würde, und ob Sie sich bewegen ließen, die Ehe- stiftung zu unterzeichnen. Jch mercke, daß alles ohne Zweiffel eine nach der Romaine eingerichtete Erfindung des ausschweiffenden Kopfes Jhres Bruders ist. - Jst es glaublich, daß er und Ara- belle den Weg zu Jhrer Aussöhnung gebahnt haben würden, ohne das zu erhalten, was sie vor- hin mit solcher Hefftigkeit getrieben hatten?
Man kann sich besser vorstellen, als mit Wor- ten ausdrücken, wie sie sich bey der ersten Nachricht von Jhrer Flucht gebeerdet haben.
Es scheint, daß Jhre Frau Base Hervey die erste gewesen ist, die nach dem Sommer-Hause ging, um Jhnen Nachricht zu geben, daß die Durchsuchung Jhrer Sachen geendiget sey. Elisabeth folgete ihr nach; und als Sie nicht zu finden waren, so gingen sie nach der Wasser-Kunst, weil Sie ihnen durch das eine Wort Gelegenheit gegeben hatten, Sie daselbst zu suchen.
Als sie durch die Garten-Thür zurück gehen wollten, so begegnete ihnen ein Bedienter (vermuth- lich Joseph Lehmann, ob sie gleich seinen Nah- men nicht nennen) der Herr Lovelacen verfolgt hatte, und mit einem großen Pfahl in der Hand gantz außer Athem zurück lieff, um Lerm in dem Hause zu machen. Wenn er es gewesen ist, und Jhr Verführer hat ihn gebraucht, Sie und die Jhrigen zu betriegen: was muß ich denn vor Ge- dancken von Jhrer Gesellschaft fassen. Wenn dieses ist, so entfliehen Sie entweder von Love- lacen, (es verschlägt nichts, wohin Sie fliehen)
oder
G 4
wuͤrde, und ob Sie ſich bewegen ließen, die Ehe- ſtiftung zu unterzeichnen. Jch mercke, daß alles ohne Zweiffel eine nach der Romaine eingerichtete Erfindung des ausſchweiffenden Kopfes Jhres Bruders iſt. - Jſt es glaublich, daß er und Ara- belle den Weg zu Jhrer Ausſoͤhnung gebahnt haben wuͤrden, ohne das zu erhalten, was ſie vor- hin mit ſolcher Hefftigkeit getrieben hatten?
Man kann ſich beſſer vorſtellen, als mit Wor- ten ausdruͤcken, wie ſie ſich bey der erſten Nachricht von Jhrer Flucht gebeerdet haben.
Es ſcheint, daß Jhre Frau Baſe Hervey die erſte geweſen iſt, die nach dem Sommer-Hauſe ging, um Jhnen Nachricht zu geben, daß die Durchſuchung Jhrer Sachen geendiget ſey. Eliſabeth folgete ihr nach; und als Sie nicht zu finden waren, ſo gingen ſie nach der Waſſer-Kunſt, weil Sie ihnen durch das eine Wort Gelegenheit gegeben hatten, Sie daſelbſt zu ſuchen.
Als ſie durch die Garten-Thuͤr zuruͤck gehen wollten, ſo begegnete ihnen ein Bedienter (vermuth- lich Joſeph Lehmann, ob ſie gleich ſeinen Nah- men nicht nennen) der Herr Lovelacen verfolgt hatte, und mit einem großen Pfahl in der Hand gantz außer Athem zuruͤck lieff, um Lerm in dem Hauſe zu machen. Wenn er es geweſen iſt, und Jhr Verfuͤhrer hat ihn gebraucht, Sie und die Jhrigen zu betriegen: was muß ich denn vor Ge- dancken von Jhrer Geſellſchaft faſſen. Wenn dieſes iſt, ſo entfliehen Sie entweder von Love- lacen, (es verſchlaͤgt nichts, wohin Sie fliehen)
oder
G 4
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0117"n="103"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>
wuͤrde, und ob Sie ſich bewegen ließen, die Ehe-<lb/>ſtiftung zu unterzeichnen. Jch mercke, daß alles<lb/>
ohne Zweiffel eine nach der Romaine eingerichtete<lb/>
Erfindung des ausſchweiffenden Kopfes Jhres<lb/>
Bruders iſt. - Jſt es glaublich, daß er und <hirendition="#fr">Ara-<lb/>
belle</hi> den Weg zu Jhrer Ausſoͤhnung gebahnt<lb/>
haben wuͤrden, ohne das zu erhalten, was ſie vor-<lb/>
hin mit ſolcher Hefftigkeit getrieben hatten?</p><lb/><p>Man kann ſich beſſer vorſtellen, als mit Wor-<lb/>
ten ausdruͤcken, wie ſie ſich bey der erſten Nachricht<lb/>
von Jhrer Flucht gebeerdet haben.</p><lb/><p>Es ſcheint, daß Jhre Frau Baſe <hirendition="#fr">Hervey</hi> die<lb/>
erſte geweſen iſt, die nach dem Sommer-Hauſe<lb/>
ging, um Jhnen Nachricht zu geben, daß die<lb/>
Durchſuchung Jhrer Sachen geendiget ſey.<lb/><hirendition="#fr">Eliſabeth</hi> folgete ihr nach; und als Sie nicht zu<lb/>
finden waren, ſo gingen ſie nach der Waſſer-Kunſt,<lb/>
weil Sie ihnen durch das eine Wort Gelegenheit<lb/>
gegeben hatten, Sie daſelbſt zu ſuchen.</p><lb/><p>Als ſie durch die Garten-Thuͤr zuruͤck gehen<lb/>
wollten, ſo begegnete ihnen ein Bedienter (vermuth-<lb/>
lich <hirendition="#fr">Joſeph Lehmann,</hi> ob ſie gleich ſeinen Nah-<lb/>
men nicht nennen) der Herr <hirendition="#fr">Lovelacen</hi> verfolgt<lb/>
hatte, und mit einem großen Pfahl in der Hand<lb/>
gantz außer Athem zuruͤck lieff, um Lerm in dem<lb/>
Hauſe zu machen. Wenn er es geweſen iſt, und<lb/>
Jhr Verfuͤhrer hat ihn gebraucht, Sie und die<lb/>
Jhrigen zu betriegen: was muß ich denn vor Ge-<lb/>
dancken von Jhrer Geſellſchaft faſſen. Wenn<lb/>
dieſes iſt, ſo entfliehen Sie entweder von <hirendition="#fr">Love-<lb/>
lacen,</hi> (es verſchlaͤgt nichts, wohin Sie fliehen)<lb/><fwplace="bottom"type="sig">G 4</fw><fwplace="bottom"type="catch">oder</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[103/0117]
wuͤrde, und ob Sie ſich bewegen ließen, die Ehe-
ſtiftung zu unterzeichnen. Jch mercke, daß alles
ohne Zweiffel eine nach der Romaine eingerichtete
Erfindung des ausſchweiffenden Kopfes Jhres
Bruders iſt. - Jſt es glaublich, daß er und Ara-
belle den Weg zu Jhrer Ausſoͤhnung gebahnt
haben wuͤrden, ohne das zu erhalten, was ſie vor-
hin mit ſolcher Hefftigkeit getrieben hatten?
Man kann ſich beſſer vorſtellen, als mit Wor-
ten ausdruͤcken, wie ſie ſich bey der erſten Nachricht
von Jhrer Flucht gebeerdet haben.
Es ſcheint, daß Jhre Frau Baſe Hervey die
erſte geweſen iſt, die nach dem Sommer-Hauſe
ging, um Jhnen Nachricht zu geben, daß die
Durchſuchung Jhrer Sachen geendiget ſey.
Eliſabeth folgete ihr nach; und als Sie nicht zu
finden waren, ſo gingen ſie nach der Waſſer-Kunſt,
weil Sie ihnen durch das eine Wort Gelegenheit
gegeben hatten, Sie daſelbſt zu ſuchen.
Als ſie durch die Garten-Thuͤr zuruͤck gehen
wollten, ſo begegnete ihnen ein Bedienter (vermuth-
lich Joſeph Lehmann, ob ſie gleich ſeinen Nah-
men nicht nennen) der Herr Lovelacen verfolgt
hatte, und mit einem großen Pfahl in der Hand
gantz außer Athem zuruͤck lieff, um Lerm in dem
Hauſe zu machen. Wenn er es geweſen iſt, und
Jhr Verfuͤhrer hat ihn gebraucht, Sie und die
Jhrigen zu betriegen: was muß ich denn vor Ge-
dancken von Jhrer Geſellſchaft faſſen. Wenn
dieſes iſt, ſo entfliehen Sie entweder von Love-
lacen, (es verſchlaͤgt nichts, wohin Sie fliehen)
oder
G 4
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749, S. 103. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/117>, abgerufen am 22.12.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.