Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite


Unsere verdrießliche Unterredung nahm sogleich
ihren Anfang. Er machte mich verdrießlich, und
ich wiederholte einige sehr verständliche Wahrhei-
ten, die ich ihm schon vorhin gesagt hatte. Jn-
sonderheit versicherte ich ihm, daß mein Misver-
gnügen gegen ihn und gegen meine eigene Ueberei-
lung alle Stunden zunähme. Er schiene mir kein
Mensch zu seyn, der durch den Umgang mit andern
etwas lernete. Jch würde nicht vergnügt seyn, bis
daß ich allein wäre.

Vielleicht befremdete ihn meine Heftigkeit. Al-
lein er sahe so armseelig aus, und wußte so wenig
zu seiner Entschuldigung vorzubringen, daß er
mit solchem Ungestüm verlangt hatte, mich zu spre-
chen, da er doch wußte, daß ein fremder Herr auf
meinen Brief wartete: daß ich ihn stehen ließ, und
ihm nur noch sagte, ich wollte meine Zeit nach mei-
nem Willen eintheilen, und ihm weder von meiner
Zeit noch von meinem Thun und Lassen Rechen-
schaft geben.

Er war sehr unruhig, bis er mich endlich wieder
zu sprechen bekam. Niemand konnte eine demü-
thigere Gebeerde annehmen als er, da ich wieder zu
ihm herunter kam: welches ich früher thun mußte,
als mir es lieb war.

Er sagte mir: er hätte bey dieser Gelegenheit
angefangen, sich genauer und schärfer zu untersu-
chen, und sich besser kennen zu lernen. Er fände
große Ursache, seine Ungeduld und Unbedachtsam-
keit zu tadeln, die, ob sie gleich aus keinem bösen
Hertzen entstünden, mir dennoch ohnmöglich an-

genehm
K 3


Unſere verdrießliche Unterredung nahm ſogleich
ihren Anfang. Er machte mich verdrießlich, und
ich wiederholte einige ſehr verſtaͤndliche Wahrhei-
ten, die ich ihm ſchon vorhin geſagt hatte. Jn-
ſonderheit verſicherte ich ihm, daß mein Misver-
gnuͤgen gegen ihn und gegen meine eigene Ueberei-
lung alle Stunden zunaͤhme. Er ſchiene mir kein
Menſch zu ſeyn, der durch den Umgang mit andern
etwas lernete. Jch wuͤrde nicht vergnuͤgt ſeyn, bis
daß ich allein waͤre.

Vielleicht befremdete ihn meine Heftigkeit. Al-
lein er ſahe ſo armſeelig aus, und wußte ſo wenig
zu ſeiner Entſchuldigung vorzubringen, daß er
mit ſolchem Ungeſtuͤm verlangt hatte, mich zu ſpre-
chen, da er doch wußte, daß ein fremder Herr auf
meinen Brief wartete: daß ich ihn ſtehen ließ, und
ihm nur noch ſagte, ich wollte meine Zeit nach mei-
nem Willen eintheilen, und ihm weder von meiner
Zeit noch von meinem Thun und Laſſen Rechen-
ſchaft geben.

Er war ſehr unruhig, bis er mich endlich wieder
zu ſprechen bekam. Niemand konnte eine demuͤ-
thigere Gebeerde annehmen als er, da ich wieder zu
ihm herunter kam: welches ich fruͤher thun mußte,
als mir es lieb war.

Er ſagte mir: er haͤtte bey dieſer Gelegenheit
angefangen, ſich genauer und ſchaͤrfer zu unterſu-
chen, und ſich beſſer kennen zu lernen. Er faͤnde
große Urſache, ſeine Ungeduld und Unbedachtſam-
keit zu tadeln, die, ob ſie gleich aus keinem boͤſen
Hertzen entſtuͤnden, mir dennoch ohnmoͤglich an-

genehm
K 3
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0163" n="149"/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>Un&#x017F;ere verdrießliche Unterredung nahm &#x017F;ogleich<lb/>
ihren Anfang. Er machte mich verdrießlich, und<lb/>
ich wiederholte einige &#x017F;ehr ver&#x017F;ta&#x0364;ndliche Wahrhei-<lb/>
ten, die ich ihm &#x017F;chon vorhin ge&#x017F;agt hatte. Jn-<lb/>
&#x017F;onderheit ver&#x017F;icherte ich ihm, daß mein Misver-<lb/>
gnu&#x0364;gen gegen ihn und gegen meine eigene Ueberei-<lb/>
lung alle Stunden zuna&#x0364;hme. Er &#x017F;chiene mir kein<lb/>
Men&#x017F;ch zu &#x017F;eyn, der durch den Umgang mit andern<lb/>
etwas lernete. Jch wu&#x0364;rde nicht vergnu&#x0364;gt &#x017F;eyn, bis<lb/>
daß ich allein wa&#x0364;re.</p><lb/>
          <p>Vielleicht befremdete ihn meine Heftigkeit. Al-<lb/>
lein er &#x017F;ahe &#x017F;o arm&#x017F;eelig aus, und wußte &#x017F;o wenig<lb/>
zu &#x017F;einer Ent&#x017F;chuldigung vorzubringen, daß er<lb/>
mit &#x017F;olchem Unge&#x017F;tu&#x0364;m verlangt hatte, mich zu &#x017F;pre-<lb/>
chen, da er doch wußte, daß ein fremder Herr auf<lb/>
meinen Brief wartete: daß ich ihn &#x017F;tehen ließ, und<lb/>
ihm nur noch &#x017F;agte, ich wollte meine Zeit nach mei-<lb/>
nem Willen eintheilen, und ihm weder von meiner<lb/>
Zeit noch von meinem Thun und La&#x017F;&#x017F;en Rechen-<lb/>
&#x017F;chaft geben.</p><lb/>
          <p>Er war &#x017F;ehr unruhig, bis er mich endlich wieder<lb/>
zu &#x017F;prechen bekam. Niemand konnte eine demu&#x0364;-<lb/>
thigere Gebeerde annehmen als er, da ich wieder zu<lb/>
ihm herunter kam: welches ich fru&#x0364;her thun mußte,<lb/>
als mir es lieb war.</p><lb/>
          <p>Er &#x017F;agte mir: er ha&#x0364;tte bey die&#x017F;er Gelegenheit<lb/>
angefangen, &#x017F;ich genauer und &#x017F;cha&#x0364;rfer zu unter&#x017F;u-<lb/>
chen, und &#x017F;ich be&#x017F;&#x017F;er kennen zu lernen. Er fa&#x0364;nde<lb/>
große Ur&#x017F;ache, &#x017F;eine Ungeduld und Unbedacht&#x017F;am-<lb/>
keit zu tadeln, die, ob &#x017F;ie gleich aus keinem bo&#x0364;&#x017F;en<lb/>
Hertzen ent&#x017F;tu&#x0364;nden, mir dennoch ohnmo&#x0364;glich an-<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">K 3</fw><fw place="bottom" type="catch">genehm</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[149/0163] Unſere verdrießliche Unterredung nahm ſogleich ihren Anfang. Er machte mich verdrießlich, und ich wiederholte einige ſehr verſtaͤndliche Wahrhei- ten, die ich ihm ſchon vorhin geſagt hatte. Jn- ſonderheit verſicherte ich ihm, daß mein Misver- gnuͤgen gegen ihn und gegen meine eigene Ueberei- lung alle Stunden zunaͤhme. Er ſchiene mir kein Menſch zu ſeyn, der durch den Umgang mit andern etwas lernete. Jch wuͤrde nicht vergnuͤgt ſeyn, bis daß ich allein waͤre. Vielleicht befremdete ihn meine Heftigkeit. Al- lein er ſahe ſo armſeelig aus, und wußte ſo wenig zu ſeiner Entſchuldigung vorzubringen, daß er mit ſolchem Ungeſtuͤm verlangt hatte, mich zu ſpre- chen, da er doch wußte, daß ein fremder Herr auf meinen Brief wartete: daß ich ihn ſtehen ließ, und ihm nur noch ſagte, ich wollte meine Zeit nach mei- nem Willen eintheilen, und ihm weder von meiner Zeit noch von meinem Thun und Laſſen Rechen- ſchaft geben. Er war ſehr unruhig, bis er mich endlich wieder zu ſprechen bekam. Niemand konnte eine demuͤ- thigere Gebeerde annehmen als er, da ich wieder zu ihm herunter kam: welches ich fruͤher thun mußte, als mir es lieb war. Er ſagte mir: er haͤtte bey dieſer Gelegenheit angefangen, ſich genauer und ſchaͤrfer zu unterſu- chen, und ſich beſſer kennen zu lernen. Er faͤnde große Urſache, ſeine Ungeduld und Unbedachtſam- keit zu tadeln, die, ob ſie gleich aus keinem boͤſen Hertzen entſtuͤnden, mir dennoch ohnmoͤglich an- genehm K 3

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/163
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749, S. 149. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/163>, abgerufen am 22.12.2024.