ich glaube auch nicht, daß er seine Capelle nie- derreissen lassen wird, um Euch von der Nie- drigkeit zu heilen, die Jhr seit kurtzem gegen al- le zum Gottesdienst geweihete Gebäude gehabt habt: eine Widrigkeit, die desto thörichter ist, weil wir uns Eurer Stube zur Vollziehung der Trauung eben so gut als eines andern Or- tes bedienen könnten, wenn es unsere Meinung wäre Gewalt zu gebrauchen.
Eine vorgefaste Meinung hat Euch gewiß verblendet, daß Jhr die guten Eigenschaften des Herrn Solmes nicht sehen könnt: und die Lie- be verpflichtet uns, Euch die Augen zu öfnen. Denn niemand, Euch ausgenommen, hält ihn in Absicht auf das äusserliche für so schlecht und verächtlich: und für einen Land-Edelmann, der nicht Lust hat die Person eines Stutzers vorzu- stellen, ist seine Aufführung nicht zu tadeln. Von seinem Gemüth solltet Jhr billig alsdenn urthei- len, wenn Jhr Gelegenheit gehabt hättet, ihn nä- her kennen zu lernen, als bisher geschehen ist.
Endlich würde es wohl gethan seyn, wenn Jhr Euch bald zu Eurer Abreise anzuschicken suchtet. Es wird dis um Eurer eigenen Bequemlichkeit willen nöthig seyn, und es wäre auch gut, daß Jhr wenigstens in einem eintzigen Stück Eu- ren Freunden gefällig zu seyn suchtet, unter de- nen Jhr, wenn Jhr es anders verdienet, eine Stelle einräumen könnt, demjenigen, der weiter nichts als nur Euer Bruder ist
Jacob Harlowe.
P.S.
D 4
der Clariſſa.
ich glaube auch nicht, daß er ſeine Capelle nie- derreiſſen laſſen wird, um Euch von der Nie- drigkeit zu heilen, die Jhr ſeit kurtzem gegen al- le zum Gottesdienſt geweihete Gebaͤude gehabt habt: eine Widrigkeit, die deſto thoͤrichter iſt, weil wir uns Eurer Stube zur Vollziehung der Trauung eben ſo gut als eines andern Or- tes bedienen koͤnnten, wenn es unſere Meinung waͤre Gewalt zu gebrauchen.
Eine vorgefaſte Meinung hat Euch gewiß verblendet, daß Jhr die guten Eigenſchaften des Herrn Solmes nicht ſehen koͤnnt: und die Lie- be verpflichtet uns, Euch die Augen zu oͤfnen. Denn niemand, Euch ausgenommen, haͤlt ihn in Abſicht auf das aͤuſſerliche fuͤr ſo ſchlecht und veraͤchtlich: und fuͤr einen Land-Edelmann, der nicht Luſt hat die Perſon eines Stutzers vorzu- ſtellen, iſt ſeine Auffuͤhrung nicht zu tadeln. Von ſeinem Gemuͤth ſolltet Jhr billig alsdenn urthei- len, wenn Jhr Gelegenheit gehabt haͤttet, ihn naͤ- her kennen zu lernen, als bisher geſchehen iſt.
Endlich wuͤrde es wohl gethan ſeyn, wenn Jhr Euch bald zu Eurer Abreiſe anzuſchicken ſuchtet. Es wird dis um Eurer eigenen Bequemlichkeit willen noͤthig ſeyn, und es waͤre auch gut, daß Jhr wenigſtens in einem eintzigen Stuͤck Eu- ren Freunden gefaͤllig zu ſeyn ſuchtet, unter de- nen Jhr, wenn Jhr es anders verdienet, eine Stelle einraͤumen koͤnnt, demjenigen, der weiter nichts als nur Euer Bruder iſt
Jacob Harlowe.
P.S.
D 4
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><floatingText><body><p><pbfacs="#f0061"n="55"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b"><hirendition="#g">der Clariſſa</hi>.</hi></fw><lb/>
ich glaube auch nicht, daß er ſeine Capelle nie-<lb/>
derreiſſen laſſen wird, um Euch von der Nie-<lb/>
drigkeit zu heilen, die Jhr ſeit kurtzem gegen al-<lb/>
le zum Gottesdienſt geweihete Gebaͤude gehabt<lb/>
habt: eine Widrigkeit, die deſto thoͤrichter iſt,<lb/>
weil wir uns Eurer Stube zur Vollziehung<lb/>
der Trauung eben ſo gut als eines andern Or-<lb/>
tes bedienen koͤnnten, wenn es unſere Meinung<lb/>
waͤre Gewalt zu gebrauchen.</p><lb/><p>Eine vorgefaſte Meinung hat Euch gewiß<lb/>
verblendet, daß Jhr die guten Eigenſchaften des<lb/>
Herrn <hirendition="#fr">Solmes</hi> nicht ſehen koͤnnt: und die Lie-<lb/>
be verpflichtet uns, Euch die Augen zu oͤfnen.<lb/>
Denn niemand, Euch ausgenommen, haͤlt ihn in<lb/>
Abſicht auf das aͤuſſerliche fuͤr ſo ſchlecht und<lb/>
veraͤchtlich: und fuͤr einen Land-Edelmann, der<lb/>
nicht Luſt hat die Perſon eines Stutzers vorzu-<lb/>ſtellen, iſt ſeine Auffuͤhrung nicht zu tadeln. Von<lb/>ſeinem Gemuͤth ſolltet Jhr billig alsdenn urthei-<lb/>
len, wenn Jhr Gelegenheit gehabt haͤttet, ihn naͤ-<lb/>
her kennen zu lernen, als bisher geſchehen iſt.</p><lb/><p>Endlich wuͤrde es wohl gethan ſeyn, wenn Jhr<lb/>
Euch bald zu Eurer Abreiſe anzuſchicken ſuchtet.<lb/>
Es wird dis um Eurer eigenen Bequemlichkeit<lb/>
willen noͤthig ſeyn, und es waͤre auch gut, daß<lb/>
Jhr wenigſtens in einem eintzigen Stuͤck Eu-<lb/>
ren Freunden gefaͤllig zu ſeyn ſuchtet, unter de-<lb/>
nen Jhr, wenn Jhr es anders verdienet, eine<lb/>
Stelle einraͤumen koͤnnt, demjenigen, der weiter<lb/>
nichts als nur Euer Bruder iſt</p><lb/><closer><salute><hirendition="#et"><hirendition="#fr">Jacob Harlowe.</hi></hi></salute></closer><lb/><fwplace="bottom"type="sig">D 4</fw><fwplace="bottom"type="catch"><hirendition="#aq">P.S.</hi></fw><lb/></body></floatingText></div></div></body></text></TEI>
[55/0061]
der Clariſſa.
ich glaube auch nicht, daß er ſeine Capelle nie-
derreiſſen laſſen wird, um Euch von der Nie-
drigkeit zu heilen, die Jhr ſeit kurtzem gegen al-
le zum Gottesdienſt geweihete Gebaͤude gehabt
habt: eine Widrigkeit, die deſto thoͤrichter iſt,
weil wir uns Eurer Stube zur Vollziehung
der Trauung eben ſo gut als eines andern Or-
tes bedienen koͤnnten, wenn es unſere Meinung
waͤre Gewalt zu gebrauchen.
Eine vorgefaſte Meinung hat Euch gewiß
verblendet, daß Jhr die guten Eigenſchaften des
Herrn Solmes nicht ſehen koͤnnt: und die Lie-
be verpflichtet uns, Euch die Augen zu oͤfnen.
Denn niemand, Euch ausgenommen, haͤlt ihn in
Abſicht auf das aͤuſſerliche fuͤr ſo ſchlecht und
veraͤchtlich: und fuͤr einen Land-Edelmann, der
nicht Luſt hat die Perſon eines Stutzers vorzu-
ſtellen, iſt ſeine Auffuͤhrung nicht zu tadeln. Von
ſeinem Gemuͤth ſolltet Jhr billig alsdenn urthei-
len, wenn Jhr Gelegenheit gehabt haͤttet, ihn naͤ-
her kennen zu lernen, als bisher geſchehen iſt.
Endlich wuͤrde es wohl gethan ſeyn, wenn Jhr
Euch bald zu Eurer Abreiſe anzuſchicken ſuchtet.
Es wird dis um Eurer eigenen Bequemlichkeit
willen noͤthig ſeyn, und es waͤre auch gut, daß
Jhr wenigſtens in einem eintzigen Stuͤck Eu-
ren Freunden gefaͤllig zu ſeyn ſuchtet, unter de-
nen Jhr, wenn Jhr es anders verdienet, eine
Stelle einraͤumen koͤnnt, demjenigen, der weiter
nichts als nur Euer Bruder iſt
Jacob Harlowe.
P.S.
D 4
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748, S. 55. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/61>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.