie nicht
gern geſtehen wolle; die aber verurſache, daß ihr
das weniger wichtig vorkomme, was doch ſehr
wichtig iſt.

Sie werden mich wohl verſtehen, mein Kind:
wenn Sie mich aber nicht verſtehen, ſo iſt es
fuͤr mich deſto beſſer. Denn ich fuͤrchte daß mir
mein aufgeſtiegener Gedancke, oder mein duncke-
ler und zweydeutiger Winck, abermahls den Ver-
weiß von Jhnen zuziehen wird, den Sie mir

bey
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0480" n="474"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi> </hi> </fw><lb/>
          <p>Jch weiß wohl, daß Sie mit mir einerley<lb/>
Begrif von der Freund&#x017F;chaft haben: denn Sie<lb/>
haben mich bey einer gewi&#x017F;&#x017F;en Gelegenheit geleh-<lb/>
ret, die&#x017F;en Unter&#x017F;cheid zu machen, und &#x017F;ie mu&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en &#x017F;ich noch nothwendig erinnern, daß Sie mich<lb/>
damahls von vieler Ungelegenheit befreyeten, die<lb/>
ich mir &#x017F;on&#x017F;t gemacht haben wu&#x0364;rde. Allein Sie<lb/>
&#x017F;uchen immer <hi rendition="#fr">andere Leute</hi> in &#x017F;olchen <choice><sic>Fa&#x0364;llen-</sic><corr>Fa&#x0364;llen</corr></choice><lb/>
zu ent&#x017F;chuldigen, in denen Sie &#x017F;ich doch <choice><sic>&#x017F;elb&#x017F;en</sic><corr>&#x017F;elb&#x017F;ten</corr></choice><lb/>
verdammen wu&#x0364;rden.</p><lb/>
          <p>Gewiß wenn eine andere als Sie die Lieblo-<lb/>
&#x017F;igkeit eines Freundes in einem &#x017F;olchen Falle ent-<lb/>
&#x017F;chuldigte, da dem einen Theil ein &#x017F;o gro&#x017F;&#x017F;er<lb/>
Dien&#x017F;t durch den vergo&#x0364;nneten Schutz mit &#x017F;o we-<lb/>
niger Ungelegenheit des andern Theils erzeigt<lb/>
werden ko&#x0364;nnte: &#x017F;o wu&#x0364;rde ich nach meiner Art<lb/>
(denn &#x017F;ie &#x017F;agen doch &#x017F;elb&#x017F;t, daß ich &#x017F;tets die<lb/>
Ur&#x017F;achen auf&#x017F;uche) den Argwohn &#x017F;cho&#x0364;pfen, daß<lb/>
&#x017F;ich in dem Hertzen der allzugu&#x0364;tigen Ent&#x017F;chuldi-<lb/>
gerin eine geheime Neigung finde, die &#x017F;ie nicht<lb/>
gern ge&#x017F;tehen wolle; die aber verur&#x017F;ache, daß ihr<lb/>
das weniger wichtig vorkomme, was doch &#x017F;ehr<lb/>
wichtig i&#x017F;t.</p><lb/>
          <p>Sie werden mich wohl ver&#x017F;tehen, mein Kind:<lb/>
wenn Sie mich aber nicht ver&#x017F;tehen, &#x017F;o i&#x017F;t es<lb/>
fu&#x0364;r mich de&#x017F;to be&#x017F;&#x017F;er. Denn ich fu&#x0364;rchte daß mir<lb/>
mein aufge&#x017F;tiegener Gedancke, oder mein duncke-<lb/>
ler und zweydeutiger Winck, abermahls den Ver-<lb/>
weiß von Jhnen zuziehen wird, den Sie mir<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">bey</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[474/0480] Die Geſchichte Jch weiß wohl, daß Sie mit mir einerley Begrif von der Freundſchaft haben: denn Sie haben mich bey einer gewiſſen Gelegenheit geleh- ret, dieſen Unterſcheid zu machen, und ſie muͤſ- ſen ſich noch nothwendig erinnern, daß Sie mich damahls von vieler Ungelegenheit befreyeten, die ich mir ſonſt gemacht haben wuͤrde. Allein Sie ſuchen immer andere Leute in ſolchen Faͤllen zu entſchuldigen, in denen Sie ſich doch ſelbſten verdammen wuͤrden. Gewiß wenn eine andere als Sie die Lieblo- ſigkeit eines Freundes in einem ſolchen Falle ent- ſchuldigte, da dem einen Theil ein ſo groſſer Dienſt durch den vergoͤnneten Schutz mit ſo we- niger Ungelegenheit des andern Theils erzeigt werden koͤnnte: ſo wuͤrde ich nach meiner Art (denn ſie ſagen doch ſelbſt, daß ich ſtets die Urſachen aufſuche) den Argwohn ſchoͤpfen, daß ſich in dem Hertzen der allzuguͤtigen Entſchuldi- gerin eine geheime Neigung finde, die ſie nicht gern geſtehen wolle; die aber verurſache, daß ihr das weniger wichtig vorkomme, was doch ſehr wichtig iſt. Sie werden mich wohl verſtehen, mein Kind: wenn Sie mich aber nicht verſtehen, ſo iſt es fuͤr mich deſto beſſer. Denn ich fuͤrchte daß mir mein aufgeſtiegener Gedancke, oder mein duncke- ler und zweydeutiger Winck, abermahls den Ver- weiß von Jhnen zuziehen wird, den Sie mir bey

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/480
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748, S. 474. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/480>, abgerufen am 26.11.2024.